На языке сасак ( базовая сасакская письменность на балийском языке : ᬪᬵᬲᬵᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄) говорит этническая группа сасаков , которая составляет большинство населения острова Ломбок в провинции Западная Нуса-Тенгара в Индонезии . Он тесно связан с балийскими языками и языками сумбава, на которых говорят на соседних островах, и является частью австронезийской языковой семьи . Сасакский язык не имеет официального статуса; национальный язык, индонезийский , является официальным и литературным языком в областях, где говорят на сасакском языке.
Некоторые из его диалектов, которые соответствуют регионам Ломбока, имеют низкую взаимопонимаемость . В сасакском языке существует система уровней речи, в которой разные слова используются в зависимости от социального уровня адресата по отношению к говорящему, подобно соседним яванскому и балийскому языкам .
Сегодня сасак не очень широко читаем и не пишется, но используется в традиционных текстах, написанных на сушеных листьях лонтара и читаемых в торжественных случаях. Традиционно система письма сасака почти идентична балийскому письму .
На языке сасак говорят сасаки на острове Ломбок в Западной Нуса-Тенгаре , Индонезия, который расположен между островом Бали (на западе) и Сумбавой (на востоке). Число его носителей в 2010 году составляло около 2,7 миллиона человек, что составляет примерно 85 процентов населения Ломбока. [1] Сасак используется в семьях и деревнях, но не имеет официального статуса. Национальный язык, индонезийский , является языком образования, управления, грамотности и межэтнического общения. [4] Сасаки — не единственная этническая группа на Ломбоке; около 300 000 балийцев живут в основном в западной части острова и недалеко от Матарама , столицы провинции Западная Нуса-Тенгара . [5] В городских районах с большим этническим разнообразием наблюдается некоторый языковой сдвиг в сторону индонезийского, в основном в форме переключения кодов и смешивания, а не отказа от сасака. [4]
Австронезийский лингвист К. Александр Аделаар в своей статье 2005 года классифицировал сасакский язык как один из языков группы малайско-сумбаванских языков (группы, которую он первым выделил) западной малайско-полинезийской семьи. [6] [7] Ближайшим родственным языком сасака является сумбава , и вместе с балийским они образуют подгруппу балийско-сасакско-сумбава (БСС). [6] БСС, малайский (включающий малайский , индонезийский и минангкабау ) и чамский (включающий ачехский ) образуют одну ветвь малайско-сумбаванской группы. [7] [6] Две другие ветви — сунданский и мадурский . [7] Эта классификация помещает яванский язык , который ранее считался принадлежащим к той же группе, за пределы малайско-сумбаванской группы в другую ветвь западной малайско-полинезийской семьи. [7]
Однако предложение малайско-сумбаванского языка отвергается Бластом (2010) и Смитом (2017), которые включили языки BSS в предполагаемую подгруппу «западноиндонезийских» языков, наряду с яванским, мадурским, сунданским, лампунгским , языком Большого Барито и языком Большого Северного Борнео . [8] [9]
Кави , литературный язык, основанный на древнеяванском , оказал значительное влияние на сасакский. [10] Он используется в кукольном театре сасаков, поэзии и некоторых текстах, основанных на лонтаре , иногда в смеси с сасаком. [10] [2] Кави также используется для обозначения гипервежливости (уровень речи выше «высокого» уровня сасака), особенно высшим классом, известным как менак . [10]
В сасакских диалектах встречается восемь гласных, [12] которые по-разному контрастируют друг с другом в зависимости от диалекта. [12] В латинской орфографии они представлены как ⟨a⟩ , ⟨e⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ , а для различения слитых звуков иногда используются диакритические знаки. [12] [13] Обычная индонезийская практика заключается в использовании ⟨e⟩ для шва , ⟨é⟩ для гласного переднего ряда среднего подъёма , ⟨è⟩ для гласного переднего ряда среднего подъёма , ⟨ó⟩ для гласного заднего ряда среднего подъёма и ⟨ò⟩ для гласного заднего ряда среднего подъёма . [13]
В сасакском языке есть дифтонги (две гласные, объединенные в одном слоге) /ae/ , /ai/ , /au/ , /ia/ , /uə/ и /oe/ . [14]
Сасакские слова имеют одно ударение на последнем слоге. [15] Конечный / a / в сасакских корнях фонетически изменяется на напряженный [ə] ( среднецентральный гласный ); например, / baca / ('читать') будет реализован (и написан) как bace , но при присоединении гласная остается прежней, как в bacaan , 'чтение' и pembacaan , 'инструмент для чтения'. [16] При словосложении , если первый элемент заканчивается на гласную, элемент примет носовой связующий элемент ( / n / в большинстве диалектов, / ŋ / в некоторых). Например, соединение mate ('глаз') и bulu ('волосы') приведет к maten bulu ('ресница'). [15]
В языке сасак гибкий порядок слов , типичный для западных индонезийских языков . [17] Распределение частот различных порядков слов зависит от глагольных форм в предложении (т. е. включает ли предложение носовой или немаркированный глагол, см. #Глаголы). [17] Предложения, включающие носовую глагольную форму, преимущественно являются подлежащим-глаголом-объектом (SVO), похожими на классы с фокусом на действующем лице в других западных индонезийских языках. [17] Напротив, предложения с немаркированной глагольной формой не имеют доминирующего порядка слов; три из шести возможных порядков ( подлежащее-глагол-объект , глагол-подлежащее-объект и объект-глагол-подлежащее ) встречаются примерно с одинаковой частотой. [18]
Глаголы, как и в других западных индонезийских языках, не спрягаются по времени , наклонению или виду . Все аффиксы являются производными . [19] Глаголы могут появляться в двух формах: немаркированной (также известной как основная или устная) и носовой. [20] [13] Основная форма появляется в списках слов и словарях, [13] а носовая форма добавляет носовой префикс n- . [20] Носовой префикс, который также появляется как nge- , m- и другие формы, может удалять первый согласный основной формы. [20] [21] Например, немаркированная форма слова «купить» — beli , а носовая форма — mbeli . [21] Носовой префикс также может превратить существительное в соответствующий глагол; например, kupi («кофе») становится ngupi («пить кофе»). [19] Функция префикса и носовых производных от основной формы различается в зависимости от диалекта. [22] Например, восточные диалекты сасакского языка имеют три типа назализации: первый обозначает переходные глаголы, второй используется для фокуса сказуемого , а третий — для длительного действия с неопределенным пациентом . [23] Повелительные и назидательные предложения используют основную форму. [13]
В языке сасак есть множество клитик — грамматических единиц , которые произносятся как часть слова (как аффикс), но синтаксически являются отдельным словом — аналогично клитике английского языка 'll . [24] Простые клитики встречаются в указательном определителе , прикрепленном к предыдущему существительному или именной фразе ; например, ni («этот») в dengan ni («этот человек»). [25] [26] Специальные клитики встречаются с существительными-хозяевами для кодирования неотчуждаемого владения , а с другими хозяевами — для кодирования агентов и пациентов . [26] Например, притяжательная клитика ku (или kò или k , в зависимости от диалекта) — которая означает «мой» и соответствует местоимению aku («я») — может присоединяться к существительному ime («рука») для imengku («моя рука»). [16]
Сасакский язык имеет значительные региональные различия, в том числе в фонологии , лексике и грамматике . [4] Носители языка признают пять помеченных диалектов, названных по тому, как произносятся «like that» и «like this»: куто-куте (преобладает в северном сасаке), нгето-нгето (северо-восточный сасак), мено-мене (центральный сасак), нгено-нгене (центрально-восточный сасак, центрально-западный сасак) и мериак-мерику (центрально-южный сасак). [1] [3] Однако лингвист Питер К. Остин сказал, что пять пометок «не отражают в полной мере обширные географические различия... обнаруженные в сасаке» во многих языковых областях. [1] Некоторые диалекты имеют низкую взаимопонимаемость . [3]
В языке сасак существует система уровней речи , в которой используются разные слова в зависимости от социального уровня адресата по отношению к говорящему. [1] Эта система похожа на систему балийского и яванского языков (языков, на которых говорят на соседних островах) [4] и корейского языка . [27] В языке сасак существует три уровня статуса адресата (низкий, средний и высокий), [1] а также скромно-уважительное измерение, которое отмечает отношения между говорящим и другим референтом. [28] Например, «ты» может быть выражено как kamu (низкий уровень), side (средний), pelinggih (высокий) или dekaji (уважительный). [29] «Есть» — mangan (низкий), bekelór (средний), madaran (высокий) или majengan (уважительный). [29]
Все формы, кроме низких, известны как alus («гладкий» или «вежливый») в сасакском языке. [4] Они используются в официальных контекстах и с социальными начальниками, особенно в ситуациях, связанных с менак (традиционная высшая каста, которая составляет восемь процентов населения). [4] Система наблюдается в региональных вариантах языка. Хотя термины низкого уровня имеют большие региональные вариации, формы, отличные от низких, постоянны во всех вариантах. [29] По словам специалиста по индонезийским языкам Бернда Нотхофера , система заимствована из балийского или яванского языков. [10]
У сасаков есть традиция писать на сушеных листьях пальмы лонтар . [10] Яванская индуистско-буддийская империя Маджапахит , сфера влияния которой включала Ломбок, вероятно, ввела письменность на острове в четырнадцатом веке. [30] Самые старые сохранившиеся тексты лонтар датируются девятнадцатым веком; многие были собраны голландцами и хранились в библиотеках в Лейдене или Бали . [10] Музей Матарам на Ломбоке также имеет коллекцию, и многие люди и семьи на острове хранят их как семейные реликвии , которые передаются из поколения в поколение. [10]
Тексты лонтар до сих пор читаются в представлениях, известных как пепаосан . [31] Чтения проводятся по ряду поводов, включая похороны, свадьбы и церемонии обрезания . [31] Сельские сасаки читают тексты лонтар как часть ритуала, чтобы обеспечить плодовитость своих сельскохозяйственных животных. [31] Питер К. Остин описал пепаосан , который был исполнен как часть церемонии обрезания в 2002 году, [32] с бумажными копиями текстов лонтар вместо пальмовых листьев. [33]
Тексты лонтар Ломбока написаны на языках сасак, кави (литературный язык, основанный на древнеяванском) или на их комбинации. [2] Они написаны на языке ханакарака , письме, почти идентичном балийскому . [2] Его основные буквы состоят из согласной и гласной a . [2] Первые пять букв читаются как ha , na , ca , ra и ka , что и дало письмо его название. [2] Слоги с гласными, отличными от a, используют основную букву и диакритические знаки над, под или вокруг нее. [2] Конечные согласные слога или группы согласных также могут быть закодированы. [2]