stringtranslate.com

Война и мир (сериал)

Война и мир ( русский : Война и мир , романизированныйВойна и мир ) — советский эпический военный фильм 1966–1967 годов, снятый в соавторстве с Сергеем Бондарчуком по одноименному роману Льва Толстого 1869 года. Выпущенный в четырёх частях в течение 1966 и 1967 годов, фильм снялся в главной роли Пьера Безухова вместе с Вячеславом Тихоновым и Людмилой Савельевой , которые изображали князя Андрея Болконского и Наташу Ростову . [2]

Фильм был снят на киностудии «Мосфильм» в 1961–1967 годах при значительной поддержке советских властей и Советской Армии , которые предоставили сотни лошадей и более десяти тысяч солдат в качестве статистов. При стоимости в 8,29 млн  рублей (что эквивалентно 9,21 млн долларов США по курсу 1967 года или 60–70 млн долларов США в 2019 году с учетом рублевой инфляции ) это был самый дорогой фильм, снятый в Советском Союзе.

После выхода на экраны фильм имел успех у зрителей, было продано около 135 миллионов билетов в СССР. «Война и мир» также выиграла Гран-при Московского международного кинофестиваля , премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке и премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . С момента выхода на экраны фильм часто считался самым грандиозным эпическим фильмом из когда-либо созданных, и многие утверждали, что его монументальное производство неповторимо и уникально в истории кино. [3] [4] [5] [6]

Сюжет

Часть I: Андрей Болконский (Война и мир: Андрей Болконский)

В Санкт-Петербурге 1805 года Пьер Безухов , незаконнорожденный сын богатого дворянина, представлен высшему обществу. Его друг, князь Андрей Болконский , присоединяется к императорской русской армии в качестве адъютанта генерала Михаила Кутузова в войне Третьей коалиции против Наполеона . Когда отец Пьера узнает его, Пьер привлекает внимание Элен Курагиной и женится на ней, только чтобы узнать по слухам, что она была неверна и спала с Федором Долоховым, близким другом брата Элен Анатоля . Тем временем Андрей принимает участие в провалившейся кампании в Австрии, где он становится свидетелем битвы при Шенграбене и битвы при Аустерлице , получает тяжелое ранение и его принимают за мертвого. Он возвращается в поместье своего отца как раз вовремя, чтобы стать свидетелем смерти своей жены Лизы во время родов.

Часть II: Наташа Ростова (Война и мир: Наташа Ростова)

В конце 1809 года Наташа, молодая дочь графа, посещает свой первый бал в возрасте 16 лет. Андрей Болконский влюбляется в нее и собирается жениться на ней, но его отец требует, чтобы они подождали. Андрей уезжает за границу, и Наташа отчаянно тоскует по нему. Но затем она встречает красивого Анатоля Курагина, который влюбляется в нее и следует за ней с большой страстью. Потрясенная Наташа решает, что она предпочитает его Андрею. В последнюю минуту она сожалеет о своем выборе и отказывается от своих планов побега с Анатолем. Однако Андрей услышал о ее планах и объявляет, что их помолвка расторгнута. Наташа страдает нервным срывом. Пьер, пытаясь успокоить ее, внезапно объявляет, что любит ее.

Часть III: 1812 год (Война и мир: 1812 год)

В 1812 году армия Наполеона вторгается в Россию . Фельдмаршал Кутузов назначается царем для защиты страны. Кутузов просит Андрея присоединиться к нему в качестве штабного офицера, но тот просит командования в полевых условиях. Пьер приближается к полю битвы предстоящего противостояния армий во время Бородинского сражения , он добровольно помогает артиллерийской батарее. Отряд Андрея ждет в резерве, но в него попадает снаряд, и он и Анатоль получают тяжелые ранения. В битве участвуют сотни тысяч солдат, тысячи лошадей и сотни пушек, стреляющих с обеих сторон. Французская армия заставляет русскую армию отступить, оставляя Москву незащищенной. Наполеон наступает на Москву .

Часть IV: Пьер Безухов (Война и мир: Пьер Безухов)

Когда отступающие русские поджигают Москву , Ростовы бегут из своего поместья, забрав с собой раненых солдат и, не зная об этом, Андрея. Пьер, переодетый крестьянином, пытается убить Наполеона, но попадает в плен. Когда французы вынуждены отступить, он месяцами марширует с Великой армией , пока его не освобождают партизаны. Французская армия терпит поражение от фельдмаршала Кутузова в битве при Красном . Андрея узнают и привозят в его поместье. Он прощает Наташу на смертном одре. Она воссоединяется с Пьером, когда Москва восстанавливается.

Бросать

Производство

Зарождение

В августе 1959 года в Советском Союзе вышел фильм Кинга Видора «Война и мир» , совместное производство Америки и Италии , который привлек 31,4 миллиона зрителей и получил широкое признание. Приближающаяся 150-я годовщина французского вторжения 1812 года , а также всемирный успех адаптации Видора русского национального эпоса — в то время, когда СССР и США конкурировали за престиж — побудили министра культуры СССР Екатерину Фурцеву начать планировать местную картину по роману Льва Толстого . [7] В открытом письме, появившемся в советской прессе и подписанном многими кинематографистами страны, говорилось: «Для советской киноиндустрии дело чести — снять картину, которая превзойдет американо-итальянскую по своим художественным достоинствам и подлинности». [8] По данным Der Spiegel , фильм должен был стать «контрударом» по Видору. [9]

В 1960 году несколько ведущих советских режиссеров предложили себя на пост руководителя проекта, включая Михаила Ромма и Сергея Герасимова . Но вскоре единственным приемлемым кандидатом остался Иван Пырьев . Поскольку его выбор на эту должность казался надежным, несколько чиновников в Министерстве культуры предложили ее сорокалетнему Сергею Бондарчуку , который завершил свой режиссерский дебют « Судьба человека » в 1959 году. Бондарчук не искал эту должность и не знал о предложении, пока не получил письмо из Министерства, но он решил принять его и поспорить с Пырьевым. [10]

Федор Раззаков писал, что приглашение Бондарчука было организовано многочисленными врагами Пырьева в истеблишменте, которые были полны решимости не дать ему получить прибыльный проект. В начале февраля 1961 года министру было отправлено письмо в поддержку Бондарчука, подписанное несколькими видными деятелями киноиндустрии. Сначала Фурцева постановила, что оба кандидата должны будут направить пилотный проект для показа перед комиссией. Однако Пырьев вскоре отозвал свою заявку. Раззаков считал, что сделал это, осознав, что его шансы невелики: Бондарчук, чья карьера началась только во время оттепели , представлял поколение молодых режиссеров, выдвинутых Кремлем Никиты Хрущева на замену старым кинематографистам сталинской эпохи. В конце февраля, после того как Пырьев уступил, министр провел совещание и утвердил Бондарчука в качестве режиссера. [11]

Разработка

Режиссерский сценарий « Войны и мира»

3 апреля 1961 года генеральный директор киностудии «Мосфильм » Владимир Сурин направил Фурцевой письмо с просьбой одобрить экранизацию сценария для фильма в трёх частях по роману «Война и мир» , а также выделить 150 тыс  . рублей . 5 мая министр ответил, разрешив приступить к написанию сценария и выделив 30 тыс. рублей. В этот день работа над картиной началась. [12]

Бондарчук нанял Василия Соловьева, драматурга, в качестве своего помощника для написания сценария. Позже они изменили предыдущую предпосылку и решили сделать четыре части вместо трех. [13] Они решили преуменьшить или полностью исключить несколько сюжетных линий и тем Толстого, чтобы не делать фильм слишком громоздким: эпизоды, касающиеся Николая Ростова и Марии Болконской, были сокращены, а Анатоль Курагин получил немного лучшую обработку. Взгляды автора на философию и историю были существенно отредактированы. [14]

Дирекция «Мосфильма» одобрила готовый сценарий 27 февраля 1962 года. 20 марта на пленуме Министерства культуры, в котором приняли участие Сурин и заместитель председателя Госкино Басаков, Фурцева одобрила сценарий и обратилась ко всем заинтересованным ведомствам с просьбой оказать содействие продюсерам, включая Министерство обороны, которое считалось основным в обеспечении поддержки проекта. [13]

Продюсеры назначили трех военных советников: генерал армии Владимир Курасов стал главным консультантом фильма, а генерал армии Маркиан Попов также помогал; [15] Генерал-лейтенант Николай Осликовский был привлечен в качестве эксперта по кавалерии. Советская армия предоставила тысячи солдат в качестве статистов во время съемок. [8]

Более сорока музеев [16] предоставили исторические артефакты, такие как люстры, мебель и столовые приборы, чтобы создать подлинное впечатление о России начала 19 века. Были сшиты тысячи костюмов, в основном военные мундиры, которые носили во время Наполеоновских войн, [17] включая 11 000 киверов . [8] Для постановки было отлито шестьдесят устаревших пушек и построено 120 фургонов и телег. [16]

Предвидя необходимость в кавалерии, линейный продюсер Николай Иванов и генерал Осильковский начали искать подходящих лошадей. В то время как кавалерийские формирования армии были давно упразднены, несколько частей в Закавказском военном округе и Туркестанском военном округе сохранили конную горную артиллерию. В дополнение к ним Министерство сельского хозяйства пожертвовало девятьсот лошадей [12] , а Московская городская полиция предоставила отряд из своего конного полка. [8] Продюсерам также нужно было организовать гончих для охоты на волков в имении Ростовых. Сначала планировалось использовать борзых , как это изображено в романе. Шестнадцать борзых были получены от отдельных частных владельцев, но собаки не имели опыта охоты и были сложны в обращении. В конце концов, гончие , предоставленные Министерством обороны, преследовали волков, предоставленных зоологическим отделом Государственной студии научно-популярных фильмов, а борзые их ловили. [18]

Кастинг

Бондарчук начал проводить кастинги в мае 1961 года. Олег Стриженов получил главную роль князя Андрея Болконского . Однако весной 1962 года, незадолго до начала основных съёмок, Стриженов передумал, будучи принят в труппу МХАТа . Бондарчук пожаловался в Министерство культуры. Фурцева поговорила с актёром, но не смогла его переубедить. Затем режиссёр попытался привлечь Иннокентия Смоктуновского , который должен был сниматься в «Гамлете » Григория Козинцева . После раздумий Смоктуновский принял предложение Бондарчука, но Козинцев использовал своё влияние в министерстве и вернул актёра. В качестве последнего средства роль досталась Вячеславу Тихонову . Впервые он прибыл на съёмочную площадку в середине декабря 1962 года, через три месяца после начала съёмок. [19]

Бондарчук представлял себе персонажа Пьера Безухова как обладающего большой физической силой, в соответствии с его описанием Толстым. Поэтому он предложил эту роль олимпийскому тяжелоатлету Юрию Власову и даже репетировал с ним. Власов вскоре отказался от нее, заявив режиссеру, что у него нет актерских способностей. [20] [21] [22] Затем Бондарчук сам взялся за главную роль. Его жена, актриса Ирина Скобцева , сыграла Элен Курагину , первую жену Пьера. Во время съемок третьей и четвертой частей сериала журналист Юрий Девочкин, похожий на режиссера, заменял его во многих сценах. [21]

Анастасия Вертинская , Людмила Гурченко и другие известные актрисы хотели изобразить Наташу Ростову , но Бондарчук выбрал неопытную 19-летнюю балерину Людмилу Савельеву , которая только что окончила Академию русского балета имени Вагановой . [23] Никита Михалков был выбран на роль младшего брата Наташи, Пети Ростова; однако, поскольку он был в подростковом возрасте и быстро взрослел, ему пришлось отказаться от роли в пользу более молодого Сергея Ермилова. Тем не менее, сцены Михалкова с ездой на лошади во время охоты были оставлены в окончательном варианте фильма. [24]

Тихонов был самым высокооплачиваемым членом актерского состава и получил 22 228 рублей за роль Болконского. Бондарчук заработал 21 679 рублей за режиссуру и 20 100 рублей за роль Пьера. Савельева получила 10 685 рублей. Большинство других актеров получили менее 3 000 рублей. [25]

Кинематография

Гусарская офицерская фуражка актера Николая Рыбникова, сыгравшего Денисова.

Перед началом основных съемок продюсеры решили снимать картину на 70-миллиметровую широкоформатную и высокоразрешающую пленку вместо стандартной 35-миллиметровой . Хотя они рассматривали возможность покупки ее у Kodak или у ORWO в Германской Демократической Республике , в конечном итоге они решили использовать советскую пленку, произведенную на Шосткинском химическом заводе , как из-за нехватки финансов, так и из соображений национальной гордости. Оператор-постановщик Анатолий Петрицкий вспоминал, что шосткинская пленка была «ужасного качества» и что он часто снимал эпизод только для того, чтобы обнаружить, что пленка бракованная. Это, а также необходимость охватить большие толпы с разных ракурсов, заставили режиссера повторить многие сцены; некоторые из наиболее сложных батальных сцен были пересняты более сорока раз. [26] По словам журналиста «Коммерсанта» Евгения Жирнова, Бондарчуку пришлось переснять более 10% отснятого материала в картине из-за проблем с пленкой; Жирнов подсчитал, что это увеличило себестоимость продукции на 10–15% и более. [27]

Первые операторы, муж и жена Александр Шеленков и Ю-Лан Чен, неоднократно ссорились с Бондарчуком. 20 мая 1963 года, через полгода после начала съемок, они написали Сурину письмо с просьбой отстранить их от работы над картиной и заявили, что Бондарчук «диктовал, не посоветовавшись со съемочной группой». На их место был назначен 31-летний помощник Петрицкий, снявший до этого только один фильм. [28]

Операторы стали пионерами в области фотографических приемов, которые никогда ранее не применялись в советском кино. Воздушные подъемники с камерами поднимались над декорациями, чтобы создать «вид пушечного ядра». Во время съемок первого бала Наташи оператор с ручной камерой кружил между танцующими статистами на роликовых коньках. Массовые сцены снимались с помощью кранов и вертолетов. Еще одной новой особенностью стало использование звукорежиссером шестиканальной системы аудиозаписи. [29]

Основная фотография

Костюм, использовавшийся во время съемок

7 сентября 1962 года, в 150-ю годовщину Бородинского сражения , начались основные съемки . Первая сцена, которую нужно было снять, изображала казнь предполагаемых поджигателей французской армией и снималась в Новодевичьем монастыре . Через несколько дней съемочная группа переехала в Московский Кремль для дальнейшей работы. Позже в том же месяце охота в имении Ростовых была снята в селе Богославское Ясногорского района . [30]

1 декабря Бондарчук и съемочная группа со 150 вагонами оборудования отправились в Мукачево в Закарпатской области . Режиссер планировал снять там только два эпизода: битву при Шенграбене и битву при Аустерлице . Но из-за суровой зимы ни один из них не удалось снять. Бондарчук пересмотрел свои планы и решил снять в Закарпатье 231 сцену, которые он планировал снять в другом месте, в ожидании улучшения погоды. [31] Эпизод битвы под Красным и связанные с ним части снимались в снегу [32] и в нем участвовало 2500 советских солдат, выделенных в качестве статистов, которые были одеты во французскую форму, и 500 — в российскую форму. [33] Когда условия позволили, 3000 солдат Прикарпатского военного округа воссоздали битву при Шенграбене около села Куштановица . Съёмки Аустерлицкой битвы проходили в районе Свалявы . Поскольку из-за погодных условий и проблем с плёнкой бюджет был превышен, Бондарчуку пришлось отказаться от съёмок нескольких батальных сцен. 17 мая съёмочная группа вернулась в столицу. [34]

20 июля продюсеры отправились в еще одну экспедицию, в Дорогобуж , чтобы снять Бородинское сражение и связанные с ним части сюжета. Фотосъемка не могла быть проведена в самом Бородино , в основном из-за множества мемориалов, расположенных там. 1 августа работа была начата. Съемка самого сражения началась 25 августа 1963 года — в его 151-ю годовщину по юлианскому календарю . 13 500 солдат и 1 500 всадников заменили исторические армии [35] (Несколько сообщений в западной прессе оценивали количество солдат, которые участвовали в 120 000; [nb 1] однако, в интервью National Geographic в 1986 году Бондарчук заявил: «Это преувеличение, у меня было всего 12 000».) [40] Войска должны были вернуться на свои базы через тринадцать дней, но в итоге оставались там в течение трех месяцев. [41] Для пиротехники было использовано 23 тонны пороха, с которыми работали 120 саперов , и 40 000 литров керосина , [35] а также 10 000 дымовых гранат . [33] Десятки тысяч кубометров земли были выкопаны для строительства земляных укреплений, напоминающих флеши Багратиона и редут Раевского. [42] Съемочная площадка была разделена на сектора, и была установлена ​​система громкоговорителей — по одному на каждую зону — чтобы директор мог координировать передвижения войск. [33] 4 ноября сессия закончилась, и Бондарчук вернулся в Москву. [35]

С конца декабря до середины июня 1964 года съемочная группа работала на студии «Мосфильма». Наиболее примечательным было то, что там снимали бал дебютанток Наташи с пятьюстами статистов. 15 июня съемочная группа отправилась в Ленинград, где съемки проходили в Эрмитаже , Летнем саду , Петропавловской крепости и на Васильевском острове . [43] По возвращении на студию 7 июля Бондарчук получил от своего начальства внезапное указание бросить всю другую работу и сосредоточиться на подготовке первых двух частей к Московскому кинофестивалю 1965 года , вопреки всем прежним планам и пока они были далеки от завершения. В том же месяце у него случилась серьезная остановка сердца , и он некоторое время находился в состоянии клинической смерти . [44] Его первыми словами после того, как он пришел в сознание, были: «Если я умру, пусть Герасимов закончит». [45] Съемки были отложены до конца сентября. [46]

Несмотря на плотный график, части Андрея Болконского и Наташи Ростовой были завершены и представлены в дирекцию Мосфильма 30 июня 1965 года, менее чем за неделю до фестиваля. Мировая премьера обеих частей состоялась 19 июля 1965 года в Кремлевском Дворце съездов . [47] В июле Бондарчук перенес еще один сердечный приступ: на этот раз он был в состоянии клинической смерти в течение четырех минут. [48] [49] Белая стена света, увиденная Болконским перед смертью, была вдохновлена ​​опытом режиссера. [20]

Работа над оставшимися эпизодами частей 3 и 4 возобновилась 9 августа. В течение следующих месяцев съёмочная группа снимала в Можайске , Калинине и Звенигороде . Последней сюжетной линией, которую предстояло снять, был Пожар Москвы ; съёмки начались 17 октября 1966 года. За четыре месяца до этого в деревне Теряево, рядом с Иосифо-Волоколамским монастырём , была построена фанерная декорация . [47] Вся конструкция, облитая дизельным топливом, сгорела дотла, а рядом стояли пять пожарных машин. Основные съёмки закончились 28 октября 1966 года. 28 декабря смонтированная третья часть была одобрена студией. Работа над четвёртой и заключительной частью продолжалась до начала августа 1967 года. [50]

Бюджет

В 1962 году чиновники Министерства культуры подсчитали, что «Война и мир» обойдется примерно в 4 миллиона рублей, не считая поддержки со стороны армии. Для сравнения, самый дорогой советский фильм на тот момент, «Незабываемый год 1919» 1952 года , стоил 1,093 миллиона рублей в ценах, скорректированных с учетом денежной реформы 1961 года . [51] «Война и мир» остается самой дорогой картиной, снятой в СССР. [52]

20 марта 1962 года Фурцева установила предварительный бюджет в размере 1,395 млн рублей. [13] 21 мая 1963 года Министерство утвердило план сериала из четырех частей с бюджетом в 8 165 200 рублей. [53] 25 августа 1964 года Государственный комитет по кинематографии издал директиву о пересмотре условий, разрешив потратить 8,5 млн рублей, из которых 2,51 млн рублей должны были покрыть расходы Министерства обороны. [54] Продюсер Николай Иванов вспоминал: «в отечественной прессе позже утверждалось, что бюджет составлял 18 млн рублей или 25 млн рублей, но у них было 8,5 млн, и они сумели сократить расходы до 7,8 млн во время основных съемок». [8]

К концу постпродакшна общая прогнозируемая стоимость оценивалась в 8 083 412 рублей. Однако в августе 1967 года, когда все работы были завершены, «в книгах были сделаны последние записи по дебету и кредиту. Согласно финансовой отчетности, фильм израсходовал 8 291 712 рублей». [55] Это было равно 9 213 013 долларам США по обменному курсу 1967 года [nb 2] или примерно 60–70 миллионам долларов США в 2021 году с учетом рублевой инфляции .

В международной прессе циркулировали различные оценки бюджета сериала. The New York Times сообщила, что это был «самый дорогой фильм из когда-либо созданных... Русские говорят, что он стоил 100 миллионов долларов». [58] Эта цифра была повторена в американской прессе. [59] [60] [61] The New York Times оценила эту цифру в 700 миллионов долларов с поправкой на инфляцию до уровня 2007 года, [62] утверждение, которое она повторила в 2019 году. [63] После его выхода в Великобритании в 1969 году The Annual Register объявил, что он «предположительно» стоил 40 миллионов фунтов стерлингов (96 миллионов долларов). [64] Книга рекордов Гиннесса 1979 года опубликовала похожую цифру, утверждая, что « Война и мир » был «самым дорогим фильмом из когда-либо созданных», основываясь на том, что «общая стоимость была официально заявлена ​​как более 96 миллионов долларов». [36] Другие оценки оценивают стоимость производства от 25 до 60 миллионов долларов. [nb 3]

Прием

Распределение

Распространение (вместе с демонстрацией и последующим сохранением) столь массивного произведения представляло физические трудности. Огромные 20 канистр с пленкой уже сделали транспортировку значительной проблемой. [67]

«Андрей Болконский» был показан в двух последовательных частях, выпущенных в общей сложности 2805 экземплярами в марте 1966 года. [68] За пятнадцать месяцев после этого в СССР было продано 58,3 миллиона билетов на первую часть, и 58 миллионов зрителей остались в антракте. Таким образом, «Болконский» стал самым успешным фильмом года. [69] Соответственно, его две части также являются 26-й и 27-й по количеству просмотров среди всех картин, когда-либо снятых в Советском Союзе. [70] «Наташа Ростова » , премьера которой состоялась в июле с тиражом 1405 экземпляров, показала худшие результаты и привлекла 36,2 миллиона зрителей за тот же период времени, заняв третье место в прокате 1966 года, [71] хотя она была бы девятой, если бы подсчитывалась в 1967 году. [69] Посещаемость двух последних частей ещё больше снизилась: «1812» , выпущенный тиражом 1407 экземпляров, собрал 21 миллион просмотров, а «Пьер Безухов» продал всего 19,8 миллионов билетов; [69] они заняли 13-е и 14-е места в прокате 1967 года. [72]

Российский кинокритик Сергей Кудрявцев оценил внутренние сборы сериала «вероятно, в диапазоне» 58 миллионов рублей, [68] в то время как Раззаков предположил, что средняя цена каждого билета составляла 25 копеек . [25] При общем количестве проданных билетов около 135 миллионов, «Война и мир» считалась в то время оглушительным коммерческим успехом. [14] [55] [68]

Сериал был показан в 117 странах мира, [73] включая Испанию, Японию, Западную Германию, Данию, Бельгию, Египет и Аргентину. [74] В Восточной Германии государственная студия DEFA выпустила немного более короткую версию сериала, дублированную на немецкий язык, которая длилась 409 минут и сохранила четырехчастную аранжировку оригинала. В ней, среди прочего, участвовала Анжелика Домрёзе , которая озвучивала Лизу Болконскую, и которая привлекла 2 225 649 зрителей. [75] В Западной Германии была выпущена гораздо более короткая версия, общей продолжительностью 337 минут. [76] В Польше было продано более 5 000 000 билетов в 1967 году. [77] Во Франции у «Войны и мира» было 1 236 327 просмотров. [78]

Компания Уолтера Рида -младшего Continental Distributors приобрела права на показ фильма «Война и мир» в США за 1,5 миллиона долларов. [79] Партнеры Рида сократили американскую версию фильма на час и добавили дубляж на английский язык. Режиссером этого издания был Ли Кресел из Titan Productions , а закадровым голосом — Норман Роуз . [80] Премьера фильма состоялась в театре DeMille в Нью-Йорке 28 апреля 1968 года, на ней присутствовали актрисы Людмила Савельева и Ирина Скобцева, а также советские послы Анатолий Добрынин и Яков Малик . [81] [82] Билеты на фильм позже продавались по цене от 5,50 до 7,50 долларов — самая высокая цена за вход, побившая предыдущий рекорд фильма « Смешная девчонка» в 6 долларов . [83] 23 января 1969 года издание Кресела открылось в лондонском кинотеатре Curzon. [84]

Американская телевизионная сеть ABC транслировала «Войну и мир» в течение четырёх дней, с 12 по 15 августа 1972 года. [85] Сериал транслировался на BBC2 на Рождество 1976 года, разделённый на две 4-часовые части с 30-минутным антрактом. [86]

Награды

В июле 1965 года «Война и мир» была удостоена Гран-при на 4-м Московском международном кинофестивале вместе с венгерской картиной « Двадцать часов» . Людмиле Савельевой был вручен почетный диплом. [87] Читатели «Советского экрана» , официального издания Госкино, выбрали Савельеву и Вячеслава Тихонова лучшими актрисой и актером 1966 года в знак признания их появления в картине. [88] В том же году «Война и мир» также получила премию «Миллион жемчужин» Ассоциации кинозрителей Японии «Роэй» . [ 89]

В 1967 году фильм был представлен на Каннском кинофестивале 1967 года вне конкурса. [90] Он был отправлен туда вместо фильма Андрея Тарковского «Андрей Рублев» , который был приглашен организаторами фестиваля, но был сочтен неподходящим советским правительством. [91]

В Соединенных Штатах фильм получил премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке на 26-й церемонии вручения премии «Золотой глобус » . [92] Картина была представлена ​​Советским Союзом на 41-й церемонии вручения премии «Оскар» , которая состоялась 14 апреля 1969 года. Она получила премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке и была номинирована на премию «Лучшая работа художника-постановщика» . [93]

«Война и мир» стала первой советской картиной, получившей премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , и самой длинной картиной, когда-либо получавшей премию «Оскар» [94], пока «OJ: Made in America» не выиграл премию «Оскар» за лучший документальный фильм в 2017 году [95] .

Он также получил премию Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке [96] и премию Нью-Йоркского общества кинокритиков за лучший фильм на иностранном языке за 1968 год. [97]

В 1970 году фильм был номинирован на премию BAFTA за лучшую работу художника-постановщика на 23-й церемонии вручения кинопремии Британской академии кино . [98]

Критический ответ

Советский кинокритик Ростислав Юренев писал, что « Война и мир» была «самой амбициозной и монументальной экранизацией величайшего произведения русской литературы […], призванной передать в колоссальном масштабе историческую концепцию Льва Толстого, его необычайно яркое и глубокое изображение человечества». [99] Во втором обзоре он добавил: «стремление к еще большей глубине проникновения в человеческий характер, в каждый его аспект […] привело к экранизации Толстого Сергеем Бондарчуком. Результат поистине изумителен». [100]

Рецензент Frankfurter Allgemeine Zeitung Бригитте Йеремиас заявила, что фильм представляет историю «с большой дотошностью и хореографическим качеством […]. Это консервативный, романтический или, возможно, даже классический исторический фильм […]. Но он стремится к подлинности и поэтому несравненно лучше адаптации Видора». [76]

Французский критик Жорж Садуль прокомментировал: «больше, чем просто масштаб батальных сцен», «достоинство фильма заключается в его чувстве русского пейзажа», и продолжил: «Хотя, возможно, это впечатляющий пример создания фильмов в большом масштабе», он был «тяжеловесен по любым стандартам» и «скучно верен» роману, «без его повествовательного таланта или духа […]. Случайные браваду или трогательные эпизоды недостаточны для упрямой педантичности». [101] Клод Мориак написал в Le Figaro littéraire , что «мы уже видели много советских фильмов […]. Но это самое прекрасное, что я видел с тех пор, ну, с каких пор?» [102] Питер Коуи отметил, что Бондарчук привнес в свою адаптацию «эпический размах, который ускользнул от Кинга Видора». [103] Джозеф Гельмис из Newsday согласился, что фильм «превосходит [фильм Видора] по драматизму и зрелищности. Бондарчук не новатор. Вместо этого он использует практически все существующие кинематографические приемы... антивоенный фильм, который воспевает жизнь, любовь, обновление». [85]

Рената Адлер из New York Times написала, что «персонажи — включая Савельеву […], которая выглядит немного тошнотворной, и Бондарчука, слишком старого для роли Пьера, — безвкусные автоматы». [104] Она добавила, что фильм «вульгарен в том смысле, что берет что-то великое и делает его одновременно претенциозным и лишенным жизни […]. Провал в том смысле, что он даже не так приятен, как любое количество менее значительных фильмов». [105] Адлер также не одобрила английский дубляж, заявив, что «хотя он замечателен — внешний предел того, что можно сделать — это была ошибка» [104] и «доказывает раз и навсегда тщетность дубляжа». [105] Критик New Yorker Пенелопа Джиллиатт также раскритиковала процесс: «решение прицепить голоса инопланетян кажется безумием». [106] Джудит Крист написала в New York Magazine : «Эти русские…! А теперь, я уверена, они опередят нас на Луне! К черту шовинизм — я помещаю « Унесенных ветром» в историческую перспективу и на второе место, поскольку, безусловно, «Война и мир» — это не только […] лучшая эпопея нашего времени, но и великолепный и благородный перевод литературного шедевра, превосходящий наши ожидания и воображение». [107]

Рецензент журнала Time написал, что фильм «избегает величия, за исключением стоимости и продолжительности […] фильм великолепен на войне и малодушен в мирное время». В романе, в отличие от картины, «война — это только фон […]. Пьер и Андрей — лишь поверхностные, буквальные представления персонажей Толстого […]. Более того, дубляж катастрофичен». [61] Ричард Шикель из Life отметил, что американские дистрибьюторы фильма «вырезали и дублировали его, разрушив все достоинства, которые он мог иметь», но оригинал «имел свои собственные недостатки […]. Отсутствует теория истории Толстого, а также его христианское послание (ни то, ни другое не очень хорошо соответствует марксистской теории), и без этой основы фильму не хватает силы и цели». [60] Роджер Эберт прокомментировал, что это был «великолепно уникальный фильм […]. Однако Бондарчук способен сбалансировать зрелищное, человеческое и интеллектуальное. Даже в самых длинных, кровавых, батальных сценах есть моменты, которые выделяются […]. Он настолько зрелищен, насколько это вообще возможно для фильма, и в то же время в нем есть человеческая полнота». [108]

Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщает, что 100% из 19 обзоров были положительными, а средняя оценка составила 8,97/10. [109]

Анализ

Ян Эйткен считал « Войну и мир » «одним из важнейших» фильмов, созданных в период перехода 1964–1968 годов от хрущевской оттепели к брежневскому застою . В тот период либеральная атмосфера оттепели все еще чувствовалась, хотя и маргинализировалась по мере того, как советское кино становилось более сдержанным. Картина «отходила от официально санкционированных форм социалистического реализма » и скорее соответствовала модели интенсивной тотальности Дьёрдя Лукача в нескольких аспектах: она была основана на классическом реалистическом романе , который сам по себе оказал влияние на Лукача; имела сложную структуру сюжета и изображала отношения людей в социальном контексте. Эйткен добавил, что в то же время в картине использовались несколько «откровенно модернистских» приемов: «символическое, антиреалистическое использование цвета […] бестелесная речь, быстрый монтаж […] рефлексивная, ручная камера». Он считал, что «главная важность» фильма заключается в демонстрации того, как «лукачианской модели интенсивной тотальности можно придать успешную модернистскую интонацию». Он также отметил, что, хотя фильм был примером критического реализма, а не социалистического реализма, и имел модернистские черты, « Война и мир » была «достаточно политически безобидной», чтобы правительство Брежнева праздновало ее как великое достижение. [110]

Лев Аннинский , напротив, рассматривал картину Бондарчука как символ одобренного государством кино, написав, что она является «антитезисом» и «полным контрастом» Андрею Рублеву , который, по его мнению, представлял нонконформистский подход в этой области. Аннинский прокомментировал, что « Война и мир » была пропитана патриотическими мотивами и «теплой русской традицией, которая поглощает зрителя», в то время как у Тарковского не было такого чувства «истории, как будто это материнская утроба». [111] Мира и Антонин Лием считали ее «главной» среди ранних брежневских фильмов, которые получили «официальную поддержку» для того, чтобы вывести «русскую классику […] и историю на экран в соответствии с официальными стандартами вкуса». Однако они добавили, что «если судить по образцам и амбициям», она могла бы «стоять на своих собственных достоинствах». [112]

Дэвид С. Гиллеспи отметил ортодоксальные советские послания в фильме: «Есть идеологические штрихи […]. Русские и австрийские солдаты (но не их офицеры) проявляют пролетарскую солидарность […]. В фильме нет упоминаний о раннем увлечении Пьера масонством , как будто контакт с иностранным вероисповеданием мог бы разрушить часть его русскости». Он написал, что фильм «остается хвалебной песнью русской военной мощи и силе русской «души » ». [113]

Реставрация

В 1986 году Бондарчуку было поручено подготовить «Войну и мир» для телевизионной трансляции. 35-мм. копия серии, которая снималась параллельно с основной версией и имела соотношение сторон 4:3 , а не 70-мм. 2.20:1, была представлена ​​после адаптации группой под руководством Петрицкого. [29]

В 1999 году в рамках инициативы по восстановлению своей старой классики Мосфильм решил восстановить Войну и мир . Поскольку оригинальные 70-мм катушки были повреждены и не подлежали восстановлению, студия использовала версию 1988 года 4:3 и оригинальный саундтрек для создания DVD- издания, что обошлось в 80 000 долларов.

В 2006 году Карен Шахназаров, директор Мосфильма, объявил, что проводится новая «покадровая» реставрация. Какие именно элементы использовались, неясно, но реставрация, по словам Шахназарова, вероятно, будет завершена к концу 2016 года. [114] [115]

Завершенная реставрация была впервые показана в Кинообществе Линкольн-центра в Нью-Йорке, затем в Лос-Анджелесе и других крупных городах. Criterion Collection выпустила реставрацию на 3-дисковом DVD и 2-дисковом Blu-ray 25 июня 2019 года. [116]

Смотрите также

Аннотации

  1. В Книге рекордов Гиннесса 1979 года и других источниках указано, что «в воссоздании Бородинского сражения было задействовано 120 000 человек статистов Советской Армии». [36] Эта цифра противоречит нескольким современным источникам: журналист New York Times Теодор Шабад сообщил, что в воссоздании приняли участие «12 000 солдат и 800 лошадей». [37] Главный военный консультант Владимир Курасов писал, что в Бородино будет задействовано «12–13 тысяч солдат». [38] Николай Иванов вспоминал «силу в 15 000 человек». [8] Даже в Книге рекордов Гиннесса 1971 года указано: «В воссоздании Бородинского сражения было задействовано 12 000 человек и 800 лошадей». [39] Цифра, использованная здесь, цитируется Раззаковым, который имел доступ к производственным записям.
  2. Обменный курс рубля к доллару США с 1961 по 1971 год составлял 0,9:1. [56] Другие обменные курсы, используемые здесь, — это курс 1969 года £0,41667:$1 и курс 1967 года DM 3,9866:$1. [57]
  3. В марте 1965 года британский журнал Films and Filming сообщил, что на создание двух первых частей потребовалось 9 миллионов фунтов стерлингов (что эквивалентно 25,2 миллионам долларов США); [65] в июле L'Express заявил, что они обошлись в 50 миллионов долларов США. [66] Рене Дроммерту из Die Zeit сообщили, что на их создание было потрачено 135 миллионов марок ФРГ (33,8 миллиона долларов США), [16] в то время как Der Spiegel заявил, что на это ушло 240 миллионов марок ФРГ (60,2 миллиона долларов США). [9]

Ссылки

  1. ^ Wook Kim (22 февраля 2013 г.). «Самый длинный фильм (продолжительностью), получивший награду: 431 минута». Time . Получено 9 февраля 2019 г.
  2. ^ Питер Роллберг (2009). Исторический словарь русского и советского кино . США: Rowman & Littlefield. С. 744–745. ISBN 978-0-8108-6072-8.
  3. ^ Эберт, Роджер (22 июня 1969 г.). "Обзор фильма "Война и мир" и краткое содержание фильма (1969)". RogerEbert.com . Ebert Digital LLC . Получено 16 августа 2021 г. . ... "Война и мир" — это окончательный эпос всех времен. Трудно представить, что обстоятельства когда-либо снова сложатся так, чтобы сделать более зрелищный, дорогой и — да — великолепный фильм.
  4. ^ Барон, Джошуа (15 февраля 2019 г.). «Несравненный фильм «Война и мир» восстановлен в своей былой славе». The New York Times . Получено 16 августа 2021 г. . ... Экранизация романа Льва Толстого «Война и мир», снятая Сергеем Бондарчуком в 1960-х годах, — это уникальный подвиг кинематографа, который невозможно повторить.
  5. ^ Ламбард, Нил (19 марта 2020 г.). «Обзор Blu-ray фильма «Война и мир»». Blu-ray.com . Получено 16 августа 2021 г. « Война и мир» — эпос такого масштаба, который редко можно увидеть в кино.
  6. ^ Гэлбрейт, Стюарт IV (8 июля 2019 г.). «Война и мир (Criterion)». DVD Talk . MH Sub I, LLC . Получено 16 августа 2021 г. . ... финансируемая Советским Союзом четырехсерийная экранизация романа Льва Толстого «Война и мир» (1965–67) — это эпос из эпосов, самая масштабная кинопостановка из когда-либо предпринятых, своего рода событие в кинематографе, которое почти наверняка больше никогда не повторится.
  7. Раззаков. о Войне . стр. 6.
  8. ^ abcdef Гнединская, Анастасия (21 сентября 2011 г.). Товарищ Кутузов, что-то стало холодать! [Товарищ Кутузов, похолодало!] (на русском языке). Московский комсомолец . Проверено 10 сентября 2012 г.
  9. ^ ab "Fünfte Fassung" [Пятое издание]. Дер Шпигель (на немецком языке). 20 февраля 1967 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  10. ^ Раззаков. Гибель советского кино . п. 74.
  11. ^ Раззаков. Гибель советского кино . п. 75.
  12. ^ Аб Раззаков. о Войне . п. 224.
  13. ^ азбука Раззакова. о Войне . п. 225.
  14. ^ ab Muskyi. стр. 274.
  15. Палатникова. С. 75.
  16. ^ abc Дроммерт, Рене (30 июля 1965 г.). «Tauziehen auf den Moskauer Festspielen» [Перетягивание каната на Московском фестивале]. Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 10 сентября 2012 г.
  17. Мусский. С. 275.
  18. Ртищева, Наталья (1 декабря 2010 г.). Николай Иванов: В моей биографии самое главное – «Война и мир». Родная газета. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Проверено 10 сентября 2012 г.
  19. ^ Раззаков. Тайное становится явным . п. 18.
  20. ↑ Аб Нехамкин, Сергей (4 августа 2011 г.). Зеленая точка [Зеленая точка] (на русском языке). Аргументы недели . Проверено 11 сентября 2012 г.
  21. ^ Аб Раззаков. Тайное становится явным . п. 247.
  22. Пальчиковский, Сергей (29 сентября 2005 г.). Тарас Шевченко – автор эпопеи «Война и мир» [Тарас Шевченко – создатель «Войны и мира»] (на русском языке). Первая Крымская газета. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года.
  23. Палатникова. С. 192.
  24. Велигжанина, Анна (27 октября 2005 г.). Никита Михалков снимает "Утомленных-2" и разводит кабанов. Комсомольская правда . Проверено 11 сентября 2012 г.
  25. ^ Аб Раззаков. Тайное становится явным . п. 249.
  26. Науменко, Алексей (24 июля 2004 г.). Анатолий Петрицкий: «Эта картина – самое главное, что я в жизни сделал» [Анатолий Петрицкий: «Это самый важный фильм, который я сделал в своей жизни»] (на русском языке). Зеркало недели. Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  27. Жирнов, Евгений (20 сентября 2004 г.). Целлулоидное искусство. Коммерсант . Проверено 11 сентября 2012 г.
  28. ^ Раззаков. Тайное становится явным . п. 234.
  29. ^ аб Лсовой, Девять (февраль 2008 г.). Слово мастера [Слово Мастера] (на русском языке). Техника и технологии кино. Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Проверено 15 апреля 2011 г.стр. 7.
  30. Раззаков. о Войне . стр. 18.
  31. Раззаков. о Войне . стр. 19.
  32. ^ Раззаков. Тайное становится явным . п. 232.
  33. ^ abc Muskyi. стр. 276.
  34. Раззаков. о Войне . стр. 20.
  35. ^ азбука Раззакова. о Войне . п. 23.
  36. ^ ab McWhirter. 1979. стр. 242.
  37. Шабад, Теодор (12 января 1964 г.). «Война и мир на родной земле». The New York Times . Получено 8 сентября 2012 г.
  38. ^ Курасов, Владимир (сентябрь 1962 г.). фильм о славе русского оружия. Советский Экран . Проверено 11 сентября 2012 г.
  39. ^ МакВиртер. 1971. С. 198.
  40. Уайт, Питер. Т. (июнь 1986 г.). «Мир Толстого». National Geographic . 169 (6): 764. ISSN  0027-9358.
  41. ^ Воробьев, Вячеслав (9 апреля 2012 г.). Режиссер "Войны и мира" [Продюсер "Войны и мира"] (на русском языке). Тверская Жизнь . Проверено 11 сентября 2012 г.
  42. Коуи. стр. 39.
  43. ^ Раззаков. Тайное становится явным . стр. 241–242.
  44. ^ Палатникова. С. 56.
  45. Бондарчук. С. 161.
  46. ^ Раззаков. Тайное становится явным . п. 242.
  47. ^ Аб Раззаков. Тайное становится явным . п. 243.
  48. Стародунец, Анатолий (30 сентября 2005 г.). Наталья Бондарчук: на съемках "Войны и мир" Отец пережил две тяжелые смерти. Газета Труд . Проверено 11 сентября 2012 г.
  49. ^ Раззаков. Гибель советского кино . п. 129.
  50. Раззаков. о Войне . стр. 34.
  51. ^ ММ Голдин. Опыт государственного управления искусством: Деятельность первого отечественного Министерства культуры . Москва (2006). п. 73.
  52. Бёмерс. стр. 143.
  53. Раззаков. о Войне . стр. 30.
  54. Дерябин. С. 637.
  55. ^ Аб Раззаков. о Войне . п. 36.
  56. ^ "Центральный банк России: История курса рубля к доллару США". cbr.ru . Получено 11 сентября 2012 г.
  57. ^ "Pacific Exchange: Единицы иностранной валюты за 1 доллар США, 1948–2011" (PDF) . ubc.ca . Получено 11 сентября 2012 г. .
  58. Weiler, Abraham H. (19 января 1968 г.). «7-часовая «Война и мир» заказана здесь». The New York Times . Получено 8 сентября 2012 г.(требуется подписка)
  59. Крист, Джудит (29 апреля 1968 г.). «В ожидании Толстого». Нью-Йорк .
  60. ^ ab Шикель, Ричард (14 июня 1968 г.). «Это не должно было случиться с Толстым». Жизнь .
  61. ^ ab "New Movies: War & Peace". Журнал Time . 3 мая 1968 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 г. Получено 11 сентября 2012 г.
  62. Кер, Дэйв (19 октября 2007 г.). «Фильмы – Война и мир». The New York Times . Получено 20 февраля 2019 г.
  63. ^ Барон, Джошуа (15 февраля 2019 г.). «Несравненный фильм «Война и мир» вновь обрел былую славу». The New York Times . Получено 20 февраля 2019 г.
  64. Ежегодный регистр: мировые события 1969 года . 211 : 435. 1970. ISSN  0266-6170. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  65. ^ "Письмо из Москвы". Фильмы и съёмки : 49. Март 1965. ISSN  0015-167X.
  66. L'Express . 28 июня – 4 июля 1965. стр. 35. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  67. ^ «Одна из величайших киноэпопея — 7-часовая адаптация «Войны и мира». Серьёзно». 15 февраля 2019 г.
  68. ^ abc Кудрявцев. 3500 . п. 185.
  69. ^ abc Землянухин, Сегида. п. 72.
  70. ^ Кудрявцев. Свое Кино . п. 374.
  71. ^ Раззаков. Тайное становится явным . п. 278.
  72. ^ Раззаков. Гибель советского кино . п. 190.
  73. Тендора, стр. 92.
  74. Общество современных исследований (1971). The Contemporary . 15 : 56. ISSN  0573-7958. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  75. ^ Фри Вельт . 169 (27): 8 октября 1970 г. ISSN  0427-5217. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  76. ^ ab "Война и Мир" (PDF) . berlinale.de . Проверено 11 сентября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  77. ^ Лейко, стр. 84.
  78. ^ "Guerre et Paix". allocine.fr . Проверено 4 октября 2013 г.
  79. Балио. стр. 220.
  80. Джонас, Джеральд (9 марта 1968 г.). «Лабиалы и фрикативы». Житель Нью-Йорка . Проверено 11 сентября 2012 г.
  81. Кертис, Шарлотта (29 апреля 1968 г.). «Война и мир начинаются». The New York Times . Получено 11 сентября 2012 г.
  82. Ланкен, Дейн (2 мая 1968 г.). «Советская киноверсия «Войны и мира» прошла на торжественной премьере в Нью-Йорке». Montreal Gazette . Получено 11 сентября 2012 г.
  83. Балио. стр. 221.
  84. Новое общество . 23 января 1969 г. стр. 136. ISSN  0028-6729. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  85. ^ ab Gelmis, Joseph (6–12 августа 1972 г.). «Колоссальный 4-дневный тираж „Войны и мира“». Newsday TV Book . Получено 20 августа 2016 г.
  86. Radio Times — декабрь 1976 г., рождественский выпуск.
  87. ^ "1965 1965 MIFF Awards". moscowfilmfestival.ru . Архивировано из оригинала 20 сентября 2012 года.
  88. ^ Победители конкурса журнала "Советский экран" [ Победители конкурса "Советский экран" ] (на русском языке). akter.kulichki.com. Октябрь 1983 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  89. Тендора. С. 287.
  90. ^ "Каннский фестиваль 1967 года вне конкурса". festival-cannes.com . Получено 11 сентября 2012 г. .
  91. Бёмерс. стр. 145.
  92. ^ "26-я ежегодная церемония вручения премии "Золотой глобус"". goldenglobes.org . Архивировано из оригинала 24 ноября 2010 года . Получено 11 сентября 2012 года .
  93. ^ "41-я церемония вручения премии "Оскар" (1969). Номинанты и победители". oscars.org . Получено 15 ноября 2011 г. .
  94. Осборн. стр. 206.
  95. ^ Блит, Антония (20 декабря 2016 г.). «Эзра Эдельман о «OJ: Сделано в Америке»: «Я никогда не думал, что он скажет «да»». Крайний срок . Получено 29 августа 2023 г.
  96. ^ "NBRMP Awards for Best Foreign Language Film". nbrmp.org . Архивировано из оригинала 10 октября 2012 . Получено 11 сентября 2012 .
  97. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1968". nyfcc.com . Получено 11 сентября 2012 г. .
  98. ^ "23rd BAFTA Awards". bafta.org . Получено 11 сентября 2012 г. .
  99. Юренев, стр. 96.
  100. Тендора. стр. 93.
  101. Садуль, стр. 407.
  102. Мориак, Клод (5 мая 1966 г.). «Воин и мир Сержа Бондарчука после Толстого». «Литературная фигаро» (1046): 16.
  103. Коуи, стр. 40.
  104. ^ ab Adler, Renata (29 апреля 1968 г.). «6 1/4-часовой фильм показан в 2 частях в DeMille». The New York Times . Получено 11 сентября 2012 г.
  105. ^ ab Адлер, Рената (5 мая 1968 г.). «Война и мир — и Годар». The New York Times . Получено 11 сентября 2012 г.
  106. Gilliatt, Penelope (4 мая 1968 г.). «Памятник русским». The New Yorker . Получено 11 сентября 2012 г.
  107. Крист, Джудит (13 мая 1968 г.). «Война и мир – величайшее». Нью-Йорк .
  108. ^ "Война и мир :: rogerebert.com :: Обзоры". Rogerebert.suntimes.com. 22 июня 1969. Архивировано из оригинала 7 октября 2012 года . Получено 3 февраля 2012 года .
  109. ^ "Война и мир (1967)". Rotten Tomatoes . Получено 2 июля 2019 .
  110. Эйткен, стр. 223.
  111. ^ Аннинский, стр. 200.
  112. ^ Лием, стр. 313.
  113. Джиллеспи, стр. 18.
  114. ^ Яковлева, Елена (25 июля 2006 г.). От фабрики грез к фабрике смыслов. Российская газета . Проверено 11 сентября 2012 г.
  115. Маслова, Лидия (5 июля 2000 г.). «Мосфильм» перепечатал «Войну и мир» (на русском языке). Коммерсант . Проверено 18 сентября 2012 г.
  116. ^ Брамеско, Чарльз (15 февраля 2019 г.). «Одна из величайших эпических картин кино — это 7-часовая адаптация «Войны и мира». Серьёзно». Vox . Получено 20 февраля 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки