stringtranslate.com

Неизвестный солдат (роман)

«Неизвестный солдат» ( фин . Tuntematon sotilas , шв . Okänd soldat ) или «Неизвестные солдаты» военный роман финского писателя Вяйнё Линны , считающийся его величайшим произведением . Опубликованный в 1954 году, «Неизвестный солдат» повествует о войне-продолжении 1941–1944 годов между Финляндией и Советским Союзом с точки зрения простых финских солдат. В 2000 году рукописная версия романа была опубликована под названием Sotaromaani («военный роман»), а в 2015 году — последний английский перевод под названием « Неизвестные солдаты» . Вымышленный рассказ, основанный на собственном опыте Линны во время войны, представил более реалистичный взгляд на ранее романтизированный образ благородного и послушного финского солдата. Линна наделил своих персонажей независимыми и критическими мыслями и наделил их человеческими чувствами, такими как страх и мятеж.

Несмотря на неоднозначные отзывы, «Неизвестный солдат» быстро стал одной из самых продаваемых книг в Финляндии и считается как классикой финской литературы, так и частью национального наследия. [1] [2] Роман был хорошо принят ветеранами фронта; он принес Линне литературную славу и был описан как создающий сдвиг в коллективной памяти о войне. Было продано около 800 000 экземпляров, он был переведен на 20 языков и экранизирован в трех фильмах, последний из которых вышел в 2017 году.

Сеттинг и персонажи

Роман повествует о солдатах финской армейской пулеметной роты, действующей на Карельском фронте во время Войны-продолжения с момента мобилизации в 1941 году до Московского перемирия в 1944 году. Действие роты основано на 8-м пехотном полку ( фин . Jalkaväkirykmentti 8 ), фактическом подразделении, в котором служил Вяйнё Линна. [3] [4] В романе нет единого центрального персонажа, и он начинается и заканчивается иронической игрой на всеведении рассказчика. Скорее, его фокус сосредоточен на различных ответах и ​​взглядах на опыт войны с точки зрения солдата. [5] [6]

Мужчины роты приезжают со всей Финляндии, у них очень разное социальное происхождение и политические взгляды, и у каждого свой способ справляться с войной. Роман рисует реалистичные, но в то же время сочувственные портреты двух десятков очень разных людей: трусов и героев — изначально наивного, а в конечном итоге храброго идеалиста высшего класса Карилуото; приземленного Коскелу; закаленного и циничного рабочего-рычага Лехто; комика роты Ванхала; прагматичного и нервного Антеро «Антти» Рокку ; политически индифферентного Хиетанен и коммуниста Лахтинена. [7] [2] [5] [8] [6] [9] Большинство персонажей погибают в бою в ходе романа. Тем не менее, общая атмосфера пулеметной роты расслабленная и деловая, даже детская и веселая, на протяжении всей истории, несмотря на войну, потери, смерть и отчаяние. Продолжающееся неуважение солдат к формальностям и дисциплине является источником разочарования для некоторых офицеров. [5] [8]

Сюжет

«Коскела-финн. Ест железо и гадит цепями». [Коскела представляется в состоянии алкогольного опьянения.]

Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , с. 298, перевод Лизл Ямагути в 2015 году.

Роман начинается с перевода роты в июне 1941 года из казарм на финско-советскую границу в рамках подготовки к вторжению в Советский Союз . Вскоре после этого солдаты получают боевое крещение в атаке через болото на советские позиции. Капитан Каарна погибает во время боя, и суровый лейтенант Ламмио занимает его место командира роты. Среди серии сражений рота атакует советскую линию бункеров на хребте и останавливает танковую атаку, попавший в засаду и покинутый Лехто совершает самоубийство во время полкового флангового маневра , и солдаты продвигаются в Восточную Карелию . В конце концов рота пересекает старую границу, утраченную во время Зимней войны , и солдаты размышляют над оправданием продолжающегося вторжения. В октябре 1941 года рота размещается в захваченном и разграбленном Петрозаводске , где роман следует за солдатами, взаимодействующими с местными жителями.

Двое мужчин были казнены после отказа следовать приказу отразить советское зимнее наступление вдоль реки Свирь — во время которого Лахтинен был убит при попытке унести свой пулемет Максим М/32-33 , а Рокка отличился, устроив засаду на 50-сильный вражеский отряд с автоматом Suomi KP/-31 . История переходит к периоду окопной войны. Этот период включает в себя солдат, пьющих килью (сахарное вино домашнего приготовления) во время празднования дня рождения главнокомандующего фельдмаршала Карла Густава Эмиля Маннергейма и напивающихся, новобранца, убитого снайпером за то, что он не послушал советов опытных ветеранов и не поднял голову над окопом, и Рокку, захватившего в плен вражеского капитана во время ночного советского зондажа финских окопов.

В заключительном акте романа описывается оборона от советского наступления на Выборг-Петрозаводск летом 1944 года, отход и контратаки финской армии и многочисленные потери, которые несет рота. Рота бросает свои пулеметы в озере, отступая из безнадежной обороны, и подполковник Карьюла в порыве ярости казнит отступающего рядового Виирилю, пытаясь заставить своих людей занять позиции. Коскела погибает, выводя из строя атакующий советский танк ранцевым зарядом , а Хиетанен ослеплен артиллерийским ударом, спасая молодого военнослужащего от расстрела, и позже погибает, когда эвакуирующая его машина скорой помощи подвергается нападению. Асуманиеми, амбициозный молодой рядовой, становится последним, кто погибает во время последней контратаки роты. Война заканчивается прекращением огня в сентябре 1944 года, когда солдаты поднимаются из своих окопов после того, как заканчивается последний советский артиллерийский обстрел. Выжившие слушают первые радиообъявления о возможном Московском перемирии . Последнее предложение романа описывает персонажей отряда как «[д]орошие, эти парни».

Темы

Йорма Карилуото внес свой вклад в общий котел человеческого идиотизма. [Рассказчик после смерти Карилуото.]

Вяйно Линна , Неизвестные солдаты , с. 412, перевод Лизл Ямагути в 2015 году.

В сопроводительном письме к своей рукописи издателю WSOY Вяйнё Линна написал , что он хотел «дать солдатам, которые вынесли тяжесть бедствия, всю признательность и лишить войну ее славы». [9] [10] Жесткий и реалистичный, роман был отчасти призван разрушить миф о благородном, послушном финском солдате. По собственным словам Линны, он хотел дать финскому солдату мозг, орган, которого он не видел в более ранних изображениях — таких как « Рассказы прапорщика Столя » Юхана Рунеберга , где финские солдаты с восхищением изображены с большими сердцами и небольшим количеством независимого интеллекта. [11] «Неизвестный солдат » тесно основан на собственном опыте Линны как солдата финской армии в 8-м пехотном полку во время Войны-продолжения, и многие из его сцен основаны на фактических событиях, но являются более или менее вымышленными. [2] [5] [12] [3] [13]

Роман описывается как честный, неутешительный, жалкий, пацифистский и критический взгляд на войну между Советским Союзом и Финляндией. The Herald описывает цель Линны как «не сосредоточение на отдельных бедах и планах, а показ всей огромной бесформенной массы взвода, который постоянно осажден и урезан». The Independent утверждает, что Линна исследует государственность и «судьбу малых наций в частности», в то время как «самые мудрые персонажи романа приходят к тому, чтобы рассматривать национальность как дело случая». [5] [6] [14] Аку Лоухимиес , режиссер экранизации 2017 года, проанализировал намерения Линны следующим образом: «Я думаю, [его] изначальная идея состояла в том, чтобы показать события так, чтобы они также действовали как предупреждение». [15]

Прием и наследие

Роман изначально получил неоднозначные отзывы и не ожидал от издателей коммерческого успеха, но с тех пор стал почитаемой домашней классикой , которую финны читают в школе. К 2017 году было продано около 800 000 экземпляров. [6] [2] Он вывел Вяйнё Линну на устойчивую карьеру в качестве публичной фигуры, а «Неизвестный солдат» был адаптирован в разных форматах для театра, кино и радио. Выпущенный через десять лет после окончания Войны-продолжения, роман считается первым средством массовой информации, которое дало реалистичное описание конфликта, а не отполированное. Хотя книгу критиковали, например, старшие офицеры финских сил обороны как ошибочный отчет о войне, она была хорошо принята массами и ветеранами фронта, которые считали, что она точно описывает их опыт. [10] [12] [14] [16]

«Неизвестный солдат» и его первая экранизация 1955 года создали сдвиг в культурной памяти о войне. Аналогичным образом, широко распространено мнение, что роман имеет особый культурный статус, в соответствии с которым приемлемым считается лишь ограниченное количество способов адаптации канонического текста. [2] Обложка с белым силуэтом солдата на красном фоне, разработанная Мартти Мюккяненом, стала столь же знаменитой и часто используется как символ войны в Финляндии. [12] [16] Роман внес многочисленные выражения и идиомы в финскую культуру и язык, причем некоторые фразы популярны до такой степени, что стали клише . Мало кто помнит точные характеристики из книги, но некоторые фразы известны дословно. Некоторые персонажи даже стали образцами для подражания. Например, непослушный, но компетентный и прагматичный Рокка или гуманный шутник Хиетанен описываются как типичные образцы для подражания, в то время как спокойный, справедливый и сдержанный Коскела является образцом каждого финского лидера. В заключение следует отметить, что роман считается определяющей частью национального наследия и идентичности Финляндии. Таким образом, экранизация 1955 года Эдвина Лайне транслируется по национальному телевидению каждый День независимости и ее смотрят почти 20% населения Финляндии. [2] [7] [9] [17] [18] [19]

Издания

Первое издание романа Коллинза «Неизвестный солдат» в Великобритании в 1957 году.

К 2017 году книга была напечатана в 60 изданиях в Финляндии. [2] Её первые переводы на английский язык были опубликованы в 1957 году издательствами William Collins, Sons и GP Putnam's Sons в Великобритании и США соответственно. С тех пор она была переведена на 20 других языков. [20] Неотредактированная рукописная версия была опубликована в 2000 году издательством WSOY под названием Sotaromaani («военный роман») — рабочее название Линны для «Неизвестного солдата» . [21] Издательство Penguin Books опубликовало новый английский перевод Лизл Ямагучи в 2015 году с идиосинкразическим названием «Неизвестные солдаты» , чтобы отразить жизнь молодых финских солдат на войне. [22] [23]

Адаптации

Смотрите также

Ссылки

Сноски

  1. ^ "Неизвестный солдат". suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 г. . Получено 16 ноября 2017 г. "Неизвестный солдат", история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии – и частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
  2. ^ abcdefg Паюнен, Джулия; Корсберг, Ханна (16 ноября 2017 г.). «Исполнение памяти, вызов истории: две адаптации «Неизвестного солдата»». Contemporary Theatre Review . 28 (2): 224–234. doi : 10.1080/10486801.2017.1365715 . ISSN  1048-6801.
  3. ^ ab "Tuntemattoman sotilaan todellinen rykmentti" [Настоящий полк Неизвестного солдата]. Юле (на финском языке). 12 сентября 2016 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  4. ^ "Вяйно Линнан Tuntematon sotilas pohjautuupitkälle kirjailijan oman jalkaväkirykmentin sotataipaleeseen" . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 г. Проверено 14 ноября 2017 г.
  5. ^ abcde Sjåvik, Jan (19 апреля 2006 г.). Исторический словарь скандинавской литературы и театра. Scarecrow Press. стр. 173. ISBN 9780810865013. Архивировано из оригинала 7 января 2018 года.
  6. ^ abcd "Vaino Linna: Unknown Soldiers (Penguin Classics)". The Herald . 26 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. Получено 7 января 2018 г.
  7. ^ аб Мальмберг, Илкка (2016). «Кохти уутта тунтематонта» [К новому неизведанному]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 20 июля 2016 года . Проверено 23 января 2018 г.
  8. ↑ Аб Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Aku Louhimiehen Tuntematon sotilas vie kunnian sodalta, mutta ei sotilailta» [Неизвестный солдат Аку Лоухимиеса черпает честь от войны, но не от солдат]. Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
  9. ^ abc Йоргенсен, Аки (18 августа 2015 г.). "Эссе: Kaikkien tuntemat sotilaat - "Haluaisin elokuvan hiljaisista, jotka ovat meille yhä tuntemattomia"" [Эссе: Всеизвестные солдаты - "Я бы хотел фильм о немых, которые нам еще неизвестны"]. Савон Саномат (на финском языке). Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
  10. ↑ Аб Вилкман, Санна (24 октября 2017 г.). «Aku Louhimiehen Tuntematon sotilas vie kunnian sodalta, mutta ei sotilailta» [Неизвестный солдат Аку Лоухимиеса черпает честь от войны, но не от солдат]. Yle Uutiset (на финском языке). Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.
  11. ^ Зеттерберг, Сеппо (1987). Суоменский историк Пиккуяттиляйнен . Хельсинки: WSOY. стр. 867–868. ISBN 9510142530.
  12. ^ abc Сырья, Яакко (2004). Муистисса Вяйно Линна 1 . Хельсинки: WSOY. ISBN 9510296465.
  13. ^ "Вяйно Линнан Tuntematon sotilas pohjautuupitkälle kirjailijan oman jalkaväkirykmentin sotataipaleeseen" . Ильта-Саномат (на финском языке). 6 декабря 2015 года . Проверено 14 ноября 2017 г.
  14. ^ ab Liu, Max (7 мая 2015 г.). «Неизвестные солдаты» Вайно Линны; пер. Лизл Ямагучи, рецензия на книгу». The Independent . Архивировано из оригинала 8 января 2018 г. Получено 3 ноября 2017 г.
  15. ^ Россинг Йенсен, Йорн (10 января 2017 г.). «Я не горю желанием представлять героев». Cineuropa . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 г. . Получено 9 ноября 2017 г. .
  16. ^ аб Хелен, Олли (2005). Туннетко Тунтематтоман? . Тампере: Kustannus Oy Aamulehti. ISBN 9525601005.
  17. ^ "Неизвестный солдат". suomifinland100.fi . Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 г. . Получено 16 ноября 2017 г. "Неизвестный солдат", история, персонажи, их переживания и страдания являются частью национального наследия Финляндии – и частью идентичности военного поколения и их детей. Это история, которую мы не должны забывать.
  18. Койстинен, Веса (4 декабря 2015 г.). «"Mennäänpäs mokoman suon yli, että heilahtaa" – Mitä Tuntemattoman sotilaan lausahduksia sinulle on jäänyt mieleen?". savonsanomat.fi – Savon Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
  19. ^ "День независимости Финляндии: Гала, протесты и военные воспоминания". Yle Uutiset . Получено 8 ноября 2017 г.
  20. ^ "Неизвестный солдат". Bonnier Rights Finland . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Получено 4 ноября 2017 года .
  21. ^ "Sotaromaani" [Военный роман]. WSOY (на финском). Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. Получено 3 ноября 2017 г.
  22. ^ "Unknown Soldiers by Väinö Linna". Penguin Books Australia . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Получено 4 ноября 2017 года .
  23. ^ "Новый перевод финской классики". Yle Uutiset . 6 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2017 г. Получено 8 ноября 2017 г.

Общий

Внешние ссылки