stringtranslate.com

сэр Эндрю Агечик

Сэр Эндрю Агучик — вымышленный персонаж пьесы Уильяма Шекспира « Двенадцатая ночь, или Что пожелаете» . Один из второстепенных персонажей, сэр Эндрю, стереотипный дурак, которого неразумно подстрекают к дуэли с Чезарио и у которого медленно крадут деньги сэр Тоби Белч . Он тупой, тщеславный и шутовской. Его роль в пьесе комична не только благодаря его жалкой ситуации и длинной речи, но также благодаря его отчетливому вытянутому внешнему виду и яркой одежде. Эта роль была любимой актерами, ее исполняли Алек Гиннесс , Кристофер Пламмер , Пол Скофилд и Роджер Рис .

Предыстория и характер

Сэр Эндрю впервые появляется в третьей сцене первого акта как так называемый друг сэра Тоби Белча. Сэр Эндрю — гость в доме племянницы сэра Тоби леди Оливии , где проживает сэр Тоби, пьяница и обжора. Хотя нам не известно о семье или связях сэра Эндрю, говорят, что его годовой доход составляет 3000 дукатов , [1] значительная сумма, примерно равная доходу квалифицированного мастера того периода, [2] что заставляет нас предположить, что что он джентльмен с некоторым досугом. Сэр Эндрю безуспешно пытается ухаживать за Оливией, и ее отказ от него в пользу лихого Цезарио побуждает сэра Эндрю вызвать Цезарио на дуэль. Его тупоголовый характер дает сэру Тоби прекрасную возможность воспользоваться им, открыто признавая, что, злоупотребляя щедростью и доверчивостью сэра Эндрю, он выдоил из него примерно две трети своего заявленного дохода. [3] Сэр Эндрю мнит себя великим танцором и фехтовальщиком, [4] [5] и сцены, где он неумело участвует в этих действиях, являются моментами физической комедии в пьесе. [6] Возраст сэра Эндрю не уточняется, но предполагается, что он на несколько лет моложе сэра Тоби. [7]

Сэр Эндрю не появляется в пьесе после того, как пьяный сэр Тоби отказался от его помощи: «Вы поможете? Осел, фат и мошенник, тонколицый мошенник, чайка?». [8]

Отмеченные выступления

Актер елизаветинской эпохи Джон Синкло был связан с ролью сэра Эндрю. [9] Среди актеров, отличившихся в роли сэра Эндрю, Алек Гиннесс , Пол Скофилд , Хуан Гарибей, Кристофер Пламмер и Ричард Э. Грант . Грант преуспел в экранизации « Двенадцатой ночи» Тревора Нанна : ужасно танцевал перед сэром Тоби Мела Смита , зацепился мечом за ветку дерева и получил удар ногой в пах во время дуэли с «Цезарио» ( Имоджен Стаббс ). [ нужна цитата ] Когда Мария ( Имелда Стонтон ) обманом заставляет Мальволио ( Найджел Хоторн ) носить желтые чулки, она рассказывает своим товарищам-заговорщикам, что «это цвет, который [моя леди Оливия] ненавидит». Затем они поворачиваются к сэру Эндрю, одетому в желтый жилет , галстук и чулки. В конце, однако, ему позволено проявить некоторое достоинство, поцеловав руку Оливии ( Хелена Бонэм Картер ) перед тем, как покинуть ее поместье, с высоко поднятой головой.

Кавычки

Сэр Эндрю объясняет. [10]
Сэр Эндрю хвастается, что он эксперт в ругательствах.
Сэр Эндрю Агечик сравнивает свою шутку с шуткой сэра Тоби Белча.
Ссылка на эту цитату неясна, но указывает на печаль, скрывающуюся за его беззаботным и идиотским характером.

Культурное влияние

«Сэр Эндрю Агечик» — первая часть Второй сонаты о шекспировских персонажах Ганса Вернера Хенце для гитары, известной как « Королевская зимняя музыка» .

Примечания

  1. ^ Шекспир. Двенадцатая ночь . п. А1с3. Сэр Тоби Да ведь у него три тысячи дукатов в год.
  2. ^ Альберт А. Нофи , Джеймс Ф. Данниган (1997). «Средневековая жизнь и Столетняя война: деньги, доходы и расходы». Архивировано из оригинала 15 декабря 2008 года . Проверено 14 декабря 2008 г.
  3. ^ Шекспир. Двенадцатая ночь . п. А3с2. Сэр Тоби: Я был ему дорог, парень, около двух тысяч человек или около того.
  4. ^ Шекспир. Двенадцатая ночь . п. А1с3. Сэр Эндрю: ...Я бы посвятил это время тем языкам, которыми владею, фехтованию, танцам и травле медведей. О, если бы я следил за искусством.
  5. ^ Шекспир. Двенадцатая ночь . п. А1с3. Сэр Эндрю: Честно говоря, я могу каперсить.
  6. ^ Элам 2008, стр. 179, 180.
  7. ^ Элам 2008, с. 178
  8. ^ Шекспир. Двенадцатая ночь . п. А5с1. Сэр Тоби: Вы поможете? Осел, фат и подлец, подлец с тонким лицом, чайка?
  9. ^ " Уэллс, Стэнли (2006). Shakespeare & Co. Лондон: Пингвин. стр. 52. ISBN 978-0-14-101713-6.
  10. ^ См. Роберт Аппельбаум, «Говядина Агучика, икота отрыжки и другие гастрономические междометия» (Чикаго: University of Chicago Press, 2006).

Рекомендации