stringtranslate.com

Обязательный экземпляр

Обязательный экземпляр — это юридическое требование, согласно которому лицо или группа лиц должны предоставить копии своих публикаций в хранилище, обычно в библиотеку . Количество требуемых копий варьируется от страны к стране. Обычно основным хранилищем этих копий является национальная библиотека . В некоторых странах также существует требование обязательного экземпляра, налагаемое на правительство, и оно должно отправлять копии документов в общедоступные библиотеки.

Книги в обязательных хранилищах в 2018-2020 гг.

Законодательство, охватывающее это требование, различается от страны к стране, но часто закреплено в законе об авторском праве . До конца 20-го века обязательный экземпляр охватывал только печатные и иногда аудиовизуальные материалы, но в 21-м веке большинству стран пришлось расширить свое законодательство, чтобы охватить также и цифровые документы . В 2000 году ЮНЕСКО опубликовала новое и расширенное издание Руководства по законодательству об обязательном экземпляре Джин Ланн 1981 года , в котором рассматривается вопрос электронных форматов в его рекомендациях по построению законодательства об обязательном экземпляре. [1] [2]

Количество книг, депонированных в национальных юридических хранилищах, увеличилось с 2,4 млн в 2018 году до 2,7 млн ​​в 2019 году, в основном за счет существенного роста цифровых депозитов. [3]

По стране

Австралия

В Австралии раздел 201 Закона об авторском праве 1968 года [4] и другие государственные акты требуют, чтобы копии всех материалов, опубликованных в Австралии, были депонированы в Национальной библиотеке Австралии . Государственные законы требуют, чтобы книги и широкий спектр других материалов, опубликованных в каждом штате, были депонированы в соответствующей государственной библиотеке. Новый Южный Уэльс , Квинсленд и Южная Австралия также требуют, чтобы книги, опубликованные в этих штатах, были депонированы в библиотеке государственного парламента. Закон Нового Южного Уэльса также требует, чтобы книги, опубликованные в этом штате, были депонированы в библиотеке Сиднейского университета . [5] [6]

Соответствующее законодательство, регулирующее передачу материалов в библиотеки штатов и территорий, следующее: Закон о публикациях (обязательный экземпляр) 2004 г. (NT); [7] Закон о библиотеках 1988 г. (Qld), Закон о библиотеках 1984 г. (Tas), [8] [9] Раздел 35 Закона о библиотеках 1982 г. (SA), [10] [11] Закон о библиотеках 1939 г. (NSW), [6] Раздел 49 Закона о библиотеках 1988 г. (Vic), [12] [13] и Закон об обязательном экземпляре 2012 г. (WA) [14] По состоянию на май 2020 г. на Австралийской столичной территории (ACT) не было местного законодательства , но издателям «рекомендуется передавать копии своих публикаций в Библиотеку наследия ACT для постоянного сохранения и доступа». [15]

Закон об авторском праве 1968 года и законодательство об обязательном экземпляре, относящееся к каждому штату [16], предписывают издателям любого рода сдавать копии своих публикаций в Национальную библиотеку Австралии, а также в библиотеку штата или территории в пределах их юрисдикции. До 21-го века это применялось ко всем типам печатных материалов (а в некоторых штатах также к аудиовизуальным форматам). [17] 17 февраля 2016 года федеральные положения об обязательном экземпляре были расширены ( Законом о пересмотре статутного права (№ 1) 2016 года ) для охвата электронных публикаций всех типов. [16] К июлю 2018 года, хотя Северная территория была единственной юрисдикцией с законодательством, в котором прямо упоминались «интернет-публикации» (в Законе о публикациях (обязательный экземпляр) 2004 года ), Закон о библиотеках Квинсленда 1988 года и Закон о библиотеках Тасмании 1984 года были достаточно широки, чтобы включать цифровые публикации. [8] [18] Большинство штатов и территорий пересматривают или вносят поправки в существующее законодательство, чтобы распространить его также и на цифровые публикации. [17] [19] Государственная библиотека Южной Австралии требует, чтобы электронные публикации депонировались, а не печатались, когда это возможно». [10] В июне 2019 года Новый Южный Уэльс принял новый закон, Закон о внесении поправок в Закон о библиотеках 2019 года , который внес поправки в Закон о библиотеках 1939 года и отменил предыдущее законодательство об обязательном экземпляре, Закон об авторском праве 1879 года (NSW). Это изменение означает, что обязательный экземпляр теперь применяется ко всем форматам, включая цифровые. [6]

В соответствии с законодательством (раздел 195CD (1) (c) (i)) издатели обязаны размещать цифровые публикации без технологических мер защиты (TPM) или управления цифровыми правами (DRM) ; то есть копия должна содержать весь контент и функциональность без таких мер защиты, как защита паролем или платная подписка. [20]

Австрия

Бельгия

Бразилия

Бразильский закон об обязательном экземпляре 1847 года.
Закон об обязательном экземпляре Педру II 1847 г.

Законодательство об обязательном экземпляре в Бразилии («Depósito legal»), федеральные законы № 10994 [21] и 12192 [22] , требует, чтобы один экземпляр каждой книги, нотного издания или периодического издания, опубликованного в стране, был отправлен в Национальную библиотеку Бразилии (известную как Biblioteca Nacional, Biblioteca do Rio de Janeiro или Fundação Biblioteca Nacional), расположенную в городе Рио-де-Жанейро .

Бруней

В соответствии с Законом о сохранении книг (1967 г., пересмотренным в 1984 г.), три экземпляра каждой «книги, отчета, брошюры, периодического издания, газеты, листа печатной продукции, нотного листа, карты, плана, диаграммы или таблицы, отдельно опубликованных» должны быть доставлены директору музеев в течение одного месяца после публикации за свой счет. [23] [24]

Канада

В Канаде Закон о библиотеках и архивах Канады (2004) [25] определяет, что до двух копий любого опубликованного материала должны быть сданы на хранение в Библиотеку и архивы Канады. Материалы, сданные на хранение в архивы, каталогизируются; каталоги доступны как часть веб-сайта Библиотеки и архивов Канады . Провинция Квебек также требует, чтобы две копии любого документа были сданы на хранение в Национальную библиотеку и архивы Квебека в течение семи дней с момента его публикации. [26]

Китай

В Китае статья 22 Положений об управлении публикациями (2001 г.) [27] гласит, что три экземпляра каждой печатной публикации должны быть представлены в Национальную библиотеку Китая , один экземпляр — в Архивную библиотеку китайских публикаций и один экземпляр — в административный отдел по публикации при Государственном совете. [28]

Колумбия

В Колумбии закон об обязательном экземпляре регулируется Законом 44 от 1993 года, Указом 460 от 16 марта 1999 года и Указом 2150 от 1995 года. Эти законы и указы касаются конкретно Национальной библиотеки Колумбии . Создатели печатных произведений, а также аудиовизуальной, аудио- и видеопродукции должны предоставить библиотеке определенное количество экземпляров произведений, независимо от того, были ли они произведены на территории Колумбии или импортированы.

Хорватия

В Хорватии обязательный экземпляр был установлен в 1816 году. Сегодня он регулируется Законом о библиотеках, который предусматривает, что издатели должны предоставить девять экземпляров. Из них два экземпляра получает Национальная и университетская библиотека в Загребе , в то время как университетские и научные библиотеки в Осиеке , Риеке , Пуле , Задаре , Сплите , Дубровнике и Мостаре получают по одному экземпляру. [29]

Дания

В Дании обязательный экземпляр требуется с 1697 года [30] и обрабатывается Королевской датской библиотекой (для большинства письменных работ) и Государственной и университетской библиотекой (для газет, аудио и видео); необходимо предоставить две копии. [31] Это также касается работ в цифровом формате, и от издателя может потребоваться предоставить необходимые пароли. [32]

Фарерские острова

В соответствии с законом, принятым 16 июля 1952 года, обязательная сдача четырех экземпляров каждой публикации в Национальную библиотеку Фарерских островов обязательна. [33]

Финляндия

В Финляндии Королевская академия Турку в 1707 году получила право получать копии всех произведений, изданных в Швеции. После того, как Финляндия была уступлена Швецией России, эта привилегия была подтверждена в 1809 году. В 1820 году все российские типографии начали отправлять обязательные экземпляры в Финляндию.

Получив независимость в 1917 году, Финляндия сохранила принципы обязательного экземпляра. Библиотека Хельсинкского университета (университет был переведен из Турку в 1827 году) осталась главной депозитной библиотекой. Дополнительные экземпляры начали передаваться в другие библиотеки Турку, Ювяскюля и Выборга (позднее Оулу). В 1984 году обязанность депонирования была распространена на аудиовизуальные материалы; ответственность за сохранение фильмов была возложена на Национальный аудиовизуальный институт.

Новый акт о депонировании и сохранении культурных материалов был принят в 2007 году. Новый акт охватывает два новых важных типа культурных материалов. Национальный аудиовизуальный архив собирает и сохраняет транслируемые материалы, в то время как Национальная библиотека Финляндии (переименованная в Библиотеку университета Хельсинки) заботится о сборе и сохранении веб-контента. [34]

Франция

Во Франции обязательный экземпляр был инициирован Ордонансом Монпелье 1537 года, согласно которому копия любой опубликованной книги должна была быть доставлена ​​в королевскую библиотеку в целях сохранения. В последующие столетия обязательный экземпляр иногда использовался для облегчения цензуры, и поэтому эта обязанность была на короткое время отменена во время Французской революции под предлогом того, что она нарушает свободу слова . Основным хранилищем является Национальная библиотека Франции . Обязательный экземпляр чрезвычайно развит и касается не только печатных материалов, но и мультимедийных архивов и даже некоторых веб-страниц.

Франция также является единственной в мире страной, финансирующей Осмотеку — архив ароматов и благовоний, в котором хранятся формулы духов .

Германия

В Германии с 1913 года издательства, связанные договором с гильдией книготорговцев, Börsenverein des Deutschen Buchhandels , были обязаны отправлять так называемый Pflichtexemplar каждой напечатанной и складской книги в Deutsche Bücherei в Лейпциге . После Второй мировой войны Deutsche Bücherei продолжала работать в Восточной Германии , в то время как Deutsche Bibliothek была основана во Франкфурте-на-Майне , Западная Германия . Обязательные экземпляры продолжали строго требоваться частным правом, организованным Börsenverein и немецкими книготорговцами. С 1969 года Закон о национальной библиотеке Германии ( Gesetz über die Deutsche Bibliothek vom 31. März 1969, BGBl. I S. 265 ) [35] требовал, чтобы два экземпляра каждой печатной публикации и некоторых непечатных публикаций отправлялись в Немецкую национальную библиотеку во Франкфурте-на-Майне или Лейпциге (в зависимости от местонахождения издателя). Закон был заменен в 2006 году Законом о национальной библиотеке Германии, поскольку была основана Немецкая национальная библиотека , или Deutsche Nationalbibilothek . [36] Кроме того, каждая федеральная земля Германии требует, чтобы один или два экземпляра произведений, опубликованных в этой земле, были депонированы в соответствующем государственном хранилище. [37]

Гонконг

В соответствии с разделом 3 Постановления о регистрации книг издатель новой книги должен в течение одного месяца после публикации, печати, производства или иного изготовления книги в Гонконге бесплатно предоставить Секретарю по вопросам вещания, культуры и спорта пять экземпляров книги. [38]

Лицо, нарушившее такое требование, считается виновным в совершении правонарушения и в случае признания его виновным подлежит штрафу в размере 2000 гонконгских долларов. [39]

Секретарь обязан отправить одну копию в библиотеку мэрии , которая была главной библиотекой предыдущего городского совета , или в другую библиотеку, которую он одобрит. [40]

Это требование не распространялось ни на одну библиотеку предыдущего Регионального совета (еще один муниципальный совет в Гонконге) и не было изменено с тех пор, как Центральная библиотека Гонконга была открыта и заменила библиотеку мэрии в качестве главной библиотеки для всей территории.

Венгрия

Исландия

В Исландии четыре копии любого опубликованного, печатного материала должны быть отправлены в Национальную и университетскую библиотеку Исландии в Рейкьявике , три из которых будут храниться там, а одна из которых будет храниться в Amtsbókasafnið á Akureyri в Акюрейри . Если сделано менее 50 копий, требуются только две. [41]

Индия

Закон о доставке книг 1954 года, принятый индийским парламентом, регулирует передачу книг, изданных в Индии, в Национальную библиотеку Индии , Калькутта, и три другие библиотеки, а именно: Публичную библиотеку Коннемара , Ченнаи; Центральную библиотеку, Мумбаи и Делийскую публичную библиотеку . В 1956 году в Закон были внесены поправки, включившие в него периодические издания и газеты. [42] Индийская национальная библиография составляется на основе получения книг, полученных в соответствии с Законом о доставке книг в Национальной библиотеке, Калькутта. [43]

Ирландия

Один экземпляр каждой книги и периодического издания, изданного в Республике Ирландия, должен быть сдан на хранение в Национальную библиотеку Ирландии (NLI), Британскую библиотеку и каждую из семи университетских библиотек: Библиотеку Тринити-колледжа и библиотеки Университета Лимерика (UL), Дублинского городского университета (DCU) и четыре университета, входящих в Национальный университет Ирландии (NUI). [44] [45] Четыре другие британские библиотеки могут подать письменный запрос на копию в течение года: Бодлеанская библиотека , Библиотека Кембриджского университета , Национальная библиотека Шотландии и Национальная библиотека Уэльса . [44] [45] Ирландские издатели жаловались на обязанность предоставлять до 13 бесплатных экземпляров произведений, которые могут иметь небольшой тираж. [46] [47] [48] Библиотека Тринити-колледжа несет расходы, частично возмещаемые из государственных средств, при получении книг из Великобритании и выполнении функции расчетной палаты для ирландских книг, отправленных на депозит в Великобритании. [46]

В 1922 году Ирландское Свободное Государство унаследовало Закон Великобритании об авторском праве 1911 года ( 1 & 2 Geo. 5 . c. 46), который сделал библиотеку Тринити-колледжа и библиотеки Великобритании обязательными депозитариями для книг, изданных в Великобритании. [49] Когда в 1927 году обсуждался первый закон об авторском праве Ирландского Свободного Государства, было решено сохранить библиотеку Тринити-колледжа, а не NLI в качестве депозита для книг Великобритании, по соображениям преемственности. [50] [51] Она сохраняет этот статус по состоянию на 2016 год . [45] Первоначально законопроект 1927 года предлагал только добавить NLI в качестве депозита для издательств Свободного Государства; в комитете также были добавлены три тогдашних колледжа NUI, в то время как статус менее крупных британских библиотек был понижен с автоматического до по запросу. [52] [53] Колледж Святого Патрика (предшественник NUI Maynooth ) был добавлен в 1963 году, [51] [54] а UL и DCU в 1989 году после повышения до статуса университета. [55] [56] В 2000 году требование о депонировании было распространено на электронные публикации , и библиотеки могли запрашивать цифровые копии в дополнение к печатным копиям. [44] В 2017 году NLI начала консультации по расширению обязательного экземпляра на изначально цифровые ресурсы, которые она начала сохранять в 2011 году из добровольных депонирований. [57]

Израиль

В Израиле «Закон о книгах 2000 года (5761)» требует, чтобы две копии каждой публикации были отправлены в Национальную библиотеку Израиля . Библиотека Кнессета и Государственный архив Израиля имеют право получить по одной копии по запросу. [58]

В соответствии с «Законом о свободе информации» 1999 года государственные органы обязаны направлять ежегодный отчет о своих действиях в публичную библиотеку каждого города с численностью населения 5000 человек и более.

Италия

В Италии закон об обязательном экземпляре (15 апреля 2004 г., № 106) требует, чтобы копия каждой публикации была отправлена ​​как в Национальную центральную библиотеку Флоренции , так и в Национальную центральную библиотеку Рима , как это было с момента образования Королевства Италия (1861 г.).

Кроме того, регионы определяют местные региональные и провинциальные библиотеки обязательного экземпляра, которые получают еще два экземпляра и часто наследуют этот статус из своей истории до объединения. Например, Biblioteca Nazionale Braidense является библиотекой обязательного экземпляра в Ломбардии с 1788 года (когда она охватывала герцогство Миланское ), а Национальная центральная библиотека Флоренции с 1743 года (для Великого герцогства Тосканского ).

Япония

Требования к обязательному экземпляру для Национальной парламентской библиотеки Японии указаны в главах X–XI-3 Закона о Национальной парламентской библиотеке. [59] Эти требования различаются в зависимости от того, является ли издательская организация правительственной или неправительственной, а также от того, публикуется ли работа на физическом носителе или в сети. Требуемые работы — это книги, брошюры, сериальные издания, музыкальные произведения, карты, фильмы, другие документы или диаграммы, фонографические записи и цифровой текст, изображения, звуки или программы. Негосударственные издатели должны предоставить один экземпляр и имеют право на «компенсацию, эквивалентную расходам, обычно требуемым для выпуска и депонирования публикации»; несоблюдение влечет за собой штраф.

Кения

В Кении регулирование обязательного экземпляра регулируется Законом о книгах и газетах, гл. 111 от 1960 года. [60] Оно охватывает книги (любой том), энциклопедии, журналы, обзоры, газеты, брошюры, листовки, листы с высокой печатью, нотные листы, карты, планы и диаграммы. Однако оно дает исключения для заголовков писем, прайс-листов, годовых отчетов, торговых циркуляров, торговых объявлений, правительственных публикаций, юридических, торговых или деловых документов. Закон дает мандат Национальной библиотечной службе Кении и Регистратору книг и газет. Согласно Закону, издатели должны сдавать две копии Директору Национальной библиотечной службы Кении и не более трех копий Регистратору книг и газет, как это может быть указано. В последний раз правила пересматривались в 2002 году, когда были указаны штрафы за несоблюдение. [61]

Лихтенштейн

Государственная библиотека Лихтенштейна , в просторечии известная как Государственная библиотека, была официально учреждена законом Национальным библиотечным фондом в 1961 году. Государственная библиотека имеет юридический депозитарий. Согласно измененным уставам, роли Государственной библиотеки изменились следующим образом: Государственная библиотека теперь функционирует как национальная библиотека, а также как научная и публичная библиотека. Как национальная библиотека, Государственная библиотека собирает печатные материалы, изображения и музыку, созданные гражданами Лихтенштейна, а также предметы, связанные с Лихтенштейном. Кроме того, Государственная библиотека действует как патентная библиотека Княжества Лихтенштейн и как таковая предоставляет доступ к всеобъемлющей международной патентной информации. Правила и положения Государственной библиотеки должны соответствовать действующему законодательству в рамках Европейской экономической зоны Лихтенштейна, а также швейцарскому законодательству. [62]

Макао

Декрет-закон № 72/89/M требует, чтобы копии произведений, опубликованных в Макао, были переданы на хранение в Центральную библиотеку Макао . [63] [64]

Малайзия

В Малайзии, согласно Akta Penyerahan Bahan Perpustakaan 1986 (Закон о депонировании библиотечных материалов 1986 года), пять экземпляров печатных библиотечных материалов, включая книги, печатные материалы, карты, схемы и плакаты, должны быть сданы на хранение в Национальную библиотеку Малайзии . Кроме того, должны быть сданы на хранение два экземпляра непечатных библиотечных материалов. [65]

Монако

В Монако четыре экземпляра книг, программного обеспечения и носителей местного производства должны быть сданы на хранение в Bibliothèque Louis Notari . Если было выпущено менее 100 экземпляров, требуется только два экземпляра. [66]

Новая Зеландия

Обязательный экземпляр был введен в действие в 1903 году в Новой Зеландии и в настоящее время требует, чтобы копии всех печатных документов и офлайновых электронных документов (например, DVD) были отправлены в Национальную библиотеку Новой Зеландии в течение 20 рабочих дней с момента публикации. Он также уполномочивает Национального библиотекаря делать копии документов из Интернета, включая веб-сайты. Если попросят о помощи в создании копий своих документов из Интернета, издатели должны выполнить это в течение 20 рабочих дней. Этот процесс имеет юридическую силу в соответствии с Частью 4 Закона о Национальной библиотеке Новой Зеландии (Te Puna Mātauranga o Aotearoa) 2003 года, [67] а также тремя уведомлениями о дополнительных требованиях. [68] [69] [70] Если печатается более 100 экземпляров, необходимо предоставить два экземпляра, в противном случае один. Если цена одного экземпляра превышает 1000 новозеландских долларов, требуется только один экземпляр. [71]

Польша

С 1780 года Библиотека Залуских имеет право на копирование всех произведений, изданных в Польше. В настоящее время этот вопрос регулируется Законодательным актом № 29 поз. 161: Распоряжение Министерства культуры и искусства от 6 марта 1997 г. w sprawie wykazu bibliotek uprawnionych do otrzymywania egzemplarzy obowiązkowych poszczególnychrodzajów publikacji oraz zasad i trybu ich przekazywania [ Journal of Laws no. 29 поз. № 161: Указ министра культуры и искусства от 6 марта 1997 г. о приеме обязательных экземпляров в зависимости от типа, правил и способа внесения. ] (PDF) (на польском языке). 1997-03-06.

Для программного обеспечения и традиционных изданий тиражом до 100 экземпляров Национальная библиотека Польши и Ягеллонская библиотека должны получить по одному экземпляру, которые должны храниться неопределенно долго. Для изданий большим тиражом они получают два экземпляра, а 13 других библиотек получают один экземпляр, который должен храниться не менее 50 лет : библиотека Университета Марии Кюри-Склодовской , библиотека Лодзинского университета , Библиотека Университета Николая Коперника , библиотека Университета Адама Мицкевича в Познани , Библиотека Варшавского университета , библиотека Вроцлавского университета , Силезская библиотека , Городская библиотека Варшавы , Поморская библиотека в Щецине, библиотека Гданьского университета , библиотека Люблинского католического университета , библиотека Опольского университета и Подляская библиотека в Белостоке. [72]

Библиотека Сейма дополнительно получает копии всех юридических документов. Кинопродукция отправляется только в Национальную фильмотеку ( Filmoteka Narodowa ).

Обязательные депозиты обрабатываются Польской почтой бесплатно . [73] Непредоставление обязательного депозита карается штрафом. [74]

Португалия

В Португалии все издатели в настоящее время обязаны сдавать на хранение 11 экземпляров всех публикаций, которые распределяются между Национальной библиотекой Португалии , муниципальными библиотеками крупных городов и библиотеками государственных научных и высших учебных заведений. Особые исключения, из которых требуется только один экземпляр (и хранится в Национальной библиотеке), включают магистерские и докторские диссертации, ограниченные тиражи, марки, планы, плакаты и т. д.

Румыния

В Румынии все издатели обязаны сдавать копии публикаций в Национальную библиотеку Румынии . Для книг и брошюр минимальное требование составляет 7 экземпляров. [75] Для периодических изданий, школьных пособий и аудиовизуальных изданий обязательный экземпляр составляет 6 экземпляров, а для нот, атласов и карт минимальное требование составляет 3 экземпляра. Кроме того, для докторских диссертаций обязательный экземпляр составляет 1 экземпляр.

Россия

В России Российская государственная библиотека (Москва), Российская национальная библиотека ( Санкт-Петербург ), Библиотека Российской академии наук ( Санкт-Петербург ), Государственная публичная научно-техническая библиотека ( Новосибирск ), а также библиотеки Московского государственного университета , Президента Российской Федерации и обеих палат Федерального Собрания Российской Федерации имеют право на получение экземпляра каждой изданной книги. [76]

Сингапур

В Сингапуре Закон о Национальном библиотечном совете требует, чтобы все издатели в Сингапуре сдавали два экземпляра каждой публикации в Национальный библиотечный совет за свой счет в течение четырех недель с даты публикации. [77]

Словения

Предшественница Национальной и университетской библиотеки Словении , Лицейская библиотека Любляны была основана около 1774 года указом Марии Терезии из остатков Иезуитской библиотеки и нескольких монастырских библиотек. Предоставление обязательных экземпляров в Лицейскую библиотеку стало обязательным с указом, опубликованным австрийским судом в 1807 году, сначала только в Крайне , за исключением короткого периода французской оккупации, когда она получала копии из всех иллирийских провинций . В 1919 году она была названа Государственной справочной библиотекой и начала собирать обязательные экземпляры из Словении того времени. В том же году был основан Люблянский университет (первый словенский университет), и библиотека также обслуживала его потребности. В 1921 году она начала приобретать обязательные экземпляры со всего Королевства Югославии . В 1938 году она была названа Университетской библиотекой. [78] Digitalna knjižnica Slovenije (Цифровая библиотека Словении) — проект Национальной и университетской библиотеки Словении.

ЮАР

В Южной Африке Закон об обязательном экземпляре 1997 года требует от издателей предоставлять пять экземпляров каждой опубликованной книги, если тираж составляет 100 или более экземпляров. Эти экземпляры должны быть депонированы в Национальной библиотеке Южной Африки (NLSA) в Кейптауне , NLSA в Претории , Mangaung Library Services в Блумфонтейне , Муниципальной библиотеке Мсундузи в Питермарицбурге и Библиотеке парламента в Кейптауне. Если тираж составляет менее 100 экземпляров, то требуется только один экземпляр, который должен быть депонирован в NLSA в Кейптауне. Если тираж составляет менее 20 экземпляров, то депонирование не требуется.

Для фильмов, видео и звукозаписей требования те же, за исключением того, что Национальный архив кино-, видео- и звукозаписей (NFVSA) получает депозитную копию вместо Библиотеки парламента, а если требуется только одна копия, она передается на хранение в NFVSA, а не в NLSA. [79]

Южная Корея

Статья 20 Закона о библиотеках требует, чтобы одна или две копии любого материального материала, опубликованного или произведенного в стране, были отправлены в Национальную библиотеку Кореи в течение 30 дней для постоянного хранения. Копии онлайн-материалов должны быть предоставлены по требованию. [80]

Испания

В Испании обязанность сдавать копии печатных материалов на хранение существовала с 1619 года для Королевской библиотеки Эскориала и с 1716 года для Королевской библиотеки Мадрида (позднее Национальной библиотеки Испании ). [81] : 8  С этого момента последовали многочисленные положения, в XIX веке названные «обязательным экземпляром», все с целью обеспечения соблюдения.

Декрет 1957 года установил прочную административную базу для обязательного экземпляра в Испании, основанную на разделении между провинциальными управлениями, которые управляли обязательным экземпляром на местном уровне, и библиотеками по сохранению, такими как Национальная библиотека. Декрет предусматривал, что типографии были ответственны за депонирование нескольких копий всех опубликованных произведений в Национальной библиотеке и других публичных библиотеках. Это законодательство об обязательном экземпляре охватывало широкий спектр материалов, включая печатные материалы, такие как книги и журналы, звукозаписи, карты, фильмы и открытки. [81] : 95–97 

Указ 1957 года, хотя и был заменен другими указами в 1971 и 1973 годах, оставался почти неизменным до 2011 года, когда 29 июля 2011 года был принят новый закон об обязательном экземпляре. Закон 23/2011 установил, среди прочего, что издатель, а не типография, является основным субъектом, ответственным за предоставление своих материалов в обязательный экземпляр. Он также установил процедуры обязательного экземпляра электронных материалов, включая онлайновые. [82] Количество экземпляров, которые должны быть доставлены в каждую библиотеку, варьируется от двух до четырех в зависимости от типа материала. Посредством обязательного экземпляра Национальная библиотека собирает все материалы, опубликованные в Испании. Центральные библиотеки каждого автономного сообщества собирают произведения, опубликованные в их соответствующих сообществах, а провинциальные библиотеки собирают произведения, опубликованные в их соответствующих провинциях.

Шри-Ланка

Первый обязательный экземпляр Шри-Ланки был создан в 1885 году в Национальной музейной библиотеке. Закон страны (согласно Закону о национальных архивах № 48 от 1973 года) [83] требует, чтобы копия каждого документа, напечатанного в стране, была сдана в обязательный экземпляр. В стране существует пять обязательных экземпляров. Это Национальный архив Шри-Ланки , Национальная библиотека Шри-Ланки , Национальная музейная библиотека , библиотека Университета Перадении и библиотека Университета Рухуны . [84]

Швеция

Закон Швеции об обязательном экземпляре был принят в 1661 году. Согласно действующему законодательству, копии печатных материалов, звуковых и движущихся изображений должны быть отправлены в Национальную библиотеку Швеции и Библиотеку Лундского университета (аудиовизуальные материалы не допускаются). В 2012 году был принят Закон об обязательном экземпляре электронных материалов. В нем говорится, что начиная с 2015 года издательства и государственные органы должны предоставлять в Национальную библиотеку контент, опубликованный в цифровом виде. В 2013-14 годах электронные обязательные экземпляры начнут поступать в меньших масштабах.

Швейцария

В Швейцарии нет федерального закона, устанавливающего обязательный экземпляр, [85] однако кантоны Во , [86] Фрибург , [87] Женева , [88] и Тичино [89] приняли законы об обязательном экземпляре, применяемые к книгам, изданным в пределах их соответствующих юрисдикций. На национальном уровне Швейцарская национальная библиотека (SNL) имеет добровольные соглашения с двумя основными ассоциациями издателей в стране; Schweizer Buchhandels- und Verlags-Verband  [de] и Association Suisse des Diffuseurs, Editeurs et Libraires, в соответствии с которыми SNL получает копию каждой книги, изданной ассоциированными издательствами. [90]

Тайвань

В Тайване Закон о библиотеках требует, чтобы копия работы была сдана на хранение в Национальную центральную библиотеку и Парламентскую библиотеку Законодательного Юаня . В качестве места назначения обязательного экземпляра выбраны только две университетские библиотеки — Национальная библиотека университета Дун Хва и Национальная библиотека университета Тайваня . [91] [92]

Великобритания

В соответствии с законодательством Великобритании существует шесть библиотек обязательного экземпляра: Британская библиотека , Национальная библиотека Шотландии , Национальная библиотека Уэльса , Бодлеанская библиотека Оксфордского университета , Библиотека Кембриджского университета и Дублинская библиотека Тринити-колледжа . [93] Хотя Ирландское Свободное государство вышло из состава Великобритании в 1922 году, Тринити-колледж остается британской библиотекой обязательного экземпляра, а библиотеки Великобритании на взаимной основе сохраняют права на депозит ирландских публикаций. [51] [45]

В Соединенном Королевстве обязательный экземпляр берет свое начало в соглашении между сэром Томасом Бодли и компанией Stationers' Company о том, что копии новых книг будут добавляться в коллекцию Бодли. [94] Статут Анны (1710) формализовал эту практику, распространив ее в Англии на Королевскую библиотеку (ныне Британская библиотека), Кембриджский университет и библиотеку колледжа Сион , а в Шотландии на библиотеку адвокатов и университеты Сент-Эндрюса , Эдинбурга , Глазго и Абердина . [95] После объединения с Ирландией закон 1801 года распространил депозит на Тринити-колледж и Королевские инны в Дублине. [96] [97] С 1814 года издатели поставляли учреждениям по запросу, а не автоматически. [96] [98] В 1836 году колледж Сион, Кингс-Иннс и шотландские университеты были исключены из списка, компенсируя это книжной стипендией, равной средней годовой стоимости книг, сданных на хранение за предыдущие три года. [96] [99] Закон об авторском праве 1911 года ( 1 & 2 Geo. 5 . c. 46) предоставил Национальной библиотеке Уэльса ограниченные права на хранение, а полные права появились в 1987 году. Права Библиотеки адвокатов были переданы Национальной библиотеке Шотландии после ее создания в 1925 году.

Закон о библиотеках с обязательным экземпляром 2003 года [100] повторяет раздел 15 Закона об авторском праве 1911 года ( 1 & 2 Geo. 5 . c. 46), [101] что один экземпляр каждой книги (включая брошюры, журналы, газеты, ноты и карты), опубликованной там, должен быть отправлен в Британскую библиотеку. Остальные пять библиотек с обязательным экземпляром имеют право запросить бесплатный экземпляр в течение одного года с момента публикации, процесс, который они обычно координируют совместно через Агентство по библиотекам с обязательным экземпляром . Закон 2003 года устанавливает положения о депонировании непечатных произведений. Это законодательство было обновлено с введением вторичного законодательства, Положения о библиотеках с обязательным экземпляром (непечатные произведения) 2013 года, [102] которое предусматривает обязательное депонирование произведений, опубликованных онлайн или офлайн в форматах, отличных от печатных, таких как веб-сайты, блоги, электронные журналы и CD-ROM. Содержание социальных сетей включено в законодательство, но не личные сообщения, отправленные через платформы социальных сетей. Чистые веб-сайты потокового видео также исключены из законодательства. [103]

В Соединенном Королевстве целью обязательного экземпляра является «сохранение знаний и информации для будущих поколений и «поддержание национального опубликованного архива Британских островов». [104] Цель и намерение сохранения публикаций для потомков нации применимы и к другим странам, включая Соединенные Штаты. По словам Томаса Лидмана, «[юридический] экземпляр является основой, на которой строятся национальные библиотечные службы, он помогает гарантировать, что интеллектуальное наследие страны будет сохранено и доступно для изучения». [105]

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах Закон об авторском праве требует, чтобы любая защищенная авторским правом и опубликованная работа была представлена ​​в двух экземплярах в Бюро по авторским правам США в Библиотеке Конгресса . Библиотека Конгресса не сохраняет все работы. [106] Этот обязательный депозит не требуется для обладания авторским правом на неопубликованные работы, но регистрация авторских прав может предоставить автору расширенные средства правовой защиты в случае нарушения авторских прав. [107] Эта необязательная регистрация также требует предоставления двух копий работы и, следовательно, также удовлетворяет обязательным требованиям депозита. Если иностранный издатель распространяет работы в США, он также должен соблюдать обязательные требования. [108]

В августе 2023 года Апелляционный суд США по округу Колумбия постановил, что требование обязательного депозита является неконституционным нарушением прав собственности. Однако отдельное требование депозита для факультативной регистрации авторских прав остается в силе. [109]

Другим типом депозитарных библиотек в Соединенных Штатах являются федеральные депозитарные библиотеки , которые имеют право на бесплатные копии всех материалов (цифровых, печатных, микроформ и т. д.), опубликованных Правительственным издательством . Принимая эти материалы, библиотеки обязуются предоставлять свободный публичный доступ к депозитарной коллекции, и они соглашаются хранить материалы не менее пяти лет (за некоторыми исключениями); крупные «региональные» депозитарии также обязуются хранить эти материалы бессрочно. В настоящее время в Соединенных Штатах существует 1114 таких депозитарных библиотек, хотя количество федеральных публикаций, которые получает каждая, варьируется в зависимости от их профиля отбора. [110] Эта Федеральная программа депозитарных библиотек (FDLP) не связана с Библиотекой Конгресса и ее не следует путать с вышеупомянутой программой депозитария авторских прав.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Larivière, Jules (20 октября 2000 г.). «Guidelines for Legal Exposition» (Руководство по законодательству об обязательном экземпляре). Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) (пересмотренное, дополненное и обновленное издание). Париж . Получено 5 мая 2020 г. Пересмотренное , дополненное и обновленное издание публикации 1981 г. д-ра Жана Ланна. Комитет ИФЛА по каталогизации
  2. ^ Larivière, Jules (20 октября 2000 г.). "Guidelines for Legal Exposition Legislation" (pdf) . ЮНЕСКО (пересмотренное, дополненное и обновленное издание). Париж . Получено 5 мая 2020 г. . Пересмотренное, дополненное и обновленное издание публикации 1981 г. д-ра Жана ЛАННА Комитет ИФЛА по каталогизации
  3. ^ Международная ассоциация издателей (IPa); Всемирная организация интеллектуальной собственности (2023). «Глобальная издательская индустрия в 2020 году». www.wipo.int . ВОИС . doi :10.34667/tind.46277 . Получено 13.11.2023 .
  4. ^ «Закон об авторском праве 1968 года». Федеральный реестр законодательства . 24 февраля 2016 г. Получено 3 мая 2020 г.
  5. ^ «Обязательный экземпляр > Штаты и территории». Национальная библиотека Австралии.
  6. ^ abc "Обязательный экземпляр". Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . 17 января 2020 г. Получено 7 мая 2020 г.
  7. ^ "База данных законодательства". База данных законодательства . Получено 7 мая 2020 г. .
  8. ^ ab Buchanan, Kelly (июль 2018 г.). «Цифровой юридический экземпляр: Австралия». Библиотека Конгресса (Юридическая библиотека Конгресса) . Получено 3 мая 2020 г.
  9. ^ "Обязательный экземпляр". Библиотеки Тасмании . 7 мая 2020 г. Получено 7 мая 2020 г.
  10. ^ ab "Legal Deposit". Государственная библиотека Южной Австралии . Получено 7 мая 2020 г.
  11. ^ "Законодательство Южной Австралии". legal.sa.gov.au . 6 мая 2020 г. . Получено 7 мая 2020 г. .PDF
  12. ^ "Обязательный экземпляр". Государственная библиотека Виктории . 30 мая 2019 г. Получено 7 мая 2020 г.
  13. ^ "Закон о библиотеках 1988 года". Викторианское законодательство (на окситанском языке) . Получено 7 мая 2020 г.PDF
  14. ^ "Обязательный экземпляр". Государственная библиотека . 1 января 2014 г. Получено 7 мая 2020 г.
  15. ^ "Обязательный экземпляр по всей Австралии". Национальная библиотека Австралии . Архивировано из оригинала 9 апреля 2019 года . Получено 7 мая 2020 года .
  16. ^ ab "Что такое обязательный экземпляр?". Национальная библиотека Австралии . 17 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2019 г. Получено 3 мая 2020 г.
  17. ^ ab "Обязательный экземпляр в Австралии". Национальные и государственные библиотеки Австралии . 1 июня 2019 г. Получено 3 мая 2020 г.
  18. ^ "Цифровой обязательный экземпляр в отдельных юрисдикциях" (PDF) . Юридическая библиотека Конгресса, Глобальный центр правовых исследований. Июль 2018 г.
  19. ^ "Закон о пересмотре статутного права (№ 1) 2016 г.". Федеральный реестр законодательства . 12 февраля 2016 г. Получено 3 мая 2020 г.
  20. ^ "Who's NED? The National Edeposit". Australian Publishers Association . 21 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2020 г. Получено 4 мая 2020 г.
  21. Закон № 10,994 от 14 декабря 2004 г. Бразильский закон об обязательном экземпляре.
  22. ^ Закон № 12,192 с дополнениями о депозите бразильской музыки.
  23. ^ «Законы Брунея, пересмотренное издание 1984 г., глава 125: сохранение книг» (PDF) . www.agc.gov.bn . Получено 20.12.2017 .
  24. ^ "DBP получает пересмотренный "Закон о сохранении книг" | Архив BT". btarchive.org . Получено 20.12.2017 .
  25. ^ «Закон о библиотеках и архивах Канады (SC 2004, гл. 11)». laws-lois.justice.gc.ca . 26 февраля 2015 г. . Получено 22 мая 2021 г. .
  26. ^ "Обязательный депозит - BAnQ". www.banq.qc.ca . Получено 28 января 2018 г. .
  27. ^ «Положение об управлении изданием». Государственный совет. 25 декабря 2001 г. Статья 23. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 г. Получено 7 сентября 2013 г.
  28. ^ "致出版社:关于缴送图书册数的说明" . Национальная библиотека Китая. 3 июля 2006 г. Проверено 7 сентября 2013 г.(на китайском)
  29. ^ "Обзорный пример". Хорватская энциклопедия (на хорватском языке). Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 30 сентября 2019 г.
  30. ^ "Hvad er pligtaflevering" . Плигтафлеверинг (на датском языке) . Проверено 3 мая 2022 г.
  31. ^ "Hvem Skal du Aflevere Til" . Плигтафлеверинг (на датском языке) . Проверено 3 мая 2022 г.
  32. ^ "Материалы для Интернета" . Плигтафлеверинг (на датском языке) . Проверено 3 мая 2022 г.
  33. ^ "Søga og endamál, Um Landsbókasavnið" (на фарерском языке). Национальная библиотека Фарерских островов. Архивировано из оригинала 13 апреля 2010 года.
  34. ^ Kansalliskirjasto, Nationalbiblioteket, Национальная библиотека Финляндии. "Передача обязательных экземпляров - Национальная библиотека Финляндии". nationallibrary.fi .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  35. ^ "Gesetz über die Deutsche Bibliothek (DBiblG)" . buzer.de .
  36. ^ Gesetz über die Deutsche Nationalbibliothek (DNBG) от 22 июня 2006 г. (BGBl. I S. 1338).
  37. ^ "Pflichtexemplar-Библиотека" . Стаби Гамбург (на немецком языке) . Проверено 29 января 2019 г.
  38. ^ Указ о регистрации книг (гл. 142) § 3(1)
  39. ^ Указ о регистрации книг (гл. 142) § 3(3), в отношении приложения 8 Уголовно-процессуального кодекса (гл. 221)
  40. ^ Указ о регистрации книг (Гл. 142) § 4(b)(ii)
  41. ^ "Ландсбокасафн-Лейдбейнингар" . Проверено 28 января 2018 г.
  42. ^ Бисвас, Субхас С. (декабрь 2011 г.). «Законодательство Индии об обязательном экземпляре и его влияние на Национальную библиотеку». Александрия: Журнал национальных и международных библиотечных и информационных проблем . 22 (2–3): 49–59. doi :10.7227/ALX.22.2.7. S2CID  112408863.
  43. ^ Ахас, Шахина П.; Банерджи, Свапна (2013). «Индийская национальная библиография: сегодня и завтра» (PDF) . Получено 3 мая 2022 г.
  44. ^ abc "Закон об авторском праве и смежных правах, 2000, раздел 198". Сборник законов Ирландии . 10 июля 2000 г. Получено 19 мая 2017 г.
  45. ^ abcd "Legal Deposit". Библиотека Тринити-колледжа в Дублине . Тринити-колледж в Дублине. 10 июня 2016 г. Получено 19 мая 2017 г.
  46. ^ ab Simpson, William (19 июля 1996 г.). «Англо-ирландский „двойной удар“». Times Higher Education . Получено 19 мая 2017 г. .
  47. Специальный комитет по предпринимательству и малому бизнесу (4 апреля 2000 г.). «Законопроект об авторском праве и смежных правах, 1999 г. [Сеанад]: этап комитета (возобновлен)». Дебаты комитета . Парламент. Раздел 187, поправка № 121a . Получено 19 мая 2017 г.
  48. Оуэн, Нора (22 июня 2000 г.). «Законопроект об авторских и смежных правах, 1999 г. [Шенад]: этап отчета (возобновленный) и заключительный этап». Дебаты Дайля Эйриана . Ойреахтас. Том 521 №6 с.22 cc.1520–1 . Проверено 19 мая 2017 г.
  49. ^ "Закон об авторском праве, 1911, Раздел 15". Сборник законов Ирландии . Получено 19 мая 2017 г.
  50. ^ "ЗАКОНОПРОЕКТ О ПРОМЫШЛЕННОЙ И КОММЕРЧЕСКОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ЗАЩИТЕ), 1926 Г. — ТРЕТИЙ ЭТАП (ВОЗОБНОВЛЕН)". Дебаты в палате представителей Ирландии . 8 декабря 1926 г. стр. Том 17, с. 800. Получено 19 мая 2017 г. Когда мы получим один экземпляр каждой книги, изданной в Англии, мы продолжим то, что было раньше, и эта книга отправится в Тринити-колледж в Дублине, на том основании, что коллекция уже там, и что если бы она была перенаправлена ​​из Тринити-колледжа, скажем, в Национальную библиотеку, у вас была бы коллекция только до определенного периода в Тринити-колледже, а после этого периода в Национальной библиотеке.
  51. ^ abc "Комитет по финансам. — Законопроект об авторском праве, 1962 г. — Стадия комитета". Дебаты в Dáil Éireann . 14 февраля 1963 г. стр. Vol.199 No.11 p.9 cc.1475–6 . Получено 19 мая 2017 г.
  52. ^ "ЗАКАЗЫ ДНЯ. - ЗАКОНОПРОЕКТ О ПРОМЫШЛЕННОЙ И КОММЕРЧЕСКОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ЗАЩИТЕ), 1926 Г. — ОТЧЕТ (Возобновлено — Поправка 8)". Дебаты в палате представителей Ирландии . 25 января 1927 г. стр. Том 18 № 1. Получено 19 мая 2017 г.
  53. ^ "Закон о промышленной и коммерческой собственности (защите), 1927, раздел 178". Сборник законов Ирландии . Получено 19 мая 2017 г.
  54. ^ "Закон об авторском праве, 1963, Раздел 56". Сборник законов Ирландии . Получено 19 мая 2017 г.
  55. ^ "Закон об университете Лимерика, 1989, раздел 7". Сборник законов Ирландии . Получено 19 мая 2017 г.
  56. ^ "Закон о Дублинском городском университете, 1989, раздел 6". Сборник законов Ирландии . Получено 19 мая 2017 г.
  57. ^ «Консультация по обязательному экземпляру опубликованных цифровых материалов в 21 веке в контексте законодательства об авторском праве» (PDF) . Дублин: Департамент искусств, наследия, региональных, сельских и гэльских дел . 24 апреля 2017 г. Получено 19 мая 2017 г.
  58. ^ "Обязательный экземпляр". Национальная библиотека Израиля .
  59. ^ "Закон о Национальной парламентской библиотеке". Национальная парламентская библиотека . Получено 19 октября 2015 г.
  60. ^ "Глава 111: Закон о книгах и газетах" (PDF) . Парламент. 2002. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2014 г. . Получено 3 мая 2022 г. .
  61. ^ Рональд Макори. "Национальная библиотека". knls.ac.ke . Архивировано из оригинала 2014-06-07 . Получено 2014-06-03 .
  62. ^ получено с http://www.landesbibliothek.li Архивировано 16 октября 2019 г. на Wayback Machine
  63. ^ "Decreto-Lei n.º 72/89/M" [Указ-закон № 72/89/M] (на португальском языке) . Получено 2021-06-22 – через Imprensa Oficial.
  64. ^ "Depósito Legal - Perguntas e Respostas" [Обязательный депозит - Вопросы и ответы]. Biblioteca Pública de Macau (на португальском языке) . Проверено 22 июня 2021 г.
  65. ^ "Акта Пеньерахан Бахан Перпустакаан 1986 (Акта 331)" . Проверено 3 мая 2022 г.
  66. ^ «Ordonnance Souveraine № 816 от 21 ноября 2006 г., важное заявление от закона № 1.313 от 29 июня 2006 г. о юридическом складе» . Архивировано из оригинала 26 января 2011 года . Проверено 28 января 2018 г.
  67. ^ «Закон о Национальной библиотеке Новой Зеландии (Te Puna Mātauranga o Aotearoa) 2003 г., Часть 4: Предоставление копий государственных документов Национальной библиотеке». natlib.govt.nz . Получено 21 декабря 2022 г. .
  68. ^ "Уведомление о требованиях Национальной библиотеки (книги и периодические издания) 2004 г.". laws.govt.nz . Получено 21 декабря 2022 г. .
  69. ^ "Уведомление о требованиях Национальной библиотеки (электронные документы) 2006". laws.govt.nz . Получено 21 декабря 2022 г. .
  70. ^ "Уведомление о требованиях Национальной библиотеки (фонографические документы) 2017 г.". laws.govt.nz . Получено 21 декабря 2022 г. .
  71. ^ "Что такое обязательный экземпляр?". natlib.govt.nz . Получено 21 декабря 2022 г.
  72. ^ "Liczba egzemplarzy obowiązkowych" [Количество обязательных экземпляров]. Библиотека Народова (на польском языке) . Проверено 31 июля 2024 г.
  73. ^ "Opłata pocztowa za wysyłkę" [Почтовая оплата]. Библиотека Народова (на польском языке) . Проверено 31 июля 2024 г.
  74. ^ Дзенник Устав 2018 поз. 545: Obwieszczenie Marszałka Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 6 marca 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o obowiązkowych egzemplarzach bibliotecznych [Законодательный журнал 2018 пос. 545: Заявление маршала Сейма Республики Польша от 06 марта 2018 г. об уведомлении о унифицированном тексте закона об обязательных экземплярах ] (PDF) (на польском языке). 06.03.2018.
  75. ^ "Законы об обязательном депозите в отдельных юрисдикциях (обновление 2017 г.)" (PDF) . Юридическая библиотека Конгресса . Получено 29 января 2019 г. .
  76. ^ "Перечень библиотечно-информационных организаций, получателей фильмов из Российской государственной библиотеки обязательный федеральный экземпляр печатных изданий, фонограмм и видео" .
  77. ^ "Уставные функции Национальной библиотеки". NLB . Получено 29 января 2019 г.
  78. ^ Савник, Мойка; Балажич, Даре; Церквеник, Жига. «История и коллекции - Национальная и университетская библиотека Словении». Европейская библиотека . Конинклийке Библиотека. Архивировано из оригинала 25 мая 2012 г. Проверено 11 июля 2013 г.
  79. ^ "Информация об обязательном экземпляре" (PDF) . Национальная библиотека Южной Африки . Получено 21 июля 2010 г. .
  80. ^ "Обязательный экземпляр и приобретение". Национальная библиотека Кореи . Получено 1 июля 2016 г.
  81. ^ аб Гуаставино Галлент, Гильермо (1962). Юридический депозит в Испании; su historia, su reorganización y resultados, 1958–1961 (на испанском языке). Мадрид: Главное управление архивов и библиотек. ОСЛК  6467776.
  82. Правительство Испании (2011). «Ley 23/2011, de 29 de julio, de depósito legal» (PDF) (на испанском языке). Мадрид (опубликовано 30 июля 2011 г.). стр. 86716–86727 . Получено 3 мая 2022 г. .
  83. ^ "Закон о национальных архивах (№ 48 от 1973 г.)". Свод законов Шри-Ланки . 30 апреля 2005 г. Получено 25 октября 2016 г.
  84. ^ "Обязательный экземпляр". Университет Рухуны . 30 апреля 2005 г. Получено 25 октября 2016 г.
  85. ^ Сурчат, Пьер. «Национальная швейцарская библиотека (БН)». Dizionario storico della Svizzera (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 г. Проверено 27 января 2019 г.
  86. ^ "Dépôt légal". BCU Lausanne (на французском). Архивировано из оригинала 2017-07-03 . Получено 28 января 2019 .
  87. ^ "Юридический склад фрибуржуа" . Etat de Friboorg (на французском языке). Архивировано из оригинала 08 апреля 2018 г. Проверено 28 января 2019 г.
  88. ^ "ЮРИДИЧЕСКОЕ ДЕЛО LE PATRIMOINE IMPRIMÉ DES GENEVOIS" (PDF) . Виль де Женев (на французском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2016 г. Проверено 28 января 2019 г.
  89. ^ "Архив государственного кантона Тичино" . Osservatorioculturale del Cantone Ticino (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 28 января 2019 г. Проверено 28 января 2019 г.
  90. ^ "Обязательный экземпляр". IFLA . Архивировано из оригинала 12 ноября 2016 года . Получено 29 января 2019 года .
  91. ^ «Тусю гуан фу» 圖書館法-全國法規資料庫 [Закон о библиотеках] (на китайском языке) . Проверено 22 июня 2021 г. - через Quanguo fagui ziliao ku.
  92. ^ "Юридический депозитарий". Национальная центральная библиотека . Получено 2021-06-22 .
  93. ^ "Введение в обязательный экземпляр". Британская библиотека . Получено 17 марта 2014 г.
  94. ^ Мьюир, Адриенна (январь 2005 г.). Институциональный репозиторий Университета Лафборо . lboro.ac.uk (диссертация). hdl :2134/8469.
  95. ^ «История авторского права: Статут Анны, 1710». copyrighthistory.com .
  96. ^ abc Косгрейв, Лиам (1967). "Королевские гостиницы" (PDF) . Дублинские исторические записи . 21 (2): 51. ISSN  0012-6861. JSTOR  30104368.
  97. ^ «Статуты в целом от Великой хартии вольностей до конца одиннадцатого парламента Великой ...» Напечатано Дж. Бентамом. 2 июля 1801 г. – через Интернет-архив.
  98. ^ Рикардс, Джордж К. «Статуты Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии. т. 54 (1814)». HathiTrust . Законы и т. д. стр. 63 т.
  99. ^ Рикардс, Джордж К. "Статуты Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии. т. 76 = 6/7 Will IV". HathiTrust . Законы и т. д. стр. 63 т.
  100. ^ Закон о библиотеках с обязательным экземпляром 2003 г. Архивировано 03.02.2010 на Wayback Machine , применяется к Соединенному Королевству.
  101. ^ «Закон об авторском праве 1911 года». legal.gov.uk .
  102. ^ Положение о библиотеках обязательного экземпляра (непечатные произведения) 2013 г., SI 2013/77
  103. ^ "Непечатный обязательный экземпляр: часто задаваемые вопросы". Британская библиотека . Получено 17 марта 2014 г.
  104. ^ "Цифровой обязательный экземпляр: Соединенное Королевство". Библиотека Конгресса . 2018. Получено 13 октября 2019 г.
  105. ^ Лидман, Томас (2012). «Библиотеки и архивы: сравнительное исследование». Chandos Information Professional Series : 53–68 – через JSTOR.
  106. ^ "Правила обязательного депонирования Библиотеки Конгресса" (PDF) . Получено 28 января 2018 г.
  107. ^ "US Copyright Office - Online Services (eCO: Electronic Copyright Office)" . Получено 28 января 2018 г. .
  108. ^ "Обязательный депозит". Бюро авторских прав США . nd . Получено 13 октября 2019 г.
  109. ^ "Апелляционный суд США ограничивает политику обязательного депозита Бюро авторских прав". Reuters . Получено 13 сентября 2023 г.
  110. ^ "Справочник библиотеки FDLP". catalog.gpo.gov .

Дальнейшее чтение