stringtranslate.com

Свадебный завтрак

Развлечения на английском свадебном завтраке. Для развлечения гостей организаторы наняли двух оперных певцов, которые будут петь арии во время трапезы. Матери жениха поют серенаду .

Свадебный завтрак — это пир , который устраивают молодоженам и гостям после свадьбы, что делает его эквивалентом свадебного приема , на котором подают еду. Эта фраза до сих пор используется в британском английском .

В настоящее время свадебный завтрак обычно не является утренним приемом пищи и не похож на обычный завтрак , поэтому его название может сбить с толку.

Происхождение имени

«Свадебный завтрак» Джорджа Элгара Хикса , 1862 г.

Утверждается, что это название [1] возникло из-за того, что в дореформационные времена свадебная служба обычно представляла собой евхаристическую мессу и поэтому молодожены должны были поститься перед свадьбой, чтобы иметь право принять таинство Святое Причастие . После завершения свадебной церемонии священник благословлял и раздавал вино, пирожные и сладости , которые затем раздавались всей компании, включая молодоженов. Таким образом, такая раздача еды и питья была буквальным «перерывом в пост» для молодоженов, хотя другие присутствующие не обязательно принимали Причастие и, следовательно, не обязательно постились. Однако, поскольку нельзя доказать, что эта фраза использовалась ранее первой половины XIX века, ее происхождение до XVI века кажется маловероятным.

В Оксфордском словаре английского языка не зафиксировано ни одного появления фразы «свадебный завтрак» до 1850 года, но она использовалась, по крайней мере, еще в 1838 году. [а]

Автор книги «Отдача партии во всех масштабах» (Лондон, 1880 г.) предполагает, что эта фраза могла возникнуть пятьдесят лет назад: [3]

Традиционный «свадебный завтрак» правильнее было бы назвать «свадебным обедом», поскольку он в значительной степени принимает на себя характер этой трапезы; в любом случае он не имеет никакого отношения к завтраку того дня, хотя к нему до сих пор применяется название «завтрак» из уважения к традиции. Еще пятьдесят лет назад обед не был признанным приемом пищи даже в самых богатых семьях, а брачный пир превратился в свадебный завтрак, такое название это развлечение носит до сих пор.

-  Неизвестно, Вечеринка во всех масштабах (Лондон, 1880 г.)

Текущее использование

В Компактном Оксфордском словаре [4] эта фраза указана только как «британская», а в онлайн-словаре Мерриам-Вебстера [5] она вообще не указана.

Обычай свадебного завтрака иногда можно увидеть в неанглоязычных странах, которые позиционируют себя как места для проведения свадеб, например, в Польше. [6]

Смотрите также

Примечания

  1. В газетной рецензии на недавно опубликованную книгу Джона Харли «Ветеран » рецензент цитирует: «С. и его невеста вернулись в кофейню, где их с большой добротой приняли хозяин и хозяйка, которые, несмотря на в кратчайшие сроки приготовил для них удобный свадебный завтрак». [2]

Рекомендации

  1. ^ Вагнер, Л. (1894). Манеры, обычаи и обряды . Лондон: Хайнеманн. (Глава 7)
  2. ^ "Таймс". 15 января 1838 г.: 7. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  3. ^ "Свадебный завтрак в стиле Регентства - JaneAusten.co.uk" . janeausten.co.uk . 19 апреля 2016 года . Проверено 10 августа 2023 г.
  4. ^ Компактный Оксфордский словарь
  5. ^ Онлайн-словарь Мерриам-Вебстера
  6. ^ "Незабудки: Twój slub jak Śniadanie u Tiffniego!". Forgetmenot-weddings.blogspot.com . Проверено 21 декабря 2018 г.