stringtranslate.com

Закон о толковании 1978 года

Закон о толковании 1978 года [1] (ок. 30) является актом Парламента Соединенного Королевства . Закон предусматривает толкование актов Парламента, [3] Постановлений Генерального синода англиканской церкви , Постановлений Церковной ассамблеи , [4] подзаконных актов , [5] «актов и других актов и документов», [6] Акты шотландского парламента и принятые на их основе документы (добавлены в 1998 г.), [7] а также Меры и акты Национальной ассамблеи Уэльса и принятые на их основе документы. [8] Закон содержит положения в отношении: построения определенных слов и фраз, слов постановления , изменения или отмены законов на сессии, на которой они были приняты, судебного уведомления , вступления в силу, уставных полномочий и обязанностей, последствий отмены, и повторные преступления.

Закон отменил весь Закон о толковании 1889 года , за исключением разделов 13(4), 13(5) и 13(14) в их применении к Северной Ирландии . [9]

Закон о толковании (Северная Ирландия) 1954 года [10] применяется таким же образом к актам парламента Северной Ирландии или актам Ассамблеи Северной Ирландии .

Закон о толковании 1978 года применяется к самому себе и к любому закону, принятому после вступления в силу закона (раздел 22), а также, в степени, указанной в Части I Приложения 2, к законам, принятым до вступления в силу закона.

Закон о толковании 1978 года является обязательным для Короны . [11]

Раздел 4

Этот раздел заменяет соответствующее положение Закона о парламентских актах (вступлении в силу) 1793 года . См. Вступление в силу .

Раздел 5

Раздел 5 и Приложение 1 содержат определения некоторых слов и фраз.

Раздел 6

Если не очевидно, что существует противоположное намерение, везде, где в любом парламентском акте или нормативном акте присутствуют слова, подразумевающие мужской род, эти слова следует толковать как включающие женский род, и наоборот. Кроме того, слова в единственном числе включают множественное число, и, как и в случае взаимозаменяемости слов, имеющих значение пола, то же самое происходит и с множественным и единственным числом. [12]

Раздел 7

Этот раздел, касающийся вручения документов по почте, заменил раздел 26 Закона о толковании 1889 года . [13] В нем говорится, что

Если закон разрешает или требует вручения какого-либо документа по почте (независимо от того, используется ли выражение «вручить», выражение «отдать», «отправить» или любое другое выражение), то, если не возникает иного намерения, считается, что вручение должно быть осуществлено путем надлежащего адреса, предварительной оплаты и отправки письма, содержащего документ, и, если не доказано обратное, должно быть осуществлено в то время, когда письмо будет доставлено обычным почтовым отправлением. [14]

Толкование этих слов, если не доказано обратное, обсуждается в деле Калладайн-Смит против Saveorder Ltd. относительно того, означает ли «противное» утверждение, что письмо было правильно адресовано, предоплачено и отправлено, или же это противоречит предполагаемому положению, согласно которому рассматриваемое письмо было доставлено обычным почтовым отправлением. В данном конкретном случае было показано, что письмо было правильно адресовано, оплачено и отправлено, но не получено. По принципу баланса вероятностей суд признал, что «противоположное» предполагаемому положению было доказано, письмо не было получено и, следовательно, предполагаемое положение не могло иметь силы. [15]

Раздел 8

В разделе 8 указано, что, как правило, измерение расстояния относится к измерению по прямой линии в горизонтальной плоскости . [16]

Раздел 16 – Общие сбережения

К данному разделу относятся следующие случаи:

Статья 18 – Повторные правонарушения

Раздел 18 предусматривает:

Если действие или бездействие представляет собой правонарушение согласно двум или более законам или как по закону, так и по общему праву, преступник, если не обнаруживается иное намерение, подлежит судебному преследованию и наказанию в соответствии с одним или любым из этих законов или по общему праву, но не подлежит наказанию более одного раза за одно и то же правонарушение. [17]

Этот раздел заменяет раздел 33 Закона о толковании 1889 года . [18] Хамфрис Дж. сказал, что этот раздел ничего не добавляет к общему праву и не умаляет его. [19]

«...не подлежит наказанию более одного раза за одно и то же правонарушение»

Слова «то же правонарушение» в конце статьи 18 не означают «то же деяние» или «то же самое дело». За одно и то же деяние человек может быть наказан более одного раза. [20] Два судебных преследования за одно ложное утверждение в брошюре не являются репрессивными. [21]

См. также Уильямс против Халлама (1943) 112 LJKB 353, (1943) 59 TLR 287, (1943) 41 LGR 165.

"Действовать"

Слово «Акт» означает Акт Парламента . [22] Он включает в себя локальный и личный или частный закон. [23]

Ссылка на Закон в этом разделе является ссылкой на Закон, к которому применяется этот раздел. [11]

Этот раздел применяется к Законам, когда бы они ни были приняты. [24] Это применимо к мерам Генерального синода англиканской церкви и, в той мере, в какой это относится к законам, принятым до 1 января 1979 года, к мерам церковной ассамблеи, принятым после 28 мая 1925 года, в той мере, в какой это применимо к законам. [25] Это применимо к Акту шотландского парламента так же, как и к «Закону». [26]

Информацию о применении данного раздела к подзаконным актам см. в разделе 23. Также см. раздел 23A(2)(b).

Раздел 19

Для раздела 19 (1) см. «Цитирование законодательства Соединенного Королевства» № Интерпретация цитат по году, статуту, сессии, главе, номеру или букве.

Раздел 23А

Этот раздел был добавлен статьей 125 и параграфом 16(2) Приложения 8 к Закону о Шотландии 1998 года .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab Цитирование настоящего Закона под этим коротким названием разрешено статьей 27 настоящего Закона.
  2. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 26.
  3. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 22 (1).
  4. ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 22 (3).
  5. ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 23 (1).
  6. ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 23 (3).
  7. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23A.
  8. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23B.
  9. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 25 и Приложение 3.
  10. ^ Закон о интерпретации (Северная Ирландия) 1954 г.
  11. ^ ab Закон о толковании 1978 г., раздел 21 (2)
  12. ^ Закон о толковании, раздел 6.
  13. Арчболд «Заявление по уголовным делам, доказательства и практика» , 1999, параграф 4-209.
  14. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 7.
  15. ^ Морган, судья в Высоком суде Англии и Уэльса (канцлерское отделение), решение Калладайн-Смит против Saveorder Ltd. [2011] EWHC 2501 (Ch), доставлено 5 июля 2011 г., по состоянию на 21 июня 2023 г.
  16. ^ Закон о толковании, раздел 8.
  17. ^ Копия раздела 18 с сайта Legislation.gov.uk.
  18. Арчболд «Заявление по уголовным делам, доказательства и практика» , 1999, параграф 4–123.
  19. ^ Р против Томаса [1950] 1 КБ 26 на 31–33, 33 Cr App R 200 на 204, CCA
  20. ^ Р против Томаса [1950] 1 KB 26, 33 Cr App R 200, [1949] 2 Все ER 662, CCA
  21. ^ Р против Thomson Holidays Ltd [1974] QB 592, [1974] 2 WLR 371, [1974] 1 Все ER 823, 58 Cr App R 429, Калифорния
  22. ^ Закон о толковании 1978 года, разделы 5 и 22 (1) и Приложение 1 (с поправками, внесенными Законом Шотландии 1998 года , раздел 125 и Приложение 8, параграф 16 (3))
  23. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 21 (1).
  24. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 22 (1) и Приложение 2, Часть I, параграф 1.
  25. ^ Закон о толковании 1978 г., разделы 22 (3) и 26.
  26. ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23A(2)(a) (в редакции Закона Шотландии 1998 года , раздел 125 и Приложение 8, параграф 16(2))

Внешние ссылки