stringtranslate.com

Пристань

Терминал Barbours Cut в порту Хьюстон , США. Этот грузовой терминал имеет одну большую пристань с несколькими причалами.
Строящаяся пристань на Верхнем Миссисипи в Фаунтин-Сити, штат Висконсин [1]

Пристань ( / w ɔːr f , hw ɔːr f / worf ) ( мн. ч. пристани или пристани ), набережная ( / k / kee , также / k , k w / k(w)ay [2] ) , staith , или стайте , — это сооружение на берегу гавани , реки или канала, где корабли могут причаливать для погрузки и разгрузки груза или пассажиров. [3] [4] Такое сооружение включает в себя один или несколько причалов ( мест швартовки ), а также может включать в себя причалы , склады или другие сооружения, необходимые для обработки судов. Причалами часто называют ряд доков, у которых стоят лодки. Краевой причал соединен с берегом по всей длине. [5]

Обзор

Дорожный знак: Впереди набережная или берег реки. Незащищенный причал или берег реки.

Пристань обычно представляет собой стационарную платформу, часто на сваях . В торговых портах могут быть склады, служащие временным хранилищем: там, где достаточно, обычно используется единственная пристань с одним причалом, построенная вдоль земли, прилегающей к воде; там, где есть потребность в большей пропускной способности, вместо этого будут построены несколько причалов или, возможно, один большой причал с несколькими причалами, иногда выступающий над водой. Пирс, поднятый над водой, а не внутри нее, обычно используется в случаях, когда вес или объем груза невелик.

Меньшие и более современные пристани иногда строятся на плавучих устройствах ( понтонах ), чтобы удерживать их на одном уровне с кораблем даже во время перемен приливов и отливов.

В повседневном обиходе термин « набережная» распространен в Великобритании, Канаде, Австралии и многих других странах Содружества, а также в Ирландской Республике, тогда как термин « пристань» более распространен в Соединенных Штатах. В некоторых контекстах слово «пристань» и «набережная» может использоваться для обозначения [ необходимо уточнение ] пирса , причала или причала . [6]

В старых портах, таких как Лондон (где когда-то было около 1700 причалов [7] ), многие старые причалы были преобразованы в жилые или офисные помещения.

Некоторые первые железные дороги в Англии называли места погрузки товаров «причалами». Этот термин был перенесен из морского использования. Человека, который отвечал за пристань, называли «причальным». [8]

Этимология

Набережная в Дублине , Ирландия. Ирландский термин является заимствованием от англо-нормандского kay , cail .

Пристань

Слово « пристань» происходит от древнеанглийского слова «hwearf» , [9] родственного старому голландскому слову « werf », которое в дальнейшем стало означать «двор», место на открытом воздухе, где выполняется работа, например, верфь ( голландский : scheepswerf ) или лесной склад ( Голландский: houtwerf ). Первоначально werf или werva на старо-голландском ( werf , wer на старофризском ) просто относились к населенной земле, которая еще не была застроена (аналогично « yard » в современном английском языке) или, альтернативно, к terp . [10] Это могло бы объяснить название Министерской пристани, расположенной в Сондертоне, недалеко от Хай Викомба, где нет никаких водоемов. В пользу этого объяснения говорит тот факт, что многие места в Англии, в названии которых есть слово «пристань», находятся в районах с высоким голландским влиянием, например, Норфолкские бабы.

Стэйт

На северо-востоке и востоке Англии также используется термин staith или stathe (от норвежского слова «пристань»). Эти два термина исторически имели географическое различие: те, кто находился на севере Королевства Нортумбрия, использовали древнеанглийское написание staith , южные участки Данелау использовали датское написание staith . Оба первоначально относились к пристаням или пристаням. Со временем на северных угольных месторождениях Нортумбрии были разработаны угольные пристани специально для погрузки угля на корабли, и они приняли написание «стейт» в качестве отличия от простых причалов: например, Данстон-Стейтс в Гейтсхеде и Бранкастер-Стейт в Норфолке . Однако термин «стайт» также может использоваться для обозначения только погрузочных желобов или пандусов, используемых для сыпучих грузов, таких как уголь, при погрузке судов и барж.

Набережная

Слово Quay , с другой стороны, имеет свое происхождение из протокельтского языка . До того, как оно изменилось на свою нынешнюю форму под влиянием современного французского Quai , его среднеанглийское написание было key , keye или caye . Это, в свою очередь, также произошло от старонормандского cai ( старофранцузский / французский chai «винный погреб»), [11] первоначально означавшего «земной берег возле реки», затем «банк, построенный в порту для возможности причаливания кораблей». [12] Французский термин quai происходит через Пикарда или нормандско-французского языка от галльского caio , в конечном счете восходящего к прото-кельтскому *kagio- «охватывать, заключать в себе». Современные родственные слова включают валлийское cae «забор, живая изгородь» и корнуоллское ke «живая изгородь», [11]

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Система швартовки сервисной базы Fountain City получает модернизацию» .
  2. ^ "Набережная". Словарь Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер, Инкорпорейтед. 31 августа 2012 года . Проверено 19 октября 2012 г.
  3. ^ "Набережная". Словарь американского наследия . Словарь.com, ООО . Проверено 8 февраля 2010 г.
  4. ^ "Пристань". Словарь американского наследия . Словарь.com, ООО . Проверено 8 февраля 2010 г.
  5. ^ «Причалы, пирсы и причалы». rusi-ns.ca . 2 июня 2017 г. Проверено 30 мая 2023 г.
  6. ^ пристань. Филип Лиф Групп. 2013. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  7. ^ Крейг, Чарльз; Дипроуз, Грэм ; Сиборн, Майк (2009). Меняющийся речной пейзаж Лондона . Лондон: ISBN Фрэнсис Линкольн Лтд. 978-0-7112-2941-9.
  8. ^ Митчелл, Вик; Смит, Кейт (1996). Ветки вокруг Бодмина . Мидхерст , Западный Суссекс: Middleton Press. ISBN 978-1873793831.
  9. ^ Харпер, Дуглас. "пристань". Интернет-словарь этимологии . Проверено 12 августа 2021 г.
  10. ^ "верф, верва" . Historische woordenboeken, Nederlands en Fries (на голландском языке). Институт Нидерландского Таала . Проверено 8 февраля 2020 г.
  11. ^ аб Харпер, Дуглас. «пристань». Интернет-словарь этимологии . Проверено 12 августа 2021 г.
  12. ^ CNRTL (французский) [1]

Внешние ссылки