stringtranslate.com

Латынь эпохи Возрождения

Ренессансная латынь — название, данное особой форме литературного латинского стиля, разработанного в эпоху европейского Возрождения с четырнадцатого по пятнадцатый век, в частности, гуманистическим движением эпохи Возрождения . Этот стиль латыни считается первой фазой стандартизированного и грамматически «классического» неолатинского языка , который продолжался в течение XVI–XIX веков, [1] [2] [3] и использовался в качестве языка выбора для авторов, обсуждающих темы, считавшиеся достаточно важными, чтобы заслужить международную (т. е. общеевропейскую) аудиторию.

Ad Fontes

Ad fontes («к источникам») был общим кличем гуманистов эпохи Возрождения, и как таковой их латинский стиль стремился очистить латынь от средневекового латинского словаря и стилистических наслоений, которые она приобрела за столетия после падения Римской империи . Они смотрели на латинскую литературу золотого века, и особенно на Цицерона в прозе и Вергилия в поэзии , как на арбитров латинского стиля. Они отказались от использования последовательности и других акцентных форм метра и вместо этого стремились возродить греческие форматы, которые использовались в латинской поэзии в римский период. Гуманисты осуждали большую часть большого корпуса средневековой латинской литературы как « готическую » — для них это был оскорбительный термин — и вместо этого считали, что древняя латынь римского периода должна была стать основой для оценки того, что было грамматическим и точным стилем латыни.

Некоторые гуманисты-цицероновцы XVI века также стремились очистить письменную латынь от средневековых изменений в ее орфографии . Например, они настаивали на том, чтобы ae писалось полностью везде, где оно встречалось в классической латыни; средневековые писцы часто писали e вместо ae . Они были гораздо более ревностными, чем средневековые латинские писцы, в том, чтобы различать t и c ; поскольку эффекты палатализации делали их омофонами , средневековые писцы часто писали, например, eciam вместо etiam . Их реформы даже затронули почерк ; гуманисты обычно писали на латыни гуманистическим минускулом , происходящим от каролингского минускула , конечного предка большинства современных строчных шрифтов , избегая чернобуквенных шрифтов, используемых в Средние века. Этот вид письма был особенно бдительным в отредактированных работах, чтобы международные коллеги могли легче их читать, в то время как в их собственных рукописных документах латынь обычно пишется так, как она произносится на разговорном языке. Поэтому первые поколения гуманистов не уделяли особого внимания орфографии до конца шестнадцатого и семнадцатого века. Эразм предложил отменить традиционные тогда произношения латинского языка в пользу его реконструированной версии классического латинского произношения, хотя из его работ можно сделать вывод, что он сам использовал церковное произношение.

Гуманистический план переделать латынь был в значительной степени успешным, по крайней мере в образовании . В школах преподавали гуманистическое написание и поощряли изучение текстов, выбранных гуманистами, за исключением более поздней латинской литературы. С другой стороны, хотя гуманистическая латынь была элегантным литературным языком , писать книги о праве , медицине , науке или современной политике на латыни стало намного сложнее , достигая при этом более высоких стандартов грамматической точности и стилистической беглости. Ученый Юрген Леонхардт отметил, как эти высокие стандарты изменили отношение говорящих к языку: «В то время как в Средние века латынь играла инструментальную функцию в человеческом общении и в понимании людьми мира, для гуманистов акт овладения языком стал мерой человеческого самосовершенствования. В конце концов, самым важным различием между средневековой и гуманистической латынью, возможно, было время и усилия, необходимые для ее изучения». [4]

Латинские произведения и авторы эпохи Возрождения

14 век

15 век

Инкунабулы по языку. [5] В 15 веке латынь с большим отрывом доминировала в печатном книгоиздании.

16-й век

Ссылки

  1. ^ «Когда мы говорим о «неолатыни», мы имеем в виду латынь… со времен раннего итальянского гуманиста Петрарки (1304-1374) до наших дней» Knight & Tilg 2015, стр. 1
  2. Сидвелл, Кит Классическая латынь-средневековая латынь-неолатынь в Knight & Tilg 2015, стр. 13–26; другие, по всему тексту.
  3. ^ Баттерфилд 2011, стр. 303
  4. ^ Леонхардт 2009, стр. 229
  5. ^ "Incunabula Short Title Catalogue". Британская библиотека . Получено 2 марта 2011 г.

Дальнейшее чтение

История латыни

Неолатинские обзоры

Смотрите также

Внешние ссылки