stringtranslate.com

Слоговой согласный

Слоговая согласная или голосовая согласная — это согласная , которая сама по себе образует слог , подобно буквам m , n и l в некоторых вариантах произношения английских слов ритм , кнопка и бутылка . Для его обозначения в Международном фонетическом алфавите используется диакритический знак подчеркивания: U+ 0329 ◌̩ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ НИЖЕ . Вместо этого его можно представить в виде перечеркивания U+ 030D ◌̍ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ ВЫШЕ , если изменяемый им символ имеет нижний нижний элемент , например, в [ŋ̍] . [1]

Слоговые согласные в большинстве языков являются сонорными , например носовыми и жидкими . Очень немногие из них имеют слоговые фрикативы (то есть остановки , фрикативы и аффрикаты ) в обычных словах, но в английском языке есть слоговые фрикативы в паралингвистических словах, таких как тсс! и ззз .

Примеры

германские языки

Во многих вариантах верхнего и нижнего немецкого языка произнесение слоговых согласных можно считать шибболетом . В верхненемецком и твинском языках (нижне-саксонский диалект, на котором говорят в Нидерландах ; в большинстве нижнесаксонских диалектов есть слоговая согласная) все слоги в конце слова в бесконечных глаголах и существительных женского рода во множественном числе, написанные -en , произносятся со слоговыми согласными. Инфинитив верхненемецкого языка laufen («ходить») произносится как [ˈlaʊfn̩] или (с некоторыми акцентами) даже [ˈlaʊfɱ̍] , а его аналог в Tweants — lon — произносится как [ˈlɔːʔm̩] . Ученые-твинцы даже спорят о том, следует ли включать эту особенность в орфографию, в результате чего возникают две общепринятые формы написания ( lopn или lopen ).

Уникально, что в стандартном немецком языке , на котором говорят в Люксембурге , часто отсутствуют слоговые соноранты под влиянием люксембургского языка , так что laufen произносится как [ˈlaʊfən] , а не [ˈlaʊfn̩] . [2] [3]

Многие диалекты английского языка могут использовать слоговые согласные в таких словах, как четный [ˈiːvn̩] , ужасный [ˈɔːfɫ̩] и ритм [ˈɹɪðm̩] , которые системы переписывания английских словарей обычно трактуют как реализации основных последовательностей шва и согласного (например, / ˈiːvən/ ). [4]

В датском языке слоговая согласная является стандартной разговорной реализацией комбинации фонемы schwa / ə/ и соноранта , обычно называемой schwa-ассимиляцией, [5] например , katten («кот») /ˈkatən/ = [ˈkʰætn̩] , дама («леди») /ˈdaːmə/ = [ˈtɛːm̩] , cykel («велосипед») /ˈsykəl/ = [ˈsykl̩] , myre («муравей») /ˈmyːrə/ = [ˈmyːɐ] , sove («спать») / ˈsɒːʋə/ = [ˈsɒːʊ] , reje («креветки») /ˈraːjə/ = [ˈʁɑːɪ] или huset («дом») /ˈhuːˀsəð/ = [ˈhuːˀsð̩ˠ] .

Во всех четырех диалектных группах норвежского языка можно услышать слогово- альвеолярный носовой звук / n/ . Оно является слоговым, когда следует за другими альвеолярными согласными , и чаще всего встречается в определенной форме единственного числа существительных мужского рода (см. норвежскую грамматику ), где schwa опущено , например, bilen («автомобиль») [biː.ln̩] , где оно изначально было [ biː.ln̩ ]. biː.lən] . У некоторых говорящих шва может быть вставлена ​​повторно, особенно для слов, уже заканчивающихся на /n/ , где слоговое /n/ могло быть полностью исключено впоследствии, например, mannen («человек») может произноситься как [mɑ.nn̩] , [mɑn] или [man.nən] . [6] [7] В дополнение к этому, слоговое /n/ всегда встречается в таких словах, как vatn («вода») [ʋa.tn̩] и botn («дно») [bɔ.tn̩] . Это слогообразование альвеолярных носовых ходов также встречается в некоторых шведских диалектах [ каких? ] . Во всех случаях, когда альвеолярный звук становится ретрофлексным , /n/ также становится ретрофлексным /ɳ/ , например, barten («усы») [ba.ʈɳ̩] (см. норвежскую фонологию#Consonants ). В некоторых норвежских диалектах слоговое альвеолярное латеральное приближение /l/ можно услышать в тех же обстоятельствах, что и слоговое /n/ , например, puddel («пудель») [pʉ.dl̩] , хотя оно не так распространено, как слоговое /n/. . Слоговое письмо /l/ также можно услышать в Бергене, где следующее слоговое слово /n/ полностью исчезло, например solen («солнце») [suː.l̩] . [8] В диалектах, в которых есть палатализация некоторых альвеолярных согласных, таких как северно-норвежский и Trøndersk , следующее слоговое письмо /n/ также палатализируется, [9] например , ballen («шар») [ba.ʎɲ̩] .

