stringtranslate.com

Гибридное слово

Гибридное слово или гибридизм — это слово , этимологически происходящее как минимум из двух языков. Такие слова являются разновидностью макаронного языка .

Общие гибриды

Наиболее распространенная форма гибридного слова в английском языке объединяет латинскую и греческую части. Поскольку многие префиксы и суффиксы в английском языке имеют латинскую или греческую этимологию , легко добавить префикс или суффикс одного языка к английскому слову, происходящему из другого языка, создавая таким образом гибридное слово .

Гибридизмы раньше часто считались варварством . [1] [2]

Английские примеры

Другие языки

Современный иврит

Современный иврит изобилует несемитскими словообразовательными аффиксами, которые применяются к словам как семитского, так и несемитского происхождения. Следующие гибридные слова состоят из слова еврейского происхождения и суффикса несемитского происхождения: [15]

Следующие гибридные слова современного иврита имеют международный префикс:

Некоторые гибридные слова состоят как из нееврейского слова, так и из нееврейского суффикса различного происхождения:

В современном иврите также имеется продуктивная уничижительная приставка шм- , которая приводит к «эхо-экспрессивному». Например, «ум шмум» ( או״ם־שמו״ם ‎), буквально «Объединённые нации шм- Объединённые нации», было уничижительным описанием ООН , названной на современном иврите первым премьер-министром Израиля Давидом Бен-Гурионом. умот меухадот ( אומות מאוחדות ‎) и сокращенно ум ( או״ם ‎). Таким образом, когда говорящий на иврите хочет выразить свое нетерпение или презрение к философии, он/она может сказать filosófya- shm ilosofya ( פילוסופיה־שמילוסופיה ‎). Современный иврит shm- восходит к идишу и встречается в английском языке, как и shm-редупликация . Это сравнимо с тюркским начальным m-сегментом, передающим смысл «и так далее», как в турецком dergi mergi okumuyor , буквально «журнал «shmagazine» читается: ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ: НАСТОЯЩЕЕ: 3rd.person.singular», т.е. «(Он) не читает журналы, журналы или что-то в этом роде». [15]

Филиппинский

На филиппинском языке гибридные слова называются сийокой (буквально «водяной»). Например, «озабоченный » («озабоченный»): «беспокойство-» происходит от английского языка, а «-ado» — от испанского.

Японский

В японском языке в канго распространены гибридные слова (слова, образованные из символов кандзи ), в которых некоторые символы могут произноситься с использованием китайского произношения ( онъёми, от китайских морфем), а другие в том же слове произносятся с использованием японского произношения ( кунёми — от японских морфем). Эти слова известны как дзюбако (重箱) или юто (湯桶), которые сами по себе являются примерами такого рода составных слов (это автологичные слова ): первый символ дзюбако читается с использованием онёми , второй кунёми , а с юто все наоборот . Другие примеры включают 場所basho «место» ( кун-он ), 金色kin'iro «золотое» ( он-кун ) и 合気道aikidō «боевое искусство айкидо » ( кун-он-он ). Некоторые гибридные слова не являются ни дзюбако , ни юто (縦中横tatechūyoko ( кун-он-кун )). Иностранные слова также могут быть гибридизированы с китайскими или японскими прочтениями сленговых слов, таких как 高層ビルkōsōbiru «высотное здание» ( он-он-катакана ) и 飯テロmeshitero «пищевой терроризм» ( кун-катакана ).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Оксфордский словарь английского языка , слово «варварство», определение 1a.
  2. ^ Макартур, Рошан (2005). Р. Макартур и Т. Макартур (ред.). Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Издательство Оксфордского университета. п. 61. ИСБН 978-0-19-280637-6., св 'варварство'
  3. ^ Харпер, Дуглас. «антацид». Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2020 г.
  4. ^ Харпер, Дуглас. «битник». Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2020 г.
  5. ^ Харпер, Дуглас. «двоеженство». Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2020 г.
  6. ^ "Кампанология" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 11 июля 2022 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  7. ^ Харпер, Дуглас. «хиральный». Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2020 г.
  8. ^ Харпер, Дуглас. "клаустрофобия". Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 ноября 2020 г.
  9. ^ "Что может иметь значение?" (обзор книги Джона Ф. Уортона «Исследования Джорджа Бертона»), журнал Time, 19 марта 1951 г.
  10. ^ «Эйнштейн мог бы значительно упростить ситуацию, придумав такое слово, как материя, материя и энергия просто являются разными формами материи, материи I и материи II». Дж. В. Спинкс, «Язык и наука», Американское химическое общество, Журнал химического образования, том. 31, нет. 7 (1 июля 1954 г.), с. 348.
  11. ^ Google Scholar перечисляет статьи и книги, посвященные вопросам: [1]
  12. ^ «оккупация материи», Форум обнаженной науки, последняя запись: 23 декабря 2006 г.
  13. ^ Джеймсмессиг, «Рассуждения об использовании окружающей реальной материи во внутригалактическом и межгалактическом пространстве для пилотируемых космических кораблей со сверхвысокорелятивистским гамма-фактором», блог Джеймсмессига, 21 ноября 2008 г.
  14. ^ "Mattergy and Spime", блог Джека Д. Кейпхарта: REASONable Ramblings, 07.08.2009.
  15. ^ аб Цукерманн, Гилад (2009), Гибридность против возможности возрождения: множественная причинность, формы и закономерности. В журнале языкового контакта , вариант 2: 40–67, с. 49.