stringtranslate.com

слоговое письмо инуктитута

Двуязычный знак остановки в Нунавуте, на котором отображается текст как слоговым письмом Инуктитут, так и английским латинским алфавитом . Инуктитут ᓄᖅᑲᕆᑦ транслитерируется как нуккарит .

Инуктитутское слоговое письмо ( инуктитут : ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ , латинизированноеqaniujaaqpait , [1] или ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ , titirausiq nutaaq ) — система письма типа абугида, используемая в Канаде инуками. титут -говорящие инуиты территории Нунавута и регионов Нунавик и Нунациавут в Квебеке. и лабрадор соответственно. В 1976 году Языковая комиссия Института культуры инуитов сделала его официальным письмом для языков инуитов , наряду с латинским письмом .

Название qaniujaaqpait [qaniujaːqpaˈit] происходит от корня qaniq , что означает «рот». Альтернативная система письма, основанная на латыни, называется qaliujaaqpait ( ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ ) и происходит от qaliit , слова, описывающего отметины или зерно на камнях. Titirausiq nutaaq [titiʁauˈsiq nuˈtaːq], что означает «новая система письма», следует рассматривать в отличие от titirausiit nutaunngittut ( ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ ), «старого слогового письма», использовавшегося до реформ 1976 года. 2]

История

Первые попытки записать инуктитут были предприняты моравскими миссионерами в Гренландии и Лабрадоре в середине XIX века с использованием латинского алфавита. Первой книгой, напечатанной на инуктитуте с использованием алфавита кри, была 8-страничная брошюра, известная как « Избранные отрывки из Евангелий» на диалекте инуитов Литл-Уэйл-Ривер ( ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ , «Слова Иисуса») [3] , напечатанная Джоном Хорденом в 1855–1856 годах на фабрике Moose Factory для Эдвина Артура Уоткинса, чтобы использовать ее среди инуитов в Форт-Джордже . В ноябре 1865 года Хорден и Уоткинс встретились в Лондоне под руководством Генри Венна , чтобы адаптировать слоговое письмо кри к языку инуктитут. [4] В 1870-х годах Эдмунд Пек , другой англиканский миссионер, начал печатать в соответствии с этим стандартом. Другие миссионеры, а позднее и лингвисты, работавшие на правительства Канады и Америки , адаптировали латинский алфавит к диалектам дельты реки Маккензи , западных арктических островов и Аляски .

Инуктитут — это один из вариантов канадского аборигенного слогового письма , который может быть закодирован в цифровом виде с использованием стандарта Unicode . Блок Unicode для символов инуктитута называется Unified Canadian Aboriginal Syllabics .

Согласная в слоге может быть g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł или отсутствовать, а гласная может быть a, i, u, ai (теперь только в Нунавике) или отсутствовать.

Стол

Письмо инуктитута ( titirausiq nutaaq ) обычно представлено в виде слогового письма. Точки на буквах в таблице обозначают долгие гласные; в латинской транскрипции гласный удваивается. Для геминальных согласных конечный символ согласного ставится перед слоговым знаком CV, например - kk u-, - nnu - передаются как ᑯ и ᓄ соответственно.

Примечание: также доступно изображение диаграммы .
  1. ^ Найдено в Нунавике ( ᓄᓇᕕᒃ )
  2. ^ Найдено в Нунавике ( ᓄᓇᕕᒃ )
  3. ^ s в восточном Нунавуте , но h в западном Нунавуте
  4. ^ Найдено в Нацилингмиутуте ( ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ )
  5. ^ Найдено в Нацилингмиутуте ( ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ )
  6. ^ Найдено в Нацилингмиутуте ( ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ )
  7. ^ Найдено в Нунавуте ( ᓄᓇᕗᑦ )
  8. ^ ᖕ — это лигатура ᓐᒡ в большинстве областей, но лигатура ᓐᒃ в Нунавике [5] [6] (что может напоминать 8 ) [ требуется ссылка ]
  9. ^ Обычно они латинизируются как ng , но в Нацилингмиутуте как ŋ
  10. ^ ᖖ — это лигатура ᓐᓐᒡ в большинстве областей, но либо лигатура ᓐᓐᒃ, либо двойная лигатура ᓐᒃ (ᓐᒃᓐᒃ) в Нунавике [6] (которая может напоминать ᓐ 8 или 88 соответственно) [ требуется ссылка ]
  11. ^ Обычно они латинизируются как nng , но в Нацилингмиутуте как ŋŋ
  12. ^ Найден в Северном Кикиктаалуке, Нацилингмиутуте, Айвилингмиутуте и Пааллирмиутуте; иногда транскрибируется как &
  13. ^ Найдено в Айвилингмиутут
  14. ^ Найдено в Нунавуте ( ᓄᓇᕗᑦ )

Модификации

Корпорация Makivik расширила официальную версию письменности, чтобы восстановить столбец ai-pai-tai . Обычный дифтонг ai обычно представлялся путем объединения формы a с отдельной буквой ᐃ i. [ нужен пример ] Этот вариант с четвертой гласной был удален, чтобы инуктитут можно было набирать и печатать с помощью шариков IBM Selectric в 1970-х годах. Восстановление было оправдано тем, что современное печатное и наборное оборудование больше не страдает от ограничений более ранних машин для набора текста. Столбец ai-pai-tai используется только в Нунавике.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Написание языка инуитов | Инуктут Тусааланга» . tusaalanga.ca . Проверено 02 июля 2019 г.
  2. ^ Лоррейн Э. Брэндсон (1994). Вырезано из земли: коллекция Музея эскимосов. Епархия Черчилля–Гудзонова залива. стр. 81. ISBN 978-0-9693266-1-8.
  3. ^ "Аборигенные слоговые письмена". Блог Библиотеки и Архивов Канады. 11 июня 2015 г.
  4. ^ Харпер, Кенн (10 августа 2012 г.). «Первая конференция инуктитутского языка». Новости Нунациака . Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 г.
  5. ^ Кинг, Кевин. "Inuktut Syllabics – Fonts Knowledge". Google Fonts . Google . Архивировано из оригинала 24 декабря 2023 г. Получено 24 декабря 2023 г.
  6. ^ ab "Canadian Native Languages ​​(Version 1.2)" (PDF) . Tiro Typeworks. 30 апреля 2009 г. Архивировано (PDF) из оригинала 25 декабря 2022 г. . Получено 24 декабря 2023 г. .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки