Сарайки ( سرائیکی Sarā'īkī ; также пишется как Siraiki или Seraiki ) — индоарийский язык группы ланда , на котором говорят около 28 миллионов человек, в основном в юго-западной половине провинции Пенджаб в Пакистане. [2] Ранее он был известен как мултани , по названию своего основного диалекта.
Saraiki имеет частичную взаимопонимаемость со стандартным пенджаби [ 3] и разделяет с ним большую часть своего словарного запаса и морфологии . В то же время по своей фонологии он радикально отличается [4] (особенно отсутствием тонов, сохранением звонких придыхательных и развитием имплозивных согласных) и имеет важные грамматические черты, общие с языком синдхи, на котором говорят на юге. [5] Saraiki, однако, в значительной степени соотносится с другими западными диалектами пенджаби. [ требуется ссылка ] В Пакистане существует политическое движение за объявление Saraiki административным языком своего региона. [6]
Языковая идентичность сарайки возникла в 1960-х годах, охватывая более узкие местные более ранние идентичности (такие как мултани, дерави или риасати) [7] и отличаясь от более широких, таких как пенджаби. [8]
Из-за влияния доминирующих языков в пакистанских СМИ, таких как урду, стандартный пенджаби и английский, а также религиозного влияния арабского и персидского языков, сараики, как и другие региональные диалекты Пакистана, постоянно расширяет свою словарную базу за счет заимствованных слов. [9]
Нынешний объем значения Sirāiki является недавним развитием, и этот термин, скорее всего, приобрел свою популярность во время националистического движения 1960-х годов. [10] Он использовался в Синде гораздо дольше для обозначения речи иммигрантов с севера, в основном племен белуджей , говорящих на языке сирайки , которые поселились там между 16 и 19 веками. В этом контексте термин может быть наиболее правдоподобно объяснен как изначально имевший значение «язык севера», от синдхийского слова siro «вверх по реке, на север». [11] Это название может неоднозначно относиться к северным диалектам синдхи, но в настоящее время они более известны как «сироли» [12] или «сирели». [13]
Альтернативная гипотеза заключается в том, что слово «Сараки» произошло от слова sauvīrā , или Саувира , [14] древнего царства, которое также упоминается в санскритском эпосе «Махабхарата» .
В настоящее время наиболее распространенным вариантом имени является Saraiki . [a] Однако Seraiki и Siraiki также использовались в академических кругах до недавнего времени. Отбросив точное написание, имя было впервые принято в 1960-х годах региональными социальными и политическими лидерами. [22]
Сарайки является членом западнопенджабской подсемьи индоарийской группы индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи.
В 1919 году Грирсон утверждал, что диалекты того, что сейчас является юго-западом провинции Пенджаб в Пакистане, составляют диалектный кластер, который он обозначил как «Южная Ланда » в рамках предполагаемого «языка Ланда». Последующие индоарийские лингвисты подтвердили реальность этого диалектного кластера, даже отвергнув название «Южная Ланда» вместе с сущностью «Ланда» как таковой. [23] Грирсон также утверждал, что «Ланда» было его новым обозначением для различных диалектов, до того называвшихся «Западный Пенджаби», на которых говорили к северу, западу и югу от Лахора . Местный диалект Лахора — это диалект маджхи пенджаби , который долгое время был основой стандартного литературного пенджаби. [24] Однако за пределами индоарийских кругов понятие «Ланда» все еще встречается в компиляциях языков мира (например, Ethnologue ). Сарайки, по-видимому, является переходным языком между пенджаби и синдхи . На нем говорят в Верхнем Синде, а также в Южном Пенджабе, его иногда считают диалектом либо синдхи, либо пенджаби из-за высокой степени взаимопонимания. [6]
Для языка сарайки предварительно предложены следующие диалекты: [25]
Исторический перечень названий диалектов, которые сейчас называются сараики, представляет собой путаницу перекрывающихся или конфликтующих этнических, местных и региональных обозначений. Одно историческое название сараики, Jaṭki, означает «из джаттов » , северной южноазиатской этнической группы. Только небольшое меньшинство носителей сараики являются джатами, и не все говорящие на сараики джатты обязательно говорят на одном и том же диалекте сараики. Однако эти люди обычно называют свои традиции и язык джатаки . Наоборот, несколько диалектов сараики имеют несколько названий, соответствующих различным местам или демографическим группам. Название « Деравали » используется для обозначения местных диалектов как Дера Гази Хан, так и Дера Исмаил Хан , но «Деравали» в первом случае — это диалект Мултани, а «Деравали» во втором — это диалект Тали. [27] [28]
При обращении к источникам до 2000 года важно знать, что административные границы Пакистана часто менялись. Провинции в Пакистане делятся на округа , и источники по «Сарайки» часто описывают территорию диалекта или диалектной группы в соответствии с округами. С момента основания Пакистана в 1947 году некоторые из этих округов были разделены, некоторые несколько раз.
В контексте Южной Азии выбор между наименованиями «язык» и «диалект» является сложным, и любое различие, проводимое с использованием этих терминов, затуманивается их двусмысленностью. [29] В некотором смысле и сарайки, и стандартный панджаби являются «диалектами» макроязыка « Большой пенджаби» . [30]
Большинство британских колониальных администраторов считали сараики диалектом пенджаби [31] и многие пенджабцы до сих пор считают его таковым . [32] Однако сараики считают его самостоятельным языком [33] и считают использование термина «диалект» стигматизирующим [34] . В 1960-х годах началось движение за стандартизацию письменности и продвижение языка [22] [35] Национальная перепись населения Пакистана подсчитала распространенность носителей сараики с 1981 года. [36]
На языке сарайки в основном говорят в юго-западной части провинции Пенджаб , в районе, который в целом совпадает с границами предлагаемой провинции Сарайкистан . На западе он отделен от районов, где говорят на пушту и белуджи, хребтом Сулейман , в то время как на юго-востоке пустыня Тар отделяет его от языка марвари . Его другие границы менее четко определены: на востоке говорят на пенджаби ; синдхи встречается на юге, после границы с провинцией Синд ; на севере южный край Соляного хребта является грубой границей с северными разновидностями языка ланда, такими как потхвари . [37]
Сарайки является родным языком приблизительно для 29 миллионов человек в Пакистане по данным переписи 2023 года. [2] Первой национальной переписью Пакистана, которая собрала данные о распространенности сарайки, была перепись 1981 года. [38] В том году процент респондентов по всей стране, сообщивших сарайки как свой родной язык, составил 9,83. По данным переписи 1998 года, этот показатель составил 10,53% от населения страны в 132 миллиона человек, что составляет 13,9 миллиона носителей сарайки, проживающих в Пакистане. Также по данным переписи 1998 года, 12,8 миллиона из них, или 92%, проживали в провинции Пенджаб. [39]
После раздела в 1947 году носители языка сарайки, индуисты и сикхи, мигрировали в Индию, где они в настоящее время широко расселены, хотя более значительные очаги находятся в штатах Пенджаб , Харьяна , Раджастхан , Уттар-Прадеш , Дели и Джамму и Кашмир . [40] Существует также небольшая группа мусульман- скотоводов , которые мигрировали в Индию, в частности в Андхра-Прадеш , до раздела. [41]
Имеются данные переписи населения — например, в переписи 2011 года 29 000 человек указали свой язык как « Бахавал Пури », а 62 000 — как «Хинди Мултани». [42] Однако они не отражают фактических цифр, поскольку носители языка часто ссылаются на свой язык, используя более узкие диалектные или региональные обозначения, или же идентифицируют себя с более крупными языковыми сообществами, такими как пенджаби, хинди или урду. Поэтому число носителей языка в Индии остается неизвестным. [43] Были наблюдения за «слиянием» разновидностей языка ланда в пенджаби (особенно в Пенджабе и Дели), а также за прямым переходом на доминирующие языки пенджаби или хинди. [44] Одной из схем, зарегистрированных в 1990-х годах, было то, что представители молодого поколения говорили на соответствующем диалекте «Лахнда» со своими бабушками и дедушками, общаясь в группе сверстников на пенджаби, а разговаривая со своими детьми на хинди. [45]
Согласный инвентарь Сарайки похож на инвентарь соседнего синдхи . [46] Он включает фонематически отличительные имплозийные согласные , которые необычны среди индоевропейских языков. В анализе Кристофера Шекла Сарайки различает до 48 согласных и 9 монофтонговых гласных. [47]
«Централизованные» гласные [b] /ɪ ʊ ə/ , как правило, короче «периферийных» гласных /i ɛ a o u/ . [48] Центральный гласный /ə/ более открытый и задний , чем соответствующий гласный в соседних вариантах. [49] Назализация гласных является отличительной чертой: /'ʈuɾẽ/ 'may you go' против /'ʈuɾe/ 'may he go'. [50] Перед /ɦ/ контраст между /a/ и /ə/ нейтрализуется. [51] Существует большое количество последовательностей гласных, некоторые из которых можно проанализировать как дифтонги .
Сарайки обладает большим набором согласных : [52]
В своих смычных согласных сараики имеет типичное для индоарийских четырехкратное противопоставление звонких и глухих , а также придыхательных и непридыхательных. Параллельно синдхи он дополнительно разработал набор имплозивных , так что для каждого места артикуляции существует до пяти контрастных смычных, например: глухой /tʃala/ 'обычай' ~ придыхательный /tʃʰala/ 'волдырь' ~ имплозивный /ʄala/ 'паутина' ~ звонкий /dʒala/ 'ниша' ~ звонкий придыхательный /dʒʰəɠ/ 'пена'. [53]
Существует пять контрастных мест артикуляции для смычек: велярная , палатальная , ретрофлексная , дентальная и билабиальная . Дентальные /t tʰ d dʰ/ артикулируются с помощью лезвия языка против поверхности позади зубов. Ретрофлексные смычки являются постальвеолярными , артикулятором является кончик языка или иногда нижняя часть . [54] Зубного имплозивного согласных нет, отчасти из-за меньшей ретрофлексии, с которой произносится ретрофлексный имплозивный согласный /ᶑ/ . Небные смычки здесь несколько произвольно представлены [tʃ] и [dʒ] . [d] В повседневной речи некоторые смычки, особенно /k/ , /g/ и /dʒ/ , часто передаются как фрикативные – соответственно [x] , [ɣ] и [z] . [55]
Из носовых только /n/ и /m/ встречаются в начале слова, но в других фонетических средах есть полный набор контрастов в месте артикуляции: /ŋ ɲ ɳ n m/ . Ретрофлексный ɳ реализуется как истинный носовой только если соседствует с ретрофлексным смычным, в других местах это назализованный ретрофлексный лоскут [ɽ̃] . [56] Контраст /ŋ/ ~ /ŋɡ/ и /ɲ/ ~ /ɲdʒ/ слабы; одиночный носовой чаще встречается в южных вариантах, а носовой + смычный кластер преобладает в центральных диалектах. Три носовых /ŋ n m/ имеют придыхательные аналоги /ŋʰ nʰ mʰ/ .
Реализация альвеолярного тапа /ɾ/ варьируется в зависимости от фонетической среды. Он звучит вибрирующим, если удвоен в /ɾɾ/ , и слабо вибрирующим, если ему предшествует /t/ или /d/ . Он контрастирует с ретрофлексным лоскутом /ɽ/ ( /taɾ/ 'провод' ~ /taɽ/ 'наблюдение'), за исключением разновидности, на которой говорят индусы. [57] Фрикативы /f v/ являются губно-зубными . Глоттальный фрикативный /ɦ/ звонкий и влияет на качество голоса предшествующего гласного. [58]
В сараики нет тонов . [59] Все согласные, за исключением /h j ɳ ɽ/, могут быть удвоены («удвоены»). Удвоения встречаются только после ударных централизованных гласных, [60] и фонетически реализуются гораздо менее заметно, чем в остальной части пенджабской области. [61]
Ударный слог в первую очередь отличается своей долготой : если гласный является периферийным /i ɛ a o u/ , то он удлиняется, а если это «централизованный гласный» ( /ɪ ʊ ə/ ), то следующий за ним согласный удвояется. Ударение обычно падает на первый слог слова. Однако ударение будет падать на второй слог двусложного слова, если гласный в первом слоге является централизованным, а второй слог содержит либо дифтонг, либо периферийный гласный, за которым следует согласный, например /dɪɾ'kʰan/ 'плотник'. В трехсложных словах ударение падает на второй слог, если первый слог содержит центральную гласную, а второй слог содержит либо периферийную гласную, либо центральную гласную + геминату, например, /tʃʊ'həttəɾ/ 'семьдесят четыре'. Из этих правил есть исключения, и они составляют минимальные пары, такие как /it'la/ 'информирование' и /'itla/ 'так много'. [62]
Что необычно для южноазиатских языков , имплозивные согласные встречаются в синдхи , возможно, в некоторых диалектах раджастхани [63] и сараики , в котором имеется следующий ряд: / ɓ ᶑ ʄ ɠ /.
«Небный» /ʄ/ является зубоальвеолярным [64] и пластинчатым , артикулируется дальше вперед, чем большинство других небных. [54] [e]
« Ретрофлексный » /ᶑ/ артикулируется кончиком или нижней частью языка, дальше вперед во рту, чем простые ретрофлексные остановки. Он был описан как постальвеолярный , [65] препалатальный или преретрофлексный. [64] Бахл (1936, стр. 30) сообщает, что этот звук уникален в индоарийском языке и что носители мултани гордятся его отличительностью. Простой звонкий /ɖ/ и имплозивный /ᶑ/ в основном находятся в комплементарном распределении , хотя есть несколько минимальных пар, таких как /ɖakʈəɾ/ 'доктор' ~ /ᶑak/ 'почта'. [66] [67] Ретрофлексный имплозив чередуется с простым звонким зубным смычным согласным /d/ в родительном послесловии /суффиксе /da/ , который принимает форму /ᶑa/ в сочетании с местоимениями 1-го или 2-го лица: /meᶑa/ «мой», /teᶑa/ «твой». [68]
Зубной имплозив ( /ɗ̪/ ) встречается в северо-восточном диалекте Джханги , который Вагха (1997, стр. 229) считает переходным между стандартным пенджаби и сараики, который характеризуется отсутствием фонематического контраста между имплозивами и простыми взрывными согласными [69] и предпочтением имплозивов даже в словах, где в сараики есть простой взрывной согласный. [56] Зубной имплозив в Джханги артикулируется языком, полностью покрывающим верхние зубы. [64] Он отсутствует в сараики, хотя Бахл (1936, стр. 29) утверждает, что его следует реконструировать для более раннего языка. Его отсутствие было приписано структурным факторам: прямой артикуляции /ʄ/ и меньшей ретрофлексии /ᶑ/ . [67] [66]
Аспирированные ( с придыханием ) имплозивные согласные встречаются в начале слова, где они контрастируют с аспирированными простыми взрывными согласными: /ɓʰɛ(h)/ 'сидеть' ~ /bʰɛ/ 'страх'. [70] Аспирация не фонематическая ; [54] она фонетически реализуется во всем слоге, [71] и возникает из-за лежащего в основе /h/, который следует за гласной, таким образом, [ɓʰɛh] фонематически /ɓɛh/ . [72]
Историческое происхождение имплозивных согласных Saraiki в целом [f] такое же, как в синдхи. Их источником, как правило, была серия простых звонких смычных согласных старого языка, таким образом, санскрит j anayati > Saraiki ʄ əɲən 'рождаться'. Новые простые звонкие смычные, в свою очередь, возникли из определенных согласных и согласных кластеров (например, y ava > dʒ ao 'ячмень'), или были введены в заимствованиях из санскрита , хинди , персидского или английского ( ɡ ərdən 'горло', b əs 'автобус'). Следующая таблица иллюстрирует некоторые из основных разработок: [73]
В Южной Азии имплозивные согласные впервые были описаны для синдхи Стейком в 1855 году. Более поздние авторы отмечали их существование в мултани и называли их по-разному: «рекурсивными» или «инъективными», в то время как Грирсон ошибочно считал их «двойными согласными». [74]
В провинции Пенджаб сарайки пишется с использованием алфавита урду, произошедшего от арабского, с добавлением семи диакритически измененных букв для представления имплозивных и дополнительных носовых согласных. [75] [h] В Синде используется алфавит синдхи. [ 5 ] Используемые каллиграфические стили — насх и насталик . [76]
Исторически торговцы или бухгалтеры писали с помощью письменности, известной как kiṛakkī или laṇḍā , хотя использование этой письменности значительно сократилось в последнее время. [59] [77] Аналогичным образом, письменность, относящаяся к семейству письменностей Landa , известная как Multani , ранее использовалась для записи Saraiki. Предварительное предложение о кодировании письменности Multani в ISO/IEC 10646 было представлено в 2011 году. [78] Saraiki Unicode был одобрен в 2005 году. [ необходима цитата ] Письмо Khojiki также использовалось, тогда как Devanagari и Gurmukhi больше не используются. [76] [ необходим лучший источник ]
Кафедра Сараики, Исламский университет , Бахавалпур, была основана в 1989 году [15], а кафедра Сараики, Университет Бахауддина Закария , Мултан [16] была основана в 2006 году. Степень бакалавра Сараики также предлагается английским отделением Университета Гази , Дера Гази Хан, а магистра Сараики предлагается Университетом Гомал , Дера Исмаил Хан в частном порядке. Она преподается как предмет в школах и колледжах на старших и средних курсах. [79] [80] Сараики также преподается на уровне степени в Открытом университете Аллама Икбала в Исламабаде [17] , а в Университете Аль-Хайр в Бхимбире есть факультеты пакистанской лингвистики. Они предлагают степень магистра философии и доктора философии по Сараики. Ассошиэйтед Пресс Пакистана также запустила версию своего сайта на Сараики. [81]
Язык, частично кодифицированный во время британского владычества , получил свою эмоциональную привлекательность от поэзии суфийского святого Хаваджи Гулама Фарида , который стал символом идентичности. [82] Его поэмы, известные как Кафи, до сих пор известны.
Напряженные взгляды возлюбленной требуют крови,
Темные волосы дико струятся, Сурьма глаз яростно черна
и убивает влюбленных без всякого оправдания.
Моя внешность в руинах, я сижу и жду,
Пока возлюбленная обосновалась в Малхире, Я чувствую жало жестокой стрелы,
Мое сердце — обитель боли и скорби, Жизнь, полную слез, я вел Фарида.— одно из стихотворений Ходжи Гулама Фарида (перевод)
Шакир Шуджабади ( его знаменитые книги «Калам-э-Шакир» , «Худа Джейни» , «Шакир Диян Газлан» , «Пилай Патр» , «Мунафкан Ту Худа Бачауэй » и «Шакир Де Дохрей» ) — очень известный современный поэт. [83]
Атаулла Хан Исахельви и Шафаулла Рохри считаются легендами музыки Сарайки и самыми популярными певцами пояса Сараики . [84]
Бывший премьер-министр Пакистана Юсуф Раза Гиллани сказал, что южный Пенджаб богат культурным наследием, которое необходимо продвигать для следующих поколений. В сообщении о запуске канала Saraiki на Pakistan Television (PTV) в Мултане он, как сообщается, сказал, что этот шаг поможет продвижению богатого наследия «Пояса Сараики». [85]
Это не специализированные каналы на языке Сарайки, но большинство транслируют программы на языке Сарайки.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ), с дополнительными звукозаписями.{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )