Вторая сюита в фа мажор для военного оркестра ( соч. 28, № 2) — вторая из двух сюит Густава Холста для концертного оркестра . Хотя она исполняется реже, чем Первая сюита в ми мажор , она по-прежнему является основным произведением репертуара оркестра. Вторая сюита , написанная в 1911 году и впервые опубликованная в 1922 году, посвященная Джеймсу Козли Уиндраму, длиннее и считается более сложной для исполнения, чем родственная ей сюита.
В ранние годы композиторской деятельности Холста он интересовался (как и многие композиторы того времени) народной музыкой и написал много произведений, основанных на народных мелодиях. В 1909 году он аккомпанировал на фортепиано 16 песням, собранным Джорджем Гардинером для публикации в «Народных песнях из Гэмпшира », томе из серии «Песни графства» Сесила Шарпа . [1] Он был ими очарован и включил несколько из них в эту сюиту (позже он сделал хоровые аранжировки нескольких, включая те, которые он уже использовал в сюите). Его современник и друг Ральф Воан Уильямс позже основал свою собственную Сюиту народных песен на английских народных мелодиях. Семь традиционных мелодий сжаты в четыре части сюиты Холста. Перси Грейнджер опередил их обоих на несколько лет, увлекаясь народными певцами Линкольншира, но не удосужился написать свою аранжировку для оркестра под названием Lincolnshire Posy до 1937 года по приглашению Американской ассоциации оркестров-мастеров на их съезд в Милуоки.
Было несколько изданий этой работы, последние из которых — Boosey & Hawkes (1984) под редакцией Колина Мэтьюза и Ludwig/Masters (2006) под редакцией Фредерика Феннелла . В 1940-х годах Гордон Джейкоб аранжировал ее для полного оркестра под названием «A Hampshire Suite».
В отличие от эластичной партитуры Первой сюиты, Холст был гораздо более конкретен с партитурой Второй сюиты. Его оригинальная рукопись указывала следующие инструменты:
В полную партитуру 1948 года, опубликованную Boosey & Hawkes, были добавлены следующие инструменты:
В своей переработанной партитуре 1984 года Колин Мэтьюз включает бас-кларнет, а также баритон и бас-саксофоны, чтобы соответствовать инструментовке его переработанной Сюиты в ми- бемоль мажор .
Вторая сюита состоит из четырех частей, каждая из которых основана на конкретных английских народных песнях.
«Марш» Второй сюиты начинается с простого мотива из пяти нот между низкими и высокими инструментами оркестра. Первая народная мелодия звучит в форме традиционного британского марша духового оркестра с использованием мелодии танца морриса «Glorishears». [2] После краткой кульминации вторая часть начинается с сольного эуфониума , играющего вторую народную мелодию в сюите, «Swansea Town». [2] Тема повторяется всем оркестром перед трио. Для трио Холст модулирует в нетрадиционный субдоминантовый минор B ♭ минор и меняет размер такта на6
8, тем самым меняя метр. Обычно в традиционной маршевой форме модулировали до субдоминантового мажора. Хотя Соуза, по праву считающийся «королем маршей», иногда менял тактовые размеры для трио (особенно в «El Capitán»), это не было обычным делом. Третья тема, называемая «Клоди Бэнкс», [2] звучит в низком сольном исполнении духовых инструментов, как и стандартная оркестровка марша. Затем первые две мелодии повторяются da capo .
Холст помещает четвертую народную песню «I'll Love My Love» [2] в разительный контраст с первой частью. Часть начинается с аккорда валторн и переходит в соло кларнета с гобоем на фоне плавного аккомпанемента в фа- дорийском ладу . Затем соло повторяет труба, образуя дугу интенсивности. Кульминацией пьесы является фермата в такте 32, за которой следует подхват трубы в последних тактах пьесы.
И снова Холст противопоставляет медленную вторую часть довольно бодрой третьей части, в которой звучит народная песня « Кузнец ухаживал за мной ». [2] Духовая секция играет в пуантилистическом стиле, отражающем более поздний стиль Холста. Много изменений в размере такта (4
4к3
4), что делает движение все более трудным, потому что духовая секция имеет весь свой аккомпанемент на высоких долях каждого такта. Верхние деревянные духовые и рожки присоединяются к мелодии вокруг тела пьесы и сопровождаются звуком кузнеца, кующего металл наковальней, как указано в партитуре. Финальный аккорд ре мажор имеет славный, небесный звук, который открывает путь к финальному движению. Этот аккорд работает так эффективно, возможно, потому, что он неожиданный: все движение находится в фа мажоре, когда музыка внезапно переходит в мажор относительного минора.
Эта часть не основана ни на одной народной песне, а скорее на двух мелодиях из « Учителя танцев » Плейфорда 1651 года. [2] Финал сюиты открывается соло альт-саксофона, основанным на народной мелодии «Dargason», английской танцевальной мелодии 16-го века, включенной в первое издание « Учителя танцев » . Фантазия продолжается несколькими вариациями, охватывающими все возможности группы. Заключительная народная мелодия « Greensleeves » искусно вплетена в фантазию с помощью использования гемиол , при этом «Dargason» находится в6
8и "Зелёные рукава" находятся в3
4. В кульминации части две конкурирующие темы помещаются в конкурирующие разделы. По мере того, как часть затихает, дуэт тубы и пикколо формирует призыв вернуться к началу сюиты с конкуренцией низких и высоких регистров.
Название dargason , возможно, происходит от ирландской легенды, в которой рассказывается о чудовище, похожем на большого медведя (хотя большая часть описания существа была утеряна с течением времени), dargason терзал ирландскую сельскую местность. Во время ирландского восстания в конце 18 века dargason, как предполагается, напал на британский лагерь, убив многих солдат. [ необходима цитата ] Оставив в стороне эту историю, dargason , скорее всего, происходит от древнеанглийского слова, обозначающего гнома или фею, и мелодия считается английской (или валлийской) по крайней мере с 16 века. [3] Она также известна как «Sedony» (или Sedany) или «Welsh Sedony».
Позднее Холст переписал и переложил эту часть для струнного оркестра как заключительную часть своей сюиты «Святой Павел» (1912), которую он написал для своих учениц-музыкантов в женской школе Святого Павла . [4]
Источники