stringtranslate.com

Лингвистическая типология

Лингвистическая типология (или языковая типология ) — это область лингвистики , которая изучает и классифицирует языки в соответствии с их структурными особенностями, чтобы обеспечить возможность их сравнения. Его цель — описать и объяснить структурное разнообразие и общие свойства языков мира. [1] Его субдисциплины включают, помимо прочего, фонологическую типологию, которая занимается звуковыми характеристиками; синтаксическая типология, которая занимается порядком и формой слов; лексическая типология, занимающаяся языковой лексикой; и теоретическая типология, целью которой является объяснение универсальных тенденций. [2]

Лингвистическая типология противопоставляется генеалогической лингвистике на том основании, что типология группирует языки или их грамматические особенности на основе формального сходства, а не исторического происхождения. [3] Тем не менее, вопрос генеалогической связи имеет отношение к типологии, поскольку современные наборы данных стремятся быть репрезентативными и беспристрастными. Образцы собираются равномерно из разных языковых семей , что подчеркивает важность менее известных языков для понимания человеческого языка. [4]

История

Предположения о существовании (логической) общей или универсальной грамматики, лежащей в основе всех языков, были опубликованы в средние века, особенно школой Модистов . В то время латынь была образцовым языком лингвистики, хотя транскрипция ирландского и исландского языков на латиницу оказалась проблематичной. Межъязыковое измерение языкознания утвердилось в эпоху Возрождения . Например, в разделах Grammaticae Quadrilinguis (1544 г.) Иоганна Дрозеуса французский язык сравнивается с тремя «священными языками»: ивритом, греческим и латынью. Этот подход был расширен «Грамматикой Пор-Рояля» (1660 г.) Антуана Арно и Клода Ланселота , которые добавили испанский, итальянский, немецкий и арабский языки. Книга Николя Бозе 1767 года включает примеры английского, шведского, саамского , ирландского, валлийского , баскского , кечуа и китайского языков. [5]

Завоевание и обращение мира европейцами привело к возникновению «миссионерской лингвистики», производящей списки слов из первых рук и грамматические описания экзотических языков. Такая работа описана в «Каталоге языков известного нам населения» 1800 года испанского иезуита Лоренцо Эрваса . Иоганн Кристоф Аделунг собрал первый большой языковой образец молитвы Господней почти на пятистах языках (посмертно, 1817 г.). [5]

К более развитым сравнительным работам девятнадцатого века относятся «Система спряжения» Франца Боппа (1816 г.) и «О различии в языковой структуре человека и ее влиянии на интеллектуальное развитие человечества» Вильгельма фон Гумбольдта (посмертно, 1836 г.). В 1818 году Август Вильгельм Шлегель классифицировал языки мира на три типа: (i) языки, лишенные грамматической структуры, например китайский; (ii) агглютинативные языки, например турецкий; и (iii) флективные языки, которые могут быть синтетическими, как латынь и древнегреческий, или аналитическими, как французский. Эта идея позже была развита другими, включая Августа Шлейхера , Хеймана Штейнталя , Франца Мистели, Франца Николауса Финка и Макса Мюллера . [3]

Слово «типология» было предложено Георгом фон дер Габеленцем в его «Sprachwissenschaft» (1891). Луи Ельмслев предложил типологию как крупномасштабную эмпирико-аналитическую попытку сравнения грамматических особенностей с целью раскрытия сущности языка. Начало такому проекту положила конференция 1961 года по языковым универсалиям в Доббс-Ферри . Среди докладчиков были Роман Якобсон , Чарльз Ф. Хокетт и Джозеф Гринберг , которые предложили сорок пять различных типов лингвистических универсалий на основе своих наборов данных из тридцати языков. Выводы Гринберга были в основном известны от грамматиков девятнадцатого века, но его систематическое изложение их послужит моделью для современной типологии. [3] Уинфред П. Леманн представил типологическую теорию Гринберга в индоевропейских исследованиях в 1970-х годах. [6]

В течение двадцатого века типология, основанная на миссионерской лингвистике, сосредоточилась вокруг SIL International , которая сегодня размещает свой каталог живых языков Ethnologue в качестве онлайн-базы данных. Гринберговский или универсалистский подход объясняется, среди прочего, Всемирным атласом языковых структур . Типология также осуществляется в рамках функциональной грамматики, включая грамматику функционального дискурса , грамматику ролей и ссылок и системную функциональную лингвистику . Однако в первые годы двадцать первого века существование лингвистических универсалий было поставлено под сомнение лингвистами, предлагающими эволюционную типологию. [7]

Метод

Количественная типология занимается распределением и сосуществованием структурных моделей в языках мира. [8] К основным типам неслучайного распределения относятся:

Лингвистические универсалии — это модели, которые можно рассматривать в межлингвистическом контексте. Универсалии могут быть либо абсолютными, то есть каждый документированный язык обладает этой характеристикой, либо статистическими, то есть эта характеристика наблюдается в большинстве языков или вероятна в большинстве языков. Универсалии, как абсолютные, так и статистические, могут быть неограниченными, то есть они применимы к большинству или ко всем языкам без каких-либо дополнительных условий. И наоборот, как абсолютные, так и статистические универсалии могут быть ограниченными или подразумеваемыми, что означает, что характеристика будет истинной при условии чего-то еще (если характеристика Y истинна, то характеристика X истинна). [9] Примером импликативной иерархии является то, что двойные местоимения встречаются только в языках с местоимениями во множественном числе , тогда как местоимения в единственном числе (или неуказанные по числу) встречаются во всех языках. Таким образом, импликативная иерархия имеет форму единственного < множественного < двойственного (и т. д.).

Качественная типология разрабатывает межлингвистически жизнеспособные понятия или типы, которые обеспечивают основу для описания и сравнения языков.

Подполя

К основным подполям лингвистической типологии относятся эмпирические поля синтаксической, фонологической и лексической типологии. Кроме того, теоретическая типология направлена ​​на объяснение эмпирических результатов, особенно статистических тенденций или подразумеваемых иерархий.

Синтаксическая типология

Синтаксическая типология изучает широкий спектр грамматических явлений в языках мира. Две хорошо известные проблемы включают доминирующий порядок и симметрию левых и правых.

Доминирующий порядок

Один набор типов отражает основной порядок подлежащего , глагола и прямого дополнения в предложениях:

Эти ярлыки обычно обозначаются сокращенно «SVO» и т. д. и могут называться «типологиями» языков, к которым они применяются. Наиболее часто проверяемыми порядками слов являются SOV и SVO, тогда как наименее распространенными являются порядки, которые являются начальными объектами, при этом OVS является наименее распространенным и имеет только четыре подтвержденных экземпляра. [10]

В 1980-е годы лингвисты начали подвергать сомнению актуальность географического распределения различных значений для различных особенностей языковой структуры. Возможно, они хотели выяснить, встречается ли определенная грамматическая структура, встречающаяся в одном языке, в другом языке в том же географическом месте. [11] Некоторые языки разделяют глаголы на вспомогательный глагол и инфинитив или причастие и помещают между ними подлежащее и/или дополнение. Например, немецкий ( Ich habe einen Fuchs im Wald gesehen - *"Я видел лису в лесу"), голландский ( Hans vermoedde dat Jan Marie zag leren zwemmen - *"Ганс подозревал, что Ян Мари видел, чтобы научиться плавать ") и валлийский ( Mae 'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau - *"Проводится ли проверка правописания после ее завершения"). В этом случае лингвисты основывают типологию на неаналитических временах (т.е. на тех предложениях, в которых глагол не расчленяется) или на положении вспомогательного слова. Таким образом, в главных предложениях немецкого языка используется SVO, а в валлийском — VSO (и предлоги идут после инфинитива).

Многие типологи [ кто? ] классифицируют немецкий и голландский языки как языки V2 , поскольку глагол неизменно встречается как второй элемент полного предложения.

Некоторые языки допускают различные степени свободы в порядке их составляющих, что создает проблему для их классификации в рамках схемы субъект-глагол-объект. Например, языки со связанным регистром существительных, как правило, имеют более гибкий порядок слов, чем языки, где регистр определяется положением в предложении или наличием предлога. Например, в некоторых языках со связанным падежным обозначением существительных, таких как язык X, наблюдаются различные степени свободы в порядке составляющих. Эти языки демонстрируют более гибкий порядок слов, допуская такие вариации, как структура субъект-глагол-объект (SVO), как в «Кот съел мышь», и структура объект-субъект-глагол (OSV), как в «Мышь, кот». ел.' Чтобы определить базовый тип порядка составляющих в этом случае, обычно смотрят на частоту различных типов в декларативно-утвердительных главных предложениях в прагматически нейтральных контекстах, желательно только с старыми референтами. Так, например, русский язык широко считается языком СВО, поскольку это наиболее частый составной порядок в таких условиях, хотя возможны всевозможные вариации, которые встречаются в текстах. Во многих флективных языках, таких как русский, латынь и греческий, отклонения от порядка слов по умолчанию допустимы, но обычно подразумевают смещение фокуса, акцент на последнем элементе или какой-то особый контекст. В поэзии этих языков порядок слов также может свободно меняться в соответствии с требованиями метрики. Кроме того, свобода порядка слов может различаться в пределах одного и того же языка - например, формальные, литературные или архаичные варианты могут иметь разные, более строгие или более мягкие структуры порядка слов, чем неформальные разговорные варианты того же языка.

С другой стороны, когда в описанных условиях нет явного предпочтения, считается, что язык имеет «гибкий порядок составляющих» (тип сам по себе).

Дополнительная проблема заключается в том, что в языках без живых речевых сообществ, таких как латинский , древнегреческий и старославянский , лингвисты располагают только письменными свидетельствами, возможно, написанными в поэтическом, формализованном или архаическом стиле, который неверно характеризует фактическое повседневное использование языка. . [12] Повседневный разговорный язык Софокла или Цицерона мог иметь другой или гораздо более регулярный синтаксис, чем указывает их письменное наследие.

Теоретические вопросы

В таблице ниже показано распределение доминирующего порядка слов в более чем 5000 отдельных языках и 366 языковых семьях. SOV является наиболее распространенным типом в обоих случаях, хотя гораздо более четко это видно по данным языковых семей, включая изоляты . «NODOM» представляет языки без единого доминирующего порядка. [13]

Хотя причину доминирования иногда считают нерешенной или неразрешимой типологической проблемой, было предложено несколько объяснений схемы распределения. К эволюционным объяснениям относятся объяснения Томаса Гивона (1979), который предполагает, что все языки произошли от языка SOV, но эволюционировали в разные виды; и Дерек Бикертон (1981), который утверждает, что исходным языком был SVO, который поддерживает более простую грамматику, использующую порядок слов вместо маркеров регистра для различения клаузальных ролей. [14]

Универсалистские объяснения включают модель Рассела Томлина (1986), основанную на трех функциональных принципах: (i) одушевленное прежде неодушевленного; (ii) тема перед комментарием; и (iii) связь глагол-объект. Трехфакторная модель примерно предсказывает реальную иерархию (см. таблицу выше), предполагая отсутствие статистической разницы между SOV и SVO, а также отсутствие статистической разницы между VOS и OVS. Напротив, теория эффективности обработки Джона А. Хокинса (1994) предполагает, что составляющие упорядочены от самых коротких к самым длинным в языках VO и от самых длинных к самым коротким в языках OV, что приводит к подтвержденному распределению. Этот подход основан на представлении о том, что в языках OV есть тяжелые предметы, а в языках VO — тяжелые объекты, что является спорным. [14]

Лево-правая симметрия

Второй основной способ синтаксической категоризации — исключение предмета из рассмотрения. Хорошо задокументированной типологической особенностью является то, что языки с доминирующим порядком OV (дополнение перед глаголом), например японский, имеют тенденцию иметь послелоги . Напротив, в языках VO (глагол перед дополнением), таких как английский , в качестве основного адпозиционного типа обычно используются предлоги . Было обнаружено несколько корреляций OV/VO. [15]

Теоретические вопросы

В 1980-х и 1990-х годах было предложено несколько объяснений вышеупомянутых корреляций . Они предполагают, что мозгу легче анализировать синтаксические шаблоны , имеющие либо правое, либо левое ветвление , но не смешанные. Наиболее широко распространенное такое объяснение — это теория эффективности синтаксического анализа Джона А. Хокинса , которая утверждает, что язык — это неврожденная адаптация к врожденным когнитивным механизмам. Считается, что типологические тенденции основаны на предпочтении пользователями языка эффективно организованных грамматик и на избегании ими порядка слов, который вызывает трудности с обработкой. Теория обработки Хокинса предсказывает приведенную выше таблицу, но также делает прогнозы для некорреляционных пар, включая порядок прилагательных, указательных чисел и числительных по отношению к существительному. Эта теория была основана на корпусных исследованиях и не имеет поддержки в психолингвистических исследованиях. [14]

Некоторые языки демонстрируют регулярные «неэффективные» шаблоны. К ним относятся языки ВО: китайский с придаточной фразой перед глаголом и финский с послелогами. Но есть несколько других глубоко исключительных языков. Совсем недавно высказано предположение, что ориентация лево-право ограничивается ролевыми связками ( прилагательствами и подчинителями ), вытекающими непосредственно из семантического отображения предложения. Поскольку истинные корреляционные пары в приведенной выше таблице либо включают такую ​​связку, либо, возможно, следуют из канонического порядка, ориентация предсказывает их, не делая проблемных утверждений. [17]

Морфосинтаксическое выравнивание

Другая распространенная классификация различает номинативно-винительный падеж и эргативно-абсолютный падеж. В языке с падежами классификация зависит от того, имеет ли подлежащее (S) непереходного глагола тот же падеж, что и действующее лицо (А) или пациент (P) переходного глагола. Если в языке нет падежей, но порядок слов AVP или PVA, то классификация может отражать, появляется ли подлежащее непереходного глагола на той же стороне, что и действующее лицо или пациент переходного глагола. Бикель (2011) утверждал, что выравнивание следует рассматривать как свойство, специфичное для конструкции, а не свойство, специфичное для языка. [18]

Многие языки демонстрируют смешанное винительное и эргативное поведение (например: эргативная морфология, обозначающая аргументы глагола, поверх синтаксиса винительного падежа). В других языках (называемых « активными языками ») есть два типа непереходных глаголов — некоторые из них («активные глаголы») присоединяются к подлежащему в том же падеже, что и агент переходного глагола, а остальные («стативные глаголы») присоединяются к субъекту в том же падеже, что и агент переходного глагола. субъект в том же случае, что и пациент [ необходим пример ] . Тем не менее, другие языки ведут себя эргативно только в некоторых контекстах (эта « расщепленная эргативность » часто основана на грамматическом лице аргументов или на времени/виде глагола). [19] Например, так ведут себя только некоторые глаголы в грузинском языке , и, как правило, только при употреблении перфекта (аориста).

Фонологическая типология

Лингвистическая типология также направлена ​​на выявление закономерностей в структуре и распределении звуковых систем среди языков мира. Это достигается путем исследования и анализа относительных частот различных фонологических свойств. Ниже приведены примерные относительные частоты для некоторых звуков речи, образующихся за счет препятствия потоку воздуха (помех) . Эти относительные частоты показывают, что контрастная звонкость обычно встречается со взрывными звуками , например, в английском аккуратный и нуждающийся , но гораздо реже встречается среди фрикативных звуков , таких как английская племянница и колени . Согласно всемирной выборке из 637 языков, [20] 62% имеют голосовой контраст в стопах, но только 35% имеют его в фрикативных звуках. В подавляющем большинстве этих случаев отсутствие голосового контраста происходит из-за отсутствия звонких фрикативов и из-за того, что все языки имеют ту или иную форму взрывного (окклюзионного) звука , [21] но есть языки без фрикативов. Ниже приведена диаграмма, показывающая распределение голосовых свойств между языками в вышеупомянутой выборке.

[20]

Языки во всем мире также различаются по количеству используемых звуков. Эти языки могут варьироваться от очень маленького фонематического набора ( ротока с шестью согласными и пятью гласными) до очень большого набора ( !Xóõ со 128 согласными и 28 гласными). На основе этих данных было обнаружено интересное фонологическое наблюдение: чем больше в языке запас согласных, тем с большей вероятностью он содержит звуки из определенного набора сложных согласных (щелчки, голосовые согласные, двучленные губно-велярные остановки, латеральные фрикативные звуки). и аффрикаты, увулярные и глоточные согласные, а также зубные или альвеолярные несвистящие фрикативные звуки). Из этого списка только около 26% языков в опросе [20] из более чем 600 с небольшим набором (менее 19 согласных) содержат член этого набора, в то время как 51% средних языков (19-25) содержат хотя бы один член, и 69% больших согласных (более 25 согласных) содержат член этого набора. Тогда видно, что сложные согласные пропорциональны размеру инвентаря.

Гласные содержат более скромное количество фонем, в среднем 5–6, что имеется в 51% языков, принявших участие в исследовании. Примерно в трети языков запас гласных превышает средний показатель. Однако наиболее интересным является отсутствие связи между размером запаса согласных и размером запаса гласных. Ниже приведена диаграмма, показывающая отсутствие предсказуемости между размерами запасов согласных и гласных по отношению друг к другу.

[20]

Смотрите также

Источники

Рекомендации

  1. ^ Фергюсон, Чарльз А. (1959). «Диглоссия». СЛОВО (Вустер) . 15 (2): 325–340. дои : 10.1080/00437956.1959.11659702 . ISSN  0043-7956. S2CID  239352211 – через Tandfonline-com.
  2. ^ Плунгян, Вирджиния (2011). Современная лингвистическая типология. Вестник РАН, 81 (2), 101-113. дои : 10.1134/S1019331611020158
  3. ^ abc Граффи, Джорджио (2010). «Пионеры лингвистической типологии: от Габеленца до Гринберга». В Сонге, Джэ Юнг (ред.). Оксфордский справочник по лингвистической типологии . Издательство Оксфордского университета. стр. 25–42. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199281251.013.0003.
  4. ^ Райкхофф, январь (2007). «Лингвистическая типология: краткая история и некоторые актуальные проблемы». Тидскрипт для Спрогфорскнинга . 5 (1): 1–18. дои : 10.7146/tfs.v5i1.529 . Проверено 19 мая 2022 г.
  5. ^ Аб Рамат, Паоло (2010). «(Ранняя) история лингвистической типологии». В Сонге, Джэ Юнг (ред.). Оксфордский справочник по лингвистической типологии . Издательство Оксфордского университета. стр. 9–23. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199281251.013.0002.
  6. ^ Леманн, Уинфред П. (1974). «Синтаксическая структура». Протоиндоевропейский синтаксис. Издательство Техасского университета. ISBN 9780292733411.[ постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ Эванс, Николас; Левинсон, Стивен К. (2009). «Миф о языковых универсалиях: языковое разнообразие и его значение для когнитивной науки». Поведенческие и мозговые науки . 32 (5): 420–429. дои : 10.1017/S0140525X0999094X . hdl : 11858/00-001M-0000-0012-C29E-4 . ПМИД  19857320.
  8. ^ Количественные методы в типологии. (2005). В Р. Кёлере, Г. Альтманне и Р. Г. Пиотровски (ред.), (). Берлин • Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110155785.9.554
  9. ^ Моравчик, Эдит (2013). Знакомство с языковой типологией. Кембридж, Лондон: Издательство Кембриджского университета. п. 9. ISBN 9780521193405.
  10. ^ Гелл-Манн, Мюррей; Рулен, Мерритт (18 октября 2011 г.). «Происхождение и эволюция порядка слов». Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 108 (42): 17290–17295. Бибкод : 2011PNAS..10817290G. дои : 10.1073/pnas.1113716108 . ISSN  0027-8424. ПМК 3198322 . ПМИД  21987807. 
  11. ^ Комри, Бернард и др. «Введение в главу». WALS Online — Введение в главу, Мировой онлайн-атлас языковых структур, 2013.
  12. ^ [1] Архивировано 11 февраля 2021 г., в журнале «Проблемы Wayback Machine в лингвистическом анализе мертвого языка с особым упором на древний иврит», Холмстед, R, 2006 г.
  13. ^ Хаммарстрем, Харальд (2016). «Лингвистическое разнообразие и языковая эволюция». Журнал эволюции языка . 1 (1): 19–29. дои : 10.1093/jole/lzw002 . hdl : 11858/00-001M-0000-0029-2F3E-C . Проверено 19 мая 2022 г.
  14. ^ abc Song, Джэ Юнг (2012). Порядок слов . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139033930.
  15. ^ Драйер, Мэтью С. (1992). «Гринберговские корреляции порядка слов» (PDF) . Язык . 68 (1): 81–138. дои : 10.2307/416370. JSTOR  416370. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июля 2010 г. . Проверено 1 января 2021 г.
  16. ^ Драйер, Мэтью С. (1992). «Гринберговские корреляции порядка слов» (PDF) . Язык . 68 (1): 81–138. дои : 10.2307/416370. JSTOR  416370. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июля 2010 г. . Проверено 1 января 2021 г.
  17. ^ Остин, Патрик (2021). «Семантическое и прагматическое объяснение гармонии». Acta Linguistica Hafniensia . 54 (1): 1–23. дои : 10.1080/03740463.2021.1987685 . S2CID  244941417.
  18. ^ Бикель, Б. «Что такое типология? - короткая заметка» (PDF) . www.uni-leipzig.de (на немецком языке) . Проверено 6 марта 2017 г.
  19. ^ Легат, JA (2008). Морфологический и абстрактный падеж. Лингвистическое исследование, 39 (1), 55-101. дои : 10.1162/ling.2008.39.1.55
  20. ^ abcd Song, JJ (ред.) (2011). Оксфордский справочник по лингвистической типологии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928125-1
  21. ^ Кениг, В. (редактор) dtv Atlas zur deutschen Sprache dtv 1994 (на немецком языке)

Библиография

Внешние ссылки