Мешающие помехи

Все согласные, произносимые в слоговом звучании германских языков, являются сонорными. Однако единственный раз, когда в английском языке мешающие звуки используются в слоговом виде, это звукоподражания , например, sh! [ ʃ̩ː] (приказ замолчать), ссс [s̩ː] (шипение змеи), zzz [z̩ː] (звук жужжания пчелы или звука спящего человека) и цк цк! [ππ] (используется для выражения неодобрения или жалости), хотя неясно, как определить, что такое слог в таких случаях.

санскрит

Санскритские [r̩] , ऌ [l̩] — слоговые согласные, аллофоны согласных r и l . Это продолжает реконструированную ситуацию протоиндоевропейского языка , где и жидкости , и носовые звуки имели слоговые аллофоны r̩, l̩, m̩, n̩ .

славянские языки

Во многих славянских языках допускается использование слоговых согласных. Вот некоторые примеры:

Синитские языки

В некоторых синитских языках , таких как кантонский и хоккиенский , есть как слоговые m ( [m̩] ), так и ng ( [ŋ̍] ), которые являются самостоятельными словами. В кантонском диалекте первое чаще всего используется в слове, означающем «нет» (, [m̭̍] ), тогда как второе можно увидеть в слове «пять» (, [ŋ̬̍] ) и фамилии Нг (, [ŋ̭̍] или, [ŋ̬̍] , в зависимости от тона ), среди других.

Слоговые фрикативы

В ряде языков есть слоговые фрикативные звуки или фрикативные гласные . В некоторых вариантах китайского языка определенные высокие гласные, следующие за фрикативами или аффрикатами, произносятся как продолжение этих звуков с добавлением звонкости (если она еще не присутствует) и гласной, произносимой, в то время как язык и зубы остаются в том же положении, что и для предыдущей согласной. что приводит к турбулентности перехода фрикативного звука в гласную. В китайском языке это происходит , например, с , , shi и . Традиционные грамматики описывают их как «жужжащие» звуки. Ряд современных лингвистов [13] [14] описывают их как настоящие слоговые фрикативы, хотя и со слабой фрикацией и звонкостью. [15] Соответственно, они транскрибируются sź̩, tsź̩, ʂʐ̩́ и ʐʐ̩́ соответственно. [16]

Однако для многих говорящих трение распространяется только на начало гласной. [17] Язык и зубы остаются там, где они были, но контакт языка немного уменьшен, чтобы обеспечить возможность произнесения высокой аппроксимирующей гласной без трения, за исключением начала, во время перехода. Джон Уэллс [18] использует подробную транскрипцию sz̞ᵚ для си и ʂʐ̩ᶤ для ши (игнорируя тон), с верхним индексом, обозначающим «цвет» звука, и понижающим диакритическим знаком на букве z , чтобы указать, что язык соприкасается. достаточно расслаблен, чтобы предотвратить трение. Другой исследователь предлагает s͡ɯ и ʂ͡ɨ для si и shi соответственно, чтобы указать, что трение согласного может распространяться на гласную. [19] Некоторые говорящие имеют еще более слабую артикуляцию, открывая зубы и заметно опуская язык, так что си ши ри произносятся [sɯ́ ʂɯ́ ʐɯ́] с одинаковой гласной [ɯ] в каждом случае и без r-окраски [ цитата ] нужный ] .

В языке нуосу есть две похожие «жужжащие» гласные, которые описываются как слоговые фрикативные звуки, [β̩, ɹ̝̍ [ нужна цитация ] ] . Первое может быть даже трелью [ʙ̞̍] .

Синологи и лингвисты, работающие в китайской аналитической традиции, часто используют термин вершинная гласная (舌尖元音 shéjiān yuányīn ) для описания приведенных выше и других подобных им звуков в различных китайско-тибетских языках . Однако это неправильное название, поскольку язык на самом деле пластинчатый . Нестандартные символы ɿ ʅ ʮ ʯ обычно используются для транскрипции этих гласных вместо z̩ ʐ̩ z̩ʷ ʐ̩ʷ или C͡ɯ C͡ɨ C͡u C͡ʉ соответственно. Термин вершинная гласная также не следует воспринимать как синоним слогового фрикативного звука , как, например, двугубный слоговый фрикативный звук [β̩] в Ляншань И не произносится языком.

Другие языки

В берберском , салишском , вакашском и чемакуанском языках в обычном словарном запасе есть слоговые помехи, такие как Nuxálk [p̍ʰ.t̩ʰ.k̩ʰ.ts̩ʰ] , [s̩.pʰs̩] «северо-восточный ветер», [ɬ̩.q̍ʰ] «мокрый», [ť̩. ɬ̩.ɬ̩] 'сухой' или [nu.jam.ɬ̩] 'мы ( ɬ̩ ) пели ( nu.jam.ɬ̩ )'.

В стандартном языке йоруба согласные m и n могут быть слоговыми и иметь тон, подобный гласным. Однако они всегда стоят отдельно как слоги и не могут выступать как ядра слогов.

В языке Бауле m или n могут быть слоговыми. Как отдельное слово, оно означает «Я» (субъектное местоимение от первого лица), как в N ti baule [n̩̄ tɪ̄ bāūlē] «Я говорю на бауле». Его качество варьируется в зависимости от следующего за ним согласного, например, в M bá aiman [m̩̄ āɪ̄mān] «Я приду завтра».

Венгерское слово s [ʃ̩] , вариант верхнего регистра слова és 'и', является слоговым согласным, хотя обычно оно имеет клитику: s ettem /ʃ̩ɛtːɛm/ [ʃɛtːɛm] ' и я поел'.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Международная фонетическая ассоциация, Справочник , стр. 14–15.
  2. ^ Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году]. Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.). Берлин: Дуденверлаг. п. 39. ИСБН 978-3-411-04067-4.
  3. ^ Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013). «Люксембургский» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 43 (1): 70–71. дои : 10.1017/S0025100312000278 .
  4. ^ См. Руководство по произношению, заархивированное 6 января 2017 г. в Wayback Machine словаря Merriam-Webster .
  5. ^ Грённум, Нина (июнь 1998 г.). «Датский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 28 (1–2): 99–105. дои : 10.1017/S0025100300006290. ISSN  1475-3502. S2CID  249412109.
  6. ^ Сандёй, Х. (1993) " Talemål ", Novus forlag, Осло. ISBN 82-7099-206-2
  7. ^ Скьеккеланд, М. 1997 « Норский диалект - Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla », Høyskoleforlaget AS, Kristiansand S. ISBN 82-7634-103-9
  8. ^ Петтерсен, Э. 1990 " Bergens bymål ", Novus Forlag AS, Осло. ISBN 82-7099-167-8 
  9. ^ Брюнинкс, Харменьис (октябрь 2000 г.). «ИЗУЧЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА НЕБНЫХ СЕГМЕНТОВ ДАТСКИМ НОМЕРАМИ» (PDF) . Архив ИСКА . Архивировано из оригинала (PDF) 17 октября 2019 г. Проверено 17 октября 2019 г.
  10. ^ Белич, Яромир (1972). «Седм, седмнакт, седмдесат…». Наше Ржеч . 55 (2–3): 72–78. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 г. Проверено 28 июня 2012 г.
  11. ^ Топоришич, Йоже. 1992. Словенская энциклопедия. Любляна: Младинская книга, с. 377.
  12. ^ Божидар Финка, Hrvatski dijalektološki zbornik 7, том. 1 (1985), стр. 100, 101. Обратите внимание: это продукты редукции, поэтому фонологическую значимость имеет только слоговая буква «r».
  13. ^ Джерри Норман (1988). Китайский (Кембриджские лингвистические исследования). Издательство Кембриджского университета. С. 142.
  14. ^ С. Роберт Рэмси (1987). Языки Китая . Издательство Принстонского университета. С. 45.
  15. ^ Визе, Ричард (1997). «Уточнение и описание китайских гласных». Ин Ван, Цзялин; Смит, Норвал (ред.). Исследования китайской фонологии . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 219–249.
  16. ^ Сан Дуанму (2008). «Слоговая структура на китайском языке. Архивировано 27 ноября 2020 г. в Wayback Machine » (гл. 4). В слоговой структуре . Оксфорд. 304 стр. По состоянию на 21 февраля 2013 г.
  17. ^ Данные лаборатории фонетики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе: [1] Архивировано 25 января 2021 г. в Wayback Machine .
  18. Джон Уэллс (15 марта 2007 г.). «Китайские верхушечные гласные. Архивировано 24 октября 2021 г. в Wayback Machine . Фонетический блог Джона Уэллса. По состоянию на 21 февраля 2013 г.
  19. ^ Kwan-hin Cheung, 1992. «北京話 '知' '資' 二韻國際音標寫法商榷» [транскрипция IPA так называемых «верхушечных гласных» в пекинесе], в Т. Ли, изд., Исследование по Китайская лингвистика в Гонконге , Лингвистическое общество Гонконга.