Относительные существительные или существительные-реляторы — это класс слов, используемых во многих языках. Они характеризуются как функционирующие синтаксически как существительные , хотя они передают значение, для которого другие языки используют предлоги (т. е. предлоги и послелоги ). В Мезоамерике использование относительных существительных составляет ареальную особенность мезоамериканской языковой области , включая языки майя , михе-сокские языки и ото-мангские языки . [1] Относительные существительные также широко распространены в Юго-Восточной Азии (например, вьетнамский , тайский ), Восточной Азии (например , китайский , японский , тибетский ), Центральной Азии (например, тюркские языки ), армянском , языках мунда Южной Азии (например, сора ) и в микронезийских языках .
Относительное существительное с грамматической точки зрения является простым существительным, но поскольку его значение описывает пространственное или временное отношение, а не «вещь», оно описывает местоположение, движение и другие отношения так же, как предлоги в языках, в которых они есть. При использовании существительное принадлежит другому существительному и описывает отношение между своим «владельцем» и третьим существительным. Например, можно сказать «чашка — это стол, его-поверхность», где «его поверхность» — относительное существительное, обозначающее положение чего-то, стоящего на плоской поверхности.
Например, в классическом науатле :
Ca
Быть
ī-пан
его-на
петлатль
мат
в
the
мистон.
кот
«Кот на коврике».
Аналогично на японском языке :
Неко
Кот
ва
[тема]
муширо
мат
нет
's
уе
сверху/выше
ни
[маркер дела]
нетейру.
спит/лежит
«Кот спит на коврике».
На китайском языке :
Та
Она
заи
бить
фанцзы
дом
литоу.
интерьер
«Она в доме».
Или, по -турецки :
Otel-in
Отель-'s
ön-ün-de
передний-его-в
бир
один
араба
машина
вар.
существующий
«Перед отелем стоит машина».
Часто относительные существительные происходят от слов, обозначающих части тела, или связаны с ними по значению, так, например, чтобы сказать «внутри», нужно сказать «его живот», а чтобы сказать «сверху», нужно сказать «его спина». [ необходима цитата ]