stringtranslate.com

Сэр Эндрю Агучек

Сэр Эндрю Эгьючик — вымышленный персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно» . Один из второстепенных персонажей, сэр Эндрю — стереотипный дурак, которого подстрекают к неразумной дуэли с Чезарио , и у которого медленно отнимает деньги сэр Тоби Белч . Он тупой, тщеславный и шутовской. Его роль в пьесе не только придает комедийности его жалкому положению и длинной речи, но и его отличительной внешности с вытянутым лицом и кричащему чувству одежды. Эта роль была любимой у актеров и была исполнена Алеком Гиннессом , Кристофером Пламмером , Полом Скофилдом и Роджером Ризом .

Предыстория и характер

Сэр Эндрю впервые появляется в третьей сцене первого акта, как так называемый друг сэра Тоби Белча. Сэр Эндрю гость в доме племянницы сэра Тоби леди Оливии , где проживает сэр Тоби, пьяница и обжора. Хотя нам не сообщают о семье или связях сэра Эндрю, говорят, что его годовой доход составляет 3000 дукатов [1] , что является значительной суммой и примерно равно доходу искусного ремесленника того времени [2] , что заставляет нас предположить, что он джентльмен с некоторой долей досуга. Сэр Эндрю неумело пытается ухаживать за Оливией, и ее отказ от него в пользу лихого Чезарио побуждает сэра Эндрю вызвать Чезарио на дуэль. Его тугодумная натура дает сэру Тоби прекрасную возможность воспользоваться им, открыто признавая, что, злоупотребляя щедростью и доверчивостью сэра Эндрю, он выдаивает из него примерно две трети его заявленного дохода. [3] Сэр Эндрю воображает себя великим танцором и фехтовальщиком, [4] [5] и сцены, где он неумело занимается этими делами, являются моментами физической комедии в пьесе. [6] Возраст сэра Эндрю не указан, но предполагается, что он на несколько лет моложе сэра Тоби. [7]

Сэр Эндрю не появляется в пьесе после того, как пьяный сэр Тоби отвергает его помощь: «Вы поможете? Осёл, хлыщ и мошенник, тонколицый мошенник, чайка?». [8]

Известные выступления

Актер елизаветинской эпохи Джон Синкло был связан с ролью сэра Эндрю. [9] Среди актеров, которые отличились в роли сэра Эндрю, были Алек Гиннесс , Пол Скофилд , Хуан Гарибей, Кристофер Пламмер и Ричард Э. Грант . Грант преуспел в экранизации Тревора Нанна «Двенадцатой ночи »: ужасно танцуя перед сэром Тоби Мела Смита , получив удар мечом в ветку дерева и получив удар в пах во время дуэли с «Цезарио» ( Имоджен Стаббс ). [ необходима цитата ] Когда Мария ( Имельда Стонтон ) обманом заставляет Мальволио ( Найджел Хоторн ) надеть желтые чулки, она рассказывает своим сообщникам-заговорщикам, что «этот цвет [моя леди Оливия] ненавидит». Затем они поворачиваются к сэру Эндрю, одетому в желтый жилет , галстук и чулки. Однако в конце ему позволяют сохранить достоинство, поцеловав руку Оливии ( Хелена Бонем Картер ), прежде чем покинуть ее поместье с высоко поднятой головой.

Кавычки

Сэр Эндрю объясняет сам себя. [10]
Сэр Эндрю хвастается, что он мастер ругательств.
Сэр Эндрю Эгьючик сравнивает свои трюки с трюками сэра Тоби Белча.
Ссылка на эту цитату неясна, но она указывает на печаль, скрытую за его беззаботной и идиотской натурой.

Культурное влияние

«Сэр Эндрю Эгьючик» — первая часть Второй сонаты Ганса Вернера Хенце на темы шекспировских персонажей для гитары, известной как «Королевская зимняя музыка» .

Примечания

  1. Шекспир. Двенадцатая ночь . стр. А1с3. Сэр Тоби: Да ведь у него три тысячи дукатов в год.
  2. ^ Альберт А. Нофи , Джеймс Ф. Данниган (1997). "Средневековая жизнь и Столетняя война: деньги, доходы и расходы". Архивировано из оригинала 15 декабря 2008 года . Получено 14 декабря 2008 года .
  3. Шекспир. Двенадцатая ночь . стр. А3с2. Сэр Тоби: Я был ему дорог, парень, нас было около двух тысяч человек.
  4. Шекспир. Двенадцатая ночь . стр. A1s3. Сэр Эндрю: ...Я хотел бы посвятить это время языкам, которые у меня есть, фехтованию, танцам и травле медведей. О, если бы я следовал искусствам.
  5. Шекспир. Двенадцатая ночь . стр. A1s3. Сэр Эндрю: Вера, я могу вытворить что-нибудь.
  6. ^ Элам 2008, стр. 179, 180
  7. ^ Элам 2008, стр. 178
  8. Шекспир. Двенадцатая ночь . стр. А5с1. Сэр Тоби: Ты поможешь? Осёл, хлыщ и мошенник, тонколицый мошенник, чайка?
  9. ^ " Уэллс, Стэнли (2006). Шекспир и Ко . Лондон: Penguin. С. 52. ISBN 978-0-14-101713-6.
  10. См. Роберт Аппельбаум, «Говядина Агучека, икота Быка и другие гастрономические междометия» (Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2006).

Ссылки