stringtranslate.com

Идите по главной дороге

Take the High Road (переименован в High Road с 1994 по 2003 год) — шотландская мыльная опера , созданная Scottish Television , которая стартовала в феврале 1980 года как дневная программа ITV и транслировалась до 2003 года. Действие сериала происходит в вымышленной деревне Глендаррох, а натурные съемки проходят в деревне Ласс на берегу озера Лох-Ломонд .

Сериал был закрыт большинством станций ITV в 1990-х годах, в то время как станции Scottish, Grampian , Border и Ulster продолжали показывать его до последнего эпизода. С апреля 2020 года весь сериал стал доступен для потоковой передачи британским зрителям в приложении STV Player .

История

Съемочная группа на озере Лох-Ломонд в заливе Милларочи, Балмаха. Это было первое из двух мест для «лодочного домика»; из-за трудностей с доступом, сцены в конечном итоге были перенесены на западную сторону озера Лох-Ломонд в Rossdhu House (1984)

Происхождение

В 1979 году сеть ITV решила, что ее дневной график будет улучшен за счет включения мыльной оперы, действие которой происходит в Шотландии. [1] В то время единственной мыльной оперой, которую производила любая из трех шотландских региональных компаний, была «Garnock Way » от Scottish Television , действие которой происходило в шахтерском поселке Центрального пояса между Глазго и Эдинбургом . Она транслировалась в Шотландии в течение трех лет, но была прекращена из-за новой концепции, которая должна была показать более живописный вид сельской Шотландии с «множеством озер и холмов». [2] Было решено, что ее замена должна сосредоточиться на горном поместье , включающем деревню и несколько ферм. Как выразился Майкл Элдер, сериал должен был иметь живописный фон, на котором будут разворачиваться повседневные события. [3]

Поскольку изначальное название места действия было «Глендху», и оно было сосредоточено на роли управляющего поместьем, известного в Шотландии как фактор , предложенное название было «Фактор Глендху» . Телесети не понравилось название деревни, и они отклонили его, посчитав, что его значение неясно. [2] В результате место действия было переименовано в «Глендаррох». После того, как деревня Ласс на западном берегу озера Лох-Ломонд была предложена в качестве места съемок, название « Взбирайся на большую дорогу » было подсказано народной песней об этой местности « The Bonnie Banks o' Loch Lomond », в которой есть строка «O ye'll tak' the high road, and I'll tak' the low road». [2]

Производство началось в конце 1979 года, как только Гарнок-Уэй был закрыт. [4] [2]

Ссылки наГарнок Уэй

Продюсеры стремились удержать аудиторию Гарнок-Уэй, показав некоторых из его ключевых актеров в « Take the High Road» и предложив преемственность, предложив персонажу, механику гаража Тодду, которого играет Билл Хендерсон, покинуть Гарнок-Уэй, чтобы открыть бизнес в горах. [2] Поскольку прямой кроссовер был невозможен, был создан похожий персонаж с той же историей происхождения, которого сыграл тот же актер в « Take the High Road» . [2]

Производство и изменения

Главным сценаристом был создатель сериала Дон Хоутон , а многие ранние сценарии были написаны актером Майклом Элдером, который играл доктора Уоллеса в сериале. До 1986 года сериал транслировался в течение 40 недель в году с перерывом в первом квартале года. Темы в целом отражали ностальгический взгляд на культуру шотландского нагорья через отношения между фермерами и жителями деревни, дворянством и управляющим поместьем (или «фактором»). Драматично использовались внешние угрозы коммерциализации, туризма и реконструкции. Исторически одна семья владела поместьем, деревней и соседними фермами и поместьями. Сериал начинается с их борьбы с планами превратить Глендаррох в курорт для богатых туристов. В 2005 году этот сценарий был повторен, когда Дональд Трамп купил и уничтожил поместье в Абердиншире, чтобы построить спорный гольф-курорт . [5]

В марте 1990 года сериал был переделан, чтобы привлечь более молодую аудиторию, которая контрастировала с ощущением подлинности шотландской деревни. [6] В течение шести месяцев изменения были признаны успешными и позволили усилить сюжетные линии и ввести новых персонажей.

Take the High Road был единственным сериалом для сети ITV, который не был снят ни одной из компаний « Большой пятерки ». [a] Это помогло придать Шотландии индивидуальность в сети, а также обеспечило достаточный доход, чтобы помочь STV производить больше программ для ITV и Channel 4. [ требуется ссылка ]

Исключено из сети ITV

Когда ITV пересмотрела все давно существующие сериалы, созданные компаниями ITV в 1993 году, стало очевидно, что регионы за пределами Шотландии отставали в своих трансляциях на месяцы, что говорит о более низком спросе. [7] 2 июня 1993 года Маркус Плантен, директор сети ITV, объявил, что Take the High Road будет исключен из английской программы с сентября 1993 года, поскольку «статистики ITV посчитали, что английская аудитория уже устала». [8] Это вызвало общественный протест, так как многие считали, что без поддержки английских компаний ITV у шотландского сериала нет будущего. [9] Этот вопрос был поднят в парламенте в рамках ранних предложений, и Daily Record провела акцию протеста. [10]

К концу июня Scottish Television решила продолжить производство сериала, несмотря ни на что, и он был переклассифицирован как продукт, который другие сети ITV могли бы купить по более низкой цене. Чтобы сократить расходы, количество эпизодов было сокращено, а актерский состав получил урезанную зарплату. [11] Когда английские зрители провели кампанию среди своих местных вещателей, чтобы сохранить сериал, почти все компании ITV согласились, за исключением Carlton, Central, Tyne Tees и Yorkshire, которые прекратили его трансляцию с 7 сентября 1993 года. [12] Впоследствии общественный спрос вынудил Carlton возобновить показ сериала с 16 октября 1993 года, [13] а Central — с 5 ноября 1993 года. Две компании, которые изначально отказались восстанавливать сериал, Tyne Tees Television и Yorkshire Television , [14] в конечном итоге вернули его в начале 1996 года, показав с того места, на котором остановились.

22 июля 1994 года название сериала было окончательно сокращено до « High Road» — названия, под которым зрители знали его в разговорной речи.

С 1995 года количество зон ITV, транслировавших мыльную оперу, постепенно сокращалось; однако некоторые из них всё же завершили показ сериала:

К октябрю 2000 года Scottish Television накопило большой запас эпизодов, и многие считали, что сериал вот-вот закроют. [15] Последний эпизод сериала был показан в апреле 2003 года. [16]

Тематическая мелодия

Оригинальная тема была написана композитором Артуром Блейком, музыкальным руководителем STV. Первая инструментальная версия была записана Silly Wizard и использовалась до 1982 года, отражая шотландские народные темы. Она была заменена оркестровой версией с эпизода 127 в августе 1982 года до эпизода 334 в 1985 году. В качестве инструментов использовались гобой, кларнет, скрипка и ударная установка. Пока использовалась эта версия, музыка для брейк-струн, как правило, менялась от эпизода к эпизоду. Как и версия Silly Wizard, музыка для заключительных титров также включала вступление с барабанной дробью.

Третья версия представляла собой другую оркестровую аранжировку и использовалась с эпизода 335 в 1986 году до эпизода 727 в начале 1990 года. Эта новая оркестровая версия была более скрипичной, чем предыдущая, в которой больше использовалось духовых инструментов, и не было ударных.

С 728-го эпизода в 1990 году дебютировала четвертая версия в рок-стиле, которая использовалась до конца сериала. В этой версии лидировала электрогитара (ее играл сессионный гитарист Дункан Финлей) и в «средней» части звучали ударные. С 1994 года, когда название программы сократили до High Road, длина заключительных титров была сокращена, поэтому заключительная тема постепенно вступала перед восьмой серединой.

Актеры и персонажи

Трансляция

СТВ-сериал

Даты указаны для шотландского телевидения , которое в некоторых случаях опережало дневные показы сети ITV.

