stringtranslate.com

Таджвид

Мусхаф ат-таджвид , издание Корана , напечатанное цветными буквами для облегчения таджвида

В контексте чтения Корана , таджвид ( араб . تجويد tajwīd , IPA : [tadʒˈwiːd] , ' красноречие ') представляет собой набор правил для правильного произношения букв со всеми их качествами и применения различных традиционных методов чтения ( Qira'at ). В арабском языке термин таджвид происходит от глагола جود ( jawada ), означающего улучшение или сделать что-то превосходным. Технически это означает предоставление каждой букве ее права при чтении Корана.

Таджвид или наука таджвида в исламе — это наука, с помощью которой человек изучает произношение коранических слов, произнесенных исламским пророком Мухаммедом . Начало науки таджвида было положено, когда исламское государство расширилось в третьем веке хиджры , где ошибки в произношении увеличились в Коране из-за вступления многих неарабов в ислам. Поэтому ученые Корана начали писать правила интонации. Говорят, что первым человеком, собравшим науку таджвида в своей книге Kitāb al-Qirā'āt, был имам Абу 'Убайд аль-Касим бин Салам (774–838 н. э.) в третьем веке хиджры. [1]

История

История чтения Корана связана с историей кираата , поскольку у каждого чтеца был свой собственный набор правил таджвида, которые во многом пересекались.

Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774–838 н. э.) был первым, кто разработал записанную науку таджвида, дав правила таджвида названия и записав их в своей книге под названием аль-Кираат. Он написал о 25 чтецах, включая 7 чтецов мутаватир. [2] Он сделал реальность, переданную через чтецов каждого поколения, наукой с определенными правилами, терминами и произношением. [3] [4]

Абу Бакр ибн Муджахид (859–936 гг. н. э.) написал книгу под названием «Китаб ас-Саб' филь-кира'ат» («Семь чтений»). Он первым ограничил количество чтений семью известными.

Имам аль-Шатиби (1320–1388 гг. н. э.) написал поэму, в которой излагаются два самых известных пути, переданных от каждого из семи сильных имамов, известных как аш-Шатибийя. В ней он задокументировал правила чтения Нафи, Ибн Касира, Абу Амра, Ибн Амира, Асима, аль-Кисаи и Хамзы. Она состоит из 1173 строк и является основным источником для семи кираат. [5]

Ибн аль-Джазари (1350–1429 гг. н. э.) написал два больших стихотворения о Кираате и таджвиде. Одним из них был Дуррат Аль-Маания ( арабский : الدرة المعنية ), в чтениях трех основных чтецов, добавленных к семи в Шатибийе, в результате чего их стало десять. Другой - Тайибат ан-Нашр ( араб . طيبة النشر ), который представляет собой 1014 строк, подробно описывающих десять основных чтецов, к которым он также написал комментарий.

Религиозное обязательство

Знание фактических правил таджвида является общественным долгом ( фард аль-кифая ). [6] Существуют разные мнения относительно правила для отдельных лиц. Доктор Шади Эльмасри утверждает, что это индивидуальная обязанность ( фард аль-айн ) каждого мусульманина читать первую суру Корана ( аль-фатиха ) с правильным таджвидом, хотя им не нужно знать термины и определения самих правил. [7] Шейх Закария аль-Ансари заявил, что греховно читать таким образом, что меняется смысл или меняется грамматика. Если это не меняет эти две вещи, то это не греховно, даже если это явная ошибка. [8]

Коран и хадисы о таджвиде

Центральным стихом Корана о таджвиде является стих 73:4: «...и читай Коран размеренным чтением». Слово тартиль ( араб . ترتيل ), используемое в этом стихе, часто также используется в хадисах в сочетании с его повелением. Оно означает произносить медленно, внимательно и точно. [9]

В сборнике хадисов Абу Дауда есть глава под названием «Рекомендация (чтения) с тартилем в Коране». Она начинается с повествования: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Тому, кто был предан Корану, будет сказано читать, подниматься и читать внимательно ( араб . رتل rattil ), как он читал внимательно, когда был в этом мире, ибо он достигнет своей обители, когда дойдет до последнего аята, который он прочтет (Сунан Аби Дауда 1464)». В этом повествовании описывается важность способа чтения и его положительное влияние в загробной жизни. В следующем повествовании описывается важность удлинения ( араб . مدا maddā ): «Катада сказал: Я спросил Анаса о чтении Корана Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Он ясно выражал все длинные ударения ( араб . كَانَ يَمُدُّ مَدًّا ) (Сунан Аби Дауда 1465)». Это повествование также показывает, что даже сподвижники пророка использовали некоторые термины, которые до сих пор используются в правилах таджвида .

Арабский алфавит и грамматика

Солнечные буквы (красные) и лунные буквы (черные)

Арабский алфавит состоит из 28 основных букв , плюс хамза ( ء ).

Определенный артикль в арабском языке — ال al- (т. е. буква алиф , за которой следует лям ). Лям в al- произносится, если буква после нее — ألقَمرية ( al-qamarīyyah , лунный), но если буква после нее — ألشَّمسية ( ash-shamsīyyah , солнечный), лям после нее становится частью следующей буквы (ассимилируется ) . «Солнечный» и «лунный» стали описаниями для этих случаев, поскольку слова для «луны» и «солнца» ( al-qamar и ash-shams , соответственно) являются примерами этого правила.

Точки выбросов

Существует 17 точек произношения ( махаридж аль-хуруф ) букв, расположенных в различных областях горла, языка, губ, носа и рта в целом для удлиненных ( мадд или мудд ) букв.

Способ артикуляции ( ṣifat al-ḥurūf ) относится к различным атрибутам букв. Некоторые из характеристик имеют противоположности, в то время как некоторые являются индивидуальными. Примером характеристики может служить фрикативный согласный звук, называемый ṣafīr , который является атрибутом воздуха, выходящего из трубки.

Толщина и тонкость

Эмфатические согласные خ ص ض ط ظ غ ق , известные как буквы муфахкам , произносятся с «тяжелым акцентом» ( tafkhīm ). Это достигается либо фарингализацией /ˤ/, т.е. произнесением со сжатием голосового аппарата , либо веляризацией /ˠ/. Остальные буквы – мураккак  – имеют «легкий акцент» ( tarqīq ), поскольку они произносятся нормально, без фарингализации (за исключением ع , который часто считается фарингальным звуком).

ر  ( rāʼ  ) является тяжелым, когда сопровождается фатхой или даммой , и легким, когда сопровождаетсякасрой. Если его гласный звук отменяется, например, сукуном или концом предложения, то он легкий, когда первая предшествующая гласная буква (безсукуна) имееткасру. Он тяжелый, если первая предшествующая гласная буква сопровождаетсяфатхойилидаммой. Например, ر в конце первого слова суры«аль-Аср»является тяжелым, потому что ع  ( ʻayn ) имеетфатху:

وَالْعَصْرِ

ل ( лям ) тяжёлый только в слове Аллах . Однако, если предшествующая гласная — кясра,то ل в слове Аллах лёгкий, как, например, вБисмиллах:

Да, да

Продление

Продление относится к числу мор (долей времени), которые произносятся, когда за гласной буквой ( фатхах , даммах , касра ) следует буква мадд ( алиф , йаʼ или вав ). Тогда число мор становится равным двум. Если они находятся в конце предложения, как, например, во всех стихах в « аль-Фатихе », то число мор может быть больше двух, но должно быть постоянным от стиха к стиху. Кроме того, если над буквой мадд стоит знак мадда , он удерживается в течение четырех или пяти мор, когда за ней следует хамза ( ء ), и шести мор, когда за ней следует шадда . [10] Например, конец последнего стиха в « Аль-Фатихе » имеет мадда в шесть мор из-за шадда на ل ( лям ).

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلمَغْضُوبِ عَلَليِْ ِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّين

Сакина(безгласные) буквы

Нун сакинаитанвин

Nūn sākinah относится к случаям, когда буква nūn сопровождается знаком sukun , некоторые из которых включают tanwīn ' s nun с sukun. Затем есть четыре способа, которыми это следует произносить, в зависимости от того, какая буква следует сразу за ней:

Изхар

  1. iẓhār («ясность»):нунпроизносится ясно, без дополнительных изменений, когда за ним следуют «буквы горла» ( ء ه ع ح غ خ ). Рассмотримнунссукуном,произносимым регулярно в начале последнего стиха в «аль-Фатихе»:

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ

Иклаб

  1. iqlāb («преобразование»):нунпреобразуется в звук а/ м /с несовершенным закрытием, если за ним следует ب .[11]Кроме того, он произносится сгхунна, т.е.назализация, которая может сохраняться в течение двух морэ. Рассмотримнунна танвине на букведжим, который произносится какмимвместо этого в главеАль-Хадж:

وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

Идгам

  1. idghām («слияние»):nūnполностью ассимилируется со следующим звуком, если последний является و م ي ل ر или другим ن . С ر и ل нет назализации (ghunnah). Последние 4 буквы также получаютghunnahв процессе ( ي и و сghunnahпроизносятся как[ȷ̃:]и[w̃:]).[11] Idghāmприменяется только между двумя словами, а не в середине слова. Рассмотрим, например,nūn, который не произносится в пятой строке (Шахаде) вПризыве к молитве:

أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ مُحَمَّدا رَّسُولُ ٱللَّٰهِ

Ихфа

  1. ikhfāʼ  («сокрытие»):нунпроизносится не полностью (т. е. язык не полностью касается нёба, как в обычном/н/), если за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных, включаетгунну. Рассмотримнун, который опущен во втором стихе главыАль-Фалак:

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Мим сакина

Термин mīm sākinah относится к случаям, когда буква mīm сопровождается сукуном . Тогда есть три способа, которыми его следует произносить, в зависимости от того, какая буква следует сразу за ней:

  1. идгам мутаматилайн («слияние губ»), когда за ним следует другоймим(обычно обозначается шаддой ) :мимзатем сливается со следующиммимоми включает в себягунну;
  2. ikhfāʼ shafawī  («скрытие губ»):мимподавляется (т.е. губы не полностью смыкаются), когда за ним следует ب сгунной; Рассмотриммим, который подавляется в четвертом стихе главыАль-Филь:
    • تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ
  3. iẓhār shafawī («губная ясность»): букваmīmпроизносится ясно, без изменений, если за ней следуют любые другие буквы, кроме уже перечисленных.

Калькалах

Пять букв калгалы — это согласные ق ط د ج ب . Калгала — это добавление небольшого «отскока» или уменьшенного гласного звука / ə / к согласному, гласный звук которого в противном случае отменяется, например, сукун , шадда или конец предложения. [12] «Меньший отскок» происходит, когда буква находится в середине слова или в конце слова, но читатель присоединяет ее к следующему слову. «Средний отскок» дается, когда буква находится в конце слова, но не сопровождается шадда , например, в конце первого стиха суры « аль-Фаляк» : [12]

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ

Самый большой скачок происходит, когда буква находится в конце слова и сопровождается шаддом , как, например, в конце первого стиха суры «аль-Масад» : [12]

تَبَّتْ يدَاۤ أَبِی لَهَبٍ وَّتَبَّ

Васл

Waṣl — это правило не произносить alif как гортанную остановку /ʔ/, уподобляясь соседней гласной. Это обозначается диакритическим знаком waṣlah, маленьким sṣād на букве alif (ٱ). В арабском языке слова, начинающиеся с alif без использования hamzah (ا), получают waṣlah...

بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

В большинстве случаев гласная, которая должна использоваться перед алиф васла, очевидна (короткая или долгая гласная перед алиф васла); но если ей предшествует слово, оканчивающееся на сукун, то действуют следующие правила:

1 В случае Танвина и Алифа Васлаха навязчивая касра между ними графически не представлена.

2 Мим во множественном числе — это окончание هُمْ или كُمْ как суффиксов существительных и تُمْ как суффикса глагола, которые обычно оканчиваются на /hum/, /kum/ и /tum/ соответственно. Но в некоторых случаях /хум/ становится /его/; тем не менее, оно продолжается как /him-u/. Эти трое всегда принимают дамму /-u/.

3 مِنْ является исключением из этого правила, которое всегда принимает фатху /-а/, если оно соединяется со следующим словом.

Вакф

Вакф — это правило арабской паузы: все слова, последняя буква которых заканчивается на харакат, становятся немыми (сукун), когда они являются последним словом предложения.

1 Хамза в четвертом ряду является исключением из «завершения на любой хараке». Это только в случае, если хамза имеет фататайн, и не в противном случае.

В случае имени собственного عمرو /ʕamrun/, оно произносится как /ʕamr/ в паузе, а последняя буква و wāw не имеет фонетического значения (этот прием написания нужен только для отличия от имени عُمَر /ʕumar/). И на самом деле, عمرو — это триптота (что редко встречается в именах собственных, поскольку они обычно являются диптотами).

Смотрите также

Аналогичные и смежные области

Ссылки

Примечания

  1. ^ "Kitab al-Qir'at". Архивировано из оригинала 22 декабря 2010 г. Получено 7 сентября 2020 г.
  2. ^ Аджаджа, Абдурраззак. «القراءات: Чтения».
  3. ^ el-Masry, Shadee. Наука таджвида. Safina Society. стр. 8. Получено 30 марта 2020 г.
  4. ^ "Что такое таджвид?". Онлайн-учителя Корана . Получено 30 марта 2020 г.
  5. ^ «Иджаза в Аш-Шатибии». Онлайн Учителя Корана .
  6. ^ Эссам, Дина (2021-04-21). Учебник для начинающих по арабскому языку и таджвиду (дети): научитесь красиво читать Коран. Независимо издано. ISBN 979-8-7422-0990-4.
  7. ^ el-Masry, Shadee. Наука таджвида. Safina Society. стр. 7. Получено 30 марта 2020 г.
  8. ^ Азам, Табразе (12 июня 2011 г.). «Метод сунны чтения Корана и правовой статус чтения с таджвидом». Seekers Guidance . Получено 30 марта 2020 г.
  9. ^ Вер, Ганс (1993). Словарь современного письменного арабского языка Ганса Вера (4-е изд.). Spoken Language Services; 4-е издание. стр. 376. ISBN 0879500034.
  10. ^ "Madd sukoon". readwithtajweed.com . Получено 2011-06-02 .
  11. ^ ab Nelson (2001), стр. 22.
  12. ^ abc "Hifdh:qalqalah". Albaseera.org. 2009-12-05. Архивировано из оригинала 2012-03-23 . Получено 2011-06-26 .

Книги и журналы