Хлеб и соль предлагаются гостям в церемонии приветствия в культурах по всему миру. Эта пара продуктов особенно важна в славянских странах, но также примечательна в скандинавских , балтийских , балканских и других европейских культурах, а также в культурах Ближнего Востока . [1] Хлеб и соль как традиционное приветствие остаются распространенными в Албании , Армении и среди еврейской диаспоры . Эта традиция была распространена и на космические полеты . [2] [3]
Соль является важным питательным веществом и долгое время занимала важное место в религии и культуре. Например, она упоминается в Библии десятки раз, в том числе как завет соли . Хлеб является основным продуктом питания , квасным или пресным. Обычно его готовят из пшеницы, но могут использоваться и другие виды зерна. Во многих культурах хлеб является метафорой основных потребностей и условий жизни в целом.
Традиция известна на местном уровне своими славянскими названиями, всеми буквальными вариантами «хлеба и соли»: белорусский : Хлеб і соль , болгарский : Хляб и соль , чешский : Chléb a sůl , македонский : Леб и соль , польский : Chleb i Sól , Русский : Хлеб-соль , сербско-хорватский : Хлеб и со , Hlşb i so , словацкий : Chlieb a soľ , словенский : Kruh in sol , украинский : Хліб і сіль . Он является общим для некоторых соседних неславянских народов — латышей и литовцев (оба относятся к балтийской нации), румын (романской группы), а также некоторых финно-угорских народов, таких как карелы , — все из которых в культурном и историческом плане близки к своим славянским соседи: карельский : leipä-šuola , эстонский : soolaleivapidu , латышский : Sālsmaize , литовский : Duona ir druska , румынский : Pâine și sare . Также распространен в Албании ( албанский : bukë, kripë e zemër ), Армении ( армянский : աղ ու հաց , agh u hats ), Турции ( тур . tuz-ekmek hakkı ), среди еврейской диаспоры и в некоторых частях Ближнего Востока под разными названиями.
Хлеб и соль как традиционное приветствие распространены у некоторых неславянских народов — литовцев , латышей (оба балтийские), румын (романских), а также у некоторых финно-угорских народов, таких как карелы , — все из которых культурно и исторически близки своим славянским соседям.
Хлеб, соль и сердце ( алб . bukë, kripë e zemër ) — традиционный албанский способ чествования гостей, он восходит к Кануну Леке Дукаджини , глава 18 — параграф 608: «Гость будет встречен хлебом, солью и сердцем». Сердце в контексте связано с гостеприимством, концепция основана на том, чтобы дать ожидаемому гостю самую дорогую вещь того времени, которой была соль. В настоящее время это не практикуется в повседневной жизни.
Когда приходят важные, уважаемые или почитаемые гости, им преподносят каравай хлеба (обычно коровай ), помещенный на рушник ( вышитая ритуальная ткань). Солонка или солонка помещается сверху на каравай или закрепляется в отверстии на верхушке каравая. В официальных случаях «хлеб и соль » обычно преподносят молодые женщины, одетые в национальные костюмы (например, сарафан и кокошник ).
Традиция породила русское слово, выражающее гостеприимство человека: хлебосольный (дословно: «хлебно-соленый»). В целом, слово «хлеб» ассоциируется в русской культуре с гостеприимством, причем хлеб является самой уважаемой пищей, тогда как соль ассоциируется с долгой дружбой, что выражается в русской поговорке «съесть пуд соли (вместе с кем-либо)». Также исторически в Российской империи был высокий налог на соль , что делало соль очень дорогим и ценным товаром (см. также Московское восстание 1648 года ).
Существует также традиционное русское приветствие « Хлеб да соль! » ( Хлеб да соль!). Фраза произносится прибывшим гостем как выражение благопожелания домашним хозяевам. Она часто использовалась нищими как скрытый намек на то, что их нужно накормить, поэтому известен насмешливый рифмованный ответ: «Хлеб да соль!» — «Ем да свой!» (Хлеб да соль ! ) .
На русских свадьбах существует традиционный обычай, когда невесту и жениха после церемонии встречает семья, обычно матриарх, с хлебом и солью в вышитой ткани. Это приносит молодоженам доброе здоровье и удачу. В Русской Православной Церкви принято приветствовать епископа на ступенях церкви, когда он прибывает с пастырским визитом в церковь или монастырь , с хлебом и солью. [4]
Хлеб и соль ( болг . хляб и сол , романизировано хляб и сол ) — традиционный болгарский обычай, выражающий гостеприимство и показывающий, что гость желан. Хлеб и соль обычно преподносит гостям женщина. Болгары обычно пекут определенный вид хлеба для этого случая, называемый погача , который плоский, пышный и украшенный. Обычный хлеб обычно не используется, хотя, возможно, так было исторически, но погача гораздо более распространена в этом обычае.
Обычно гостям преподносят погачу , и гость должен взять небольшой кусочек, обмакнуть в соль и съесть его. Этот обычай распространен во время официальных визитов, независимо от того, является ли гость иностранцем или болгарином. Одним из ярких примеров этого обычая является приход русских, чтобы освободить Болгарию от османов в конце 19 века. Распространенной сценой того периода была болгарская деревенская женщина, встречающая русских солдат хлебом и солью в знак благодарности.
В Польше приветствие хлебом и солью (« chlebem i solą ») часто ассоциируется с традиционным гостеприимством (« staropolska gościnność ») польской знати ( szlachta ), которая гордилась своим гостеприимством. Польский поэт XVII века Веспазьян Коховский писал в 1674 году: «О, хороший хлеб, когда его подают гостям с солью и доброй волей!» Другим поэтом, который упоминал об этом обычае, был Вацлав Потоцкий . [5] Однако обычай не ограничивался только дворянством, поскольку поляки всех сословий соблюдали эту традицию, отраженную в старых польских пословицах . [6] В настоящее время эта традиция в основном соблюдается в дни свадеб, когда родители приветствуют молодоженов хлебом и солью по возвращении с церковной свадьбы .
В Северной Македонии эта традиция до сих пор иногда практикуется как обычай, выражающий гостеприимство. Готовится определенный тип хлеба, похожий на тот, что в Болгарии, и также с тем же названием — погача (от лат . panis focacius ).
Известная македонская и бывшая югославская этно-джаз-рок-группа всемирно известного гитариста Влатко Стефановски носила название « Leb i Sol », что означает «хлеб и соль» и само по себе говорит об этом понятии гостеприимства как о чем-то простом и традиционном.
Как и в соседних славянских странах, хлеб и соль являются традиционным румынским обычаем выражения гостеприимства, показывающим, что гостю здесь рады. [ необходима цитата ] В Трансильвании хлеб и соль подают для защиты от демонов погоды.
Хлеб и соль ( серб .: хлеб и со ) — традиционное приветствие гостей, [7] его принято предлагать прежде всего, [8] причем хлеб занимает важное место в сербской традиции, используется в ритуалах. [9] [10] Традиционный хлеб, погача , является символом единства семьи и добра, а соль — процветания и безопасности для гостя. Он является частью государственного протокола, используется со времен Княжества Сербии , часто используется при приветствии иностранных представителей. [11]
Давняя традиция Словакии и Чехии как славянских стран — встречать важные визиты хлебом и солью. Примером может служить встреча Папы Франциска в Братиславе в 2021 году президентом Зузаной Чапутовой . [12]
В Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве хлеб и соль традиционно дарили как символ благословения нового дома. Эта традиция продолжается и сегодня, и вместо белого хлеба часто используется темный ржаной хлеб, богатый клетчаткой. Эта традиция все еще сохраняется в Восточной Карелии и в Ингерманландии малыми балтийско-финскими народами . [ требуется цитата ]
Хлеб и соль раздают по разным причинам:
В Северной Германии и Богемии (Чешская Республика) хлеб и соль традиционно кладут в подгузник новорожденного. [15]
Согласно некоторым тюркским легендам, хлеб и соль были обнаружены внуками Иафета , исламского предка турок. В турецком языке иногда соль используется как синоним слов «сахар» и «вкус». Выражение «они добавляли соль в свои слова» имело значение «они говорят сладкие слова». Новорожденных купали в соленой воде, чтобы они не пахли, считалось, что соль снимает дурной глаз , и в турецком фольклоре есть святой соли по имени Туз Баба . Хлеб считается святым и пользуется большим уважением. Вместе соль и хлеб создают концепцию «tuz-ekmek hakkı», что означает «право хлеба-соли» , в котором, если два человека (или более) едят хлеб и соль вместе, они становятся друзьями, между ними возникает союз. Эта концепция была широко популярна в османской литературе и турецкой народной литературе . [16]
Существуют различные фольклорные поверья, связанные с солью и хлебом, чаще всего затрагивающие детей; чтобы облегчить роды, рядом с матерью кладут хлеб, соль и нож. В Самсуне считается, что если две матери, родившие 40 дней назад, встретятся на улице, их дети не смогут ходить. Чтобы предотвратить это, одна из матерей должна дать соль и хлеб другой матери, у которой есть дочь. В турецком фольклоре есть демон по имени Албасты , который вредит матерям. В Адане матери ходят с сумкой, в которой находятся соль, хлеб и гвоздь до 40-го дня родов.
Хлеб и соль также используются для магии дождя. Когда идет сильный дождь, родители дают своему первенцу хлеб в одной руке и соль в другой руке. Затем ребенок говорит: «Пока эта соль не растает, пусть дождь прекратится». В Муше верят, что девушка, которая съест соленый хлеб во время Хыдреллеза и не выпьет воды перед сном, увидит во сне свою вторую половинку. Соль и хлеб также используются в любовной магии. [17]
В арабской культуре также есть понятие «хлеб и соль» ( خبز وملح или عيش وملح ), не в контексте приветствия, а как выражение союза посредством совместной еды, символизирующей сближение двух людей. Считается, что употребление хлеба и соли с другом создает моральное обязательство, требующее благодарности. Это отношение также выражается арабскими фразами, такими как «между нами хлеб и соль» ( بيننا خبز وملح или بيننا عيش وملح ) и «соль между ними» ( بينهما ملح ), которые являются терминами союза. [ необходима цитата ]
Подобная практика существует также среди евреев в диаспоре и в Израиле. После церемонии кидуша кусок халы обмакивают в соль и съедают. Хала является основным продуктом питания, который едят в особых случаях, таких как праздники и свадьбы, а также в каждую субботу . Хлеб и соль также использовались в прошлом на приветственных церемониях, их давали уважаемым лицам. [18]
В иранской культуре, когда гостя приветствуют в доме, говорят, что он съел хлеб и соль, и это приводит к лояльности гостя. [19]
С появлением советской космической программы эта традиция распространилась и на космос, где в настоящее время используются соответствующие небольшие пакетики хлеба и соли. [2] [3] Это наблюдалось в испытательном проекте «Аполлон-Союз» и программе «Салют» , когда в космическом корабле использовались крекеры и соляные таблетки. Куски хлеба и соль использовались в качестве приветствия на космической станции «Мир» , [2] [3] эта традиция была продолжена на Международной космической станции . [3] [20] Хлеб и соль также используются для приветствия космонавтов, возвращающихся на Землю. [21]
Обычай подавать гостям хлеб и соль — повторяющееся упоминание в романах Джорджа Р. Р. Мартина « Песнь льда и пламени» , где приветственный ритуал служит не только вестеросской традицией гостеприимства, но и формальным заверением в «праве гостя», священной связи доверия и чести, гарантирующей, что никто из присутствующих, как хозяева, так и гости, не пострадает. Нарушение права гостя широко считается одним из самых высоких моральных преступлений, оскорблением, достойным худшего проклятия , соперничающего только с убийством родственников. «Игра престолов» , связанный телесериал, наглядно демонстрирует эту традицию в третьем сезоне, эпизоде 9, « Рейны из Кастамере ».
В 4 серии 2-го сезона сериала «Острые козырьки » Элфи Соломонс предлагает Чарльзу Сабини хлеб и соль, а Сабини предлагает белый флаг перемирия.
Редьярд Киплинг упоминал хлеб и соль в ряде своих произведений. В «Балладе о Востоке и Западе» квасной хлеб и соль упоминаются как скрепляющие клятву кровного братства . В начале « Пак с холма Пука» Пак подтверждает свои полномочия перед детьми-героями, прося их посыпать солью их совместную трапезу. ««Это покажет вам, какой я человек».
В историческом романе Розмари Сатклифф «Изгой » хлеб и соль упоминаются как знак принадлежности к племени: «Вы — мой народ, мой собственный народ, у огня очага, хлеба и соли».
В «Графе Монте-Кристо» Александра Дюма глава 72 называется «Хлеб и соль». Персонаж Мерседес пытается уговорить главного героя съесть фрукты, что является частью арабского обычая, гарантирующего, что те, кто разделил еду и питье под одной крышей, станут вечными друзьями.
В одной из сцен фильма 1946 года «Эта прекрасная жизнь» в качестве подарка на новоселье преподносят хлеб и соль .
В «Солнечной войне» , первой книге из серии «Осада Терры» издательства Black Library , персонаж Малкадор Сигиллит предлагает хлеб и соль уставшему Императору Человечества.