С февраля 1987 года сериал транслировался круглый год дважды в неделю. В мае 1993 года сериал стал еженедельным, поскольку английские станции отставали на 20 серий. Позже в показе, однако, было несколько перерывов, в течение которых сериал не показывали, хотя сюжетные линии продолжались непрерывно каждый раз, когда сериал возобновлялся. Пробелы были с 12 сентября по 22 октября 2000 года; с 16 апреля по 12 мая 2001 года; с июня по август 2001 года; с 24 сентября по 27 октября 2001 года; с 18 февраля по 6 апреля 2002 года; с июня по сентябрь 2002 года; и в феврале 2003 года. [ необходима цитата ]

Региональное расписание

Take the High Road транслировался всеми компаниями ITV , когда он начался в 1980 году. Почти все регионы транслировали Take the High Road в дневное время, за исключением Scottish Television , которое транслировало мыльную оперу ранними вечерами около 7:00 вечера вместо Emmerdale . С 1984 года Border Television переместил сериал в пиковое время. Grampian Television сделал то же самое в сентябре 1987 года. [26]

Международный

Take the High Road транслировался в ряде стран по всему миру, включая Канаду, США и Новую Зеландию. В Австралии он транслировался на канале ABC1 . В Ирландии сериал показывали пять дней в неделю с самого начала на канале RTÉ One . Поскольку количество эпизодов догоняло количество трансляций в Великобритании, количество трансляций сокращалось. [ необходима цитата ]

Повторы

Take the High Road был повторен на Sky Soap ; эпизоды, показанные в начале 1997 года, были с самого начала, а эпизоды 1989 года показывались, когда канал закрылся в апреле 1999 года. Ранние эпизоды примерно с 1994 по 1995 год были показаны на Sky Scottish в 1997/98 годах. Он был повторен кратко на Life One с февраля 2008 года. Этот канал начал с эпизода 1000 из 1992 года, но он прекратил вещание всего через шесть недель, показав только четыре эпизода.

Осенью 2010 года STV добавила почти все эпизоды на свой канал YouTube , сделав сериал доступным для зрителей по всему миру. [27] Он был удален, как только он начал повторяться на новом местном канале STV, STV Glasgow с 3 июня 2014 года, транслируя один эпизод каждый будний день, с омнибусом по выходным. Сериал также показывали на STV Edinburgh с момента его запуска в январе 2015 года. Когда STV Glasgow и STV Edinburgh были переименованы в STV2, сериал был перенесен на субботнее утро с 9:00 до 11:00 до июня 2018 года, когда канал STV2 закрылся. [28] STV продолжала делать сериал доступным онлайн через STV Player с того же момента, на котором остановился STV2. Пять эпизодов загружались каждую неделю с 8 июля 2018 года по воскресеньям. С 14 сентября 2019 года это увеличилось до пяти эпизодов каждую субботу и пяти эпизодов каждое воскресенье. Этот выпуск завершился после загрузки последних эпизодов 18 апреля 2020 года.

Текущая доступность

Начиная с 26 апреля 2020 года, STV начал полный повторный показ, загружая пять эпизодов в неделю в свое приложение STV Player . Они бесплатны для зрителей Великобритании. Каждый блок из пяти эпизодов остается доступным в течение шести месяцев, первые пять эпизодов будут удалены 23 октября 2020 года и так далее. Зрители Великобритании могут получить доступ к доступным эпизодам на мобильных носителях, зарегистрировавшись в STV Player, и могут смотреть их по телевизору, связав свое членство с функцией STV Freeview. [29]

По состоянию на 15 июля 2021 года несколько избранных эпизодов сериала доступны на BritBox, сервисе, работающем только по подписке и курируемом BBC и ITV. [30]

Спонсорство

Во время трансляции по сети Take the High Road спонсировался Brooke Bond и Scottish Blend tea с начала 1992 по 1995 год и Mother's Pride с августа 1999 по сентябрь 2001 года на Scottish and Grampian TV. Повтор STV Player спонсировался Tunnock's bakery, McDonald's и ScotRail , среди прочих. [29]

СМИ

Книги

Новеллы эпизодов трансляции публиковались с 1982 года, а в 1990 году был выпущен специальный выпуск:

DVD-релизы

Take the High Road впервые стал доступен, когда дистрибьюторская компания Go Entertain начала выпускать серию в 2012 году на DVD. [ необходима цитата ]

Права на серию были позже приобретены Alba Home Entertainment в 2013 году, с наборами, выпущенными в том же формате, за исключением того, что каждый набор теперь доступен с одним диском. Сериал прекратил выпуск в 2014 году после 16 томов и 96 эпизодов, возможно, из-за плохих продаж. В настоящее время неизвестно, станут ли доступны какие-либо будущие наборы. [ необходима цитата ]

В необычном случае сериал не был оценен BBFC для домашнего видео, что обычно бывает со всеми телесериалами и фильмами. Он получил рейтинг «E» (освобожден от классификации), неофициальный рейтинг, применяемый только к документальным фильмам или спортивным событиям, выпущенным на домашнем видео. [ необходима цитата ]

Тематическая мелодия

Тематическая мелодия была написана композитором Артуром Блейком, который в то время был музыкальным руководителем STV, и за 23 года существования было выпущено четыре ее версии. Первая версия была исполнена Silly Wizard и использовалась до 1982 года. Эта версия была вполне «шотландской фолк-группой» по стилю и довольно живой. Среди представленных инструментов были аккордеон, банджо, ударная установка и синтезатор. Музыка для заключительных титров включала вступление с барабанной дробью. Silly Wizard исполнили еще одну версию, которая была выпущена на пластинке в 1980 году.

Тематическая мелодия "Silly Wizard" была заменена оркестровой версией из Esp 127 24 августа 1982 года. Оркестровая версия использовалась с 1982 года до эпизода 334 в 1985 году. Среди представленных инструментов были гобой, кларнет, скрипка и ударная установка. Пока использовалась эта версия, музыка для брейк-струн, как правило, менялась от эпизода к эпизоду. Как и версия Silly Wizard, музыка для заключительных титров также включала вступление с барабанной дробью.

Третья версия представляла собой другую оркестровую аранжировку и использовалась с эпизода 335 в 1986 году до эпизода 727 в начале 1990 года. Эта новая оркестровая версия была более скрипичной, чем предыдущая, в которой больше использовалось духовых инструментов, и не было ударных.

С 728-го эпизода в 1990 году дебютировала четвертая версия в рок-стиле, которая использовалась до конца сериала. В этой версии лидировала электрогитара (ее играл сессионный гитарист Дункан Финлей) и в «средней» части звучали ударные. С 1994 года, когда название программы сократили до High Road, длина заключительных титров была сокращена, поэтому заключительная тема постепенно вступала перед восьмой серединой.

Примечания

  1. В то время так называемую «Большую пятерку» сети ITV составляли Central , Granada , LWT , Thames и Yorkshire .

Ссылки

  1. Элдер, стр. 12.
  2. ^ abcdef Дункан, Холдейн. "Часть 04: Фактор Глендху". Transdiffusion.org. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 г. Получено 4 мая 2012 г.
  3. Элдер, стр. 13.
  4. ^ "Обзор телевидения". The Glasgow Herald . Глазго: The Herald & Times Group. 24 декабря 1987 г. стр. 11.
  5. ^ Макгоуэн, Алистер. «Take the High Road (1980–2003)». Лондон: BFI Screenonline . Получено 6 октября 2020 г.
  6. ^ "Реконструкция шоссейной дороги — риск". The Herald . 5 марта 1990 г. Получено 4 мая 2012 г.
  7. Янг, Эндрю (5 мая 1993 г.). «Будущее High Road зависит от решения сети». The Herald . Получено 4 мая 2012 г.
  8. Янг, Эндрю (3 июня 1993 г.). «Сеть ITV перекрывает Scottish High Road». The Herald . Получено 4 мая 2012 г.
  9. ^ Cusick, James (16 июня 1993 г.). «Поклонники обреченного мыла выходят на митинг протеста: зрители борются за спасение шотландского телесериала» . The Independent . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. Получено 4 мая 2012 г.
  10. ^ "Будущее серии Take the High Road (EDM2107)". Edms.org.uk. 7 июня 1993 г. Получено 4 мая 2012 г.
  11. Симпсон, Кэмерон (17 июня 1993 г.). «Шотландцы все равно пойдут по большой дороге». The Herald . Получено 4 мая 2012 г.
  12. Опубликовано: четверг, 2 сентября 1993 г. Газета: The Stage Страница: 25 «Обзор телевидения: много интересного»
  13. Газета: The Stage, четверг, 14 октября 1993 г., стр. 20 «Snaps»
  14. ^ «Выход на большую дорогу по всей Британии». The Herald . 5 октября 1993 г. Получено 4 мая 2012 г.
  15. ^ «КОНЕЦ ШОССЕ; Актеры столкнулись с проблемой безработицы, поскольку STV отменяет съемки на следующие 18 месяцев. - Бесплатная онлайн-библиотека».
  16. ^ "Мыльная опера на основе Luss Take the High Road была отменена 10 лет назад". 15 февраля 2013 г.
  17. ^ "Эпизоды 1–30". Take the High Road. Глазго: STV . Получено 30 августа 2020 .
  18. ^ ab "Эпизоды 31–60". Take the High Road. Глазго: STV . Получено 30 августа 2020 .
  19. ^ "Программы телепередач". The Glasgow Herald . Глазго: The Herald & Times Group. 7 апреля 1981 г. стр. 28.
  20. ^ ab "Эпизоды 61–90". Take the High Road. Глазго: STV . Получено 30 августа 2020 г.
  21. ^ "STV Highspot". Glasgow Evening Times . Глазго: The Herald & Times Group. 6 октября 1981 г. стр. 2.
  22. ^ "Take The High Road". Stv.tv . Получено 28 мая 2022 г. .
  23. ^ "Take The High Road | STV Player". Player.stv.tv . Получено 28 мая 2022 г. .
  24. ^ "Soapsuds". Glasgow Evening Times . Глазго: The Herald & Times Group. 4 сентября 1984 г. стр. 8.
  25. ^ "Программы телепередач". The Glasgow Herald . Глазго: The Herald & Times Group. 28 ноября 1985 г. стр. 26.
  26. ^ "The Glasgow Herald - Поиск в архиве новостей Google". News.google.com . Получено 28 мая 2022 г. .
  27. ^ «Забытые жемчужины архива STV снова доступны благодаря соглашению с YouTube». 29 июня 2010 г.
  28. ^ «Поклонники «Take the High Road» ликуют, так как STV не будет переносить премьеру культовой мыльной оперы». 23 апреля 2017 г.
  29. ^ ab "Take the High Road". Глазго: STV . Получено 30 августа 2020 г.
  30. ^ "BritBox July 2021 Highlights". Itv.com . Получено 29 мая 2022 .
  31. ^ "Take the High Road, том 1, эпизоды 1–6 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  32. ^ "Take the High Road, том 2, эпизоды 7–12[DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  33. ^ "Take The High Road, том 3, эпизоды 13–18 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  34. ^ "Take The High Road, том 4, эпизоды 19–24 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  35. ^ "Take The High Road, том 5, эпизоды 25–30 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  36. ^ "Take The High Road, том 6, эпизоды 31–36 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  37. ^ "Take The High Road, том 7, эпизоды 37–42 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  38. ^ "Take the High Road, том 8, эпизоды 43–48 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  39. ^ "Take the High Road, том 9, эпизоды 49–54 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  40. ^ "Take the High Road, том 10, эпизоды 55–60 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  41. ^ "Take The High Road, том 11, эпизоды 61–66 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  42. ^ "Take The High Road, том 12, эпизоды 67–72 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  43. ^ "Take The High Road, том 13, эпизоды 73–78 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  44. ^ "Take The High Road, том 14, эпизоды 79–84 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  45. ^ "Take the High Road, тома 1–10, эпизоды 1–60 [подарочный набор DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 г. .
  46. ^ "Take The High Road, том 15, эпизоды 85–90 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .
  47. ^ "Take The High Road, том 16, эпизоды 91–96 [DVD]". Amazon . Получено 18 декабря 2016 .

Библиография

Внешние ссылки