Сантим (от латинского centesimus ) по-французски означает « цент », и используется в английском языке как название дробной валюты в нескольких франкоязычных странах (включая Швейцарию , Алжир , Бельгию , Марокко и Францию ).
Во Франции использование сантима восходит к введению десятичной денежной системы при Наполеоне . Эта система была направлена на замену недесятичных дробей старых монет. Монета в пять сантимов была известна как су , т. е. солидус или шиллинг .
В франкоязычной Канаде 1 ⁄ 100 канадского доллара официально известна как цент (произносится /sɛnt/) как на английском, так и на французском языках. Однако на практике форма cenne (произносится /sɛn/) полностью заменила официальный цент . Устное и письменное использование официальной формы цент во франкоязычной Канаде встречается исключительно редко. В канадском французском языке sou , sou noir ( noir означает «черный» на французском), cenne и cenne noire — все это широко известные, используемые и принятые прозвища, когда речь идет либо о 1 ⁄ 100 канадского доллара, либо о монете в 1 ¢ (в разговорной речи известной как «пенни» в североамериканском английском).
В Европейском сообществе цент является официальным названием одной сотой евро . Однако во франкоговорящих странах предпочтительным термином является слово сантим . Высший совет французского языка Бельгии рекомендовал в 2001 году использовать сантим , поскольку цент также является французским словом «сто». Аналогичное решение было опубликовано в Journal officiel во Франции (2 декабря 1997 года).
В Марокко дирхамы делятся на 100 сантимов , и можно найти цены в стране, указанные в сантимах , а не в дирхамах. Иногда сантимы известны как франки или, в бывших испанских областях , песеты .
Сантим составляет одну сотую часть следующих основных денежных единиц: