stringtranslate.com

Туманные поэты

Туманные поэты ( китайский :朦胧诗人; пиньинь : Ménglóng Shirén ) — группа китайских поэтов 20-го века , которые выступили против ограничений искусства во время Культурной революции . [1] [2] [3] Они названы так потому, что их произведения были официально признаны «неясными», «туманными» или «туманными» стихами ( мэнлун ши ). [4] Но, по словам Гу Чэна , «определяющей характеристикой этого нового типа поэзии является ее реализм: она начинается с объективного реализма, но отклоняется в сторону субъективного реализма; она движется от пассивной реакции к активному творчеству». [5] Первоначально движение было сосредоточено на журнале Jintian , который был основан Бэй Дао и Ман Кэ и издавался с 1978 по 1980 год, когда он был запрещен. [6] [7]

Го Лушэн - один из первых поэтов ниспосланного молодого поколения поэтов и был источником вдохновения для нескольких первых Туманных поэтов. Пять выдающихся поэтов-туманов, Бэй Дао , Гу Чэн , Шу Тин , Хэ Дун и Ян Лянь , были сосланы после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году . Цзиньтянь возродился в Швеции в 1990 году как форум китайских писателей-эмигрантов.

Творчество Misty Poets оказало сильное влияние на тексты песен первого поколения китайских рок- музыкантов, особенно Цуй Цзяня .

История

Во время Культурной революции Мао Цзэдун установил определенные культурные требования к литературе и искусству в Китае. Согласно этим идеям, писателям и художникам было предложено сформировать «культурную армию», чтобы просвещать массы и прививать им революционные ценности. Таким образом, все искусство было бы политическим, и не было искусства ради искусства. По этим требованиям поэзия была относительно податлива и реалистична, как показывает следующий пример:

Луна следует за землей,
Земля следует за солнцем,
Нефть следует за нашими шагами,
И мы всегда будем следовать за Коммунистической партией. [8]

В состоянии, похожем на гражданскую войну, в конце Культурной революции многие китайцы были отправлены в страну под лозунгом «Вверх в горы и вниз в деревню» (китайский: 上山下乡 shàngshānxiàxiāng). Недовольство депортированных было велико, и многие почувствовали разочарование после Культурной революции, которую впоследствии по всей стране назвали «Десять потерянных лет». Хотя во время Культурной революции было запрещено публиковать литературу и искусство , распространялась обширная подпольная поэзия, написанная в экстремальных условиях:

Гу Чэн (кит. 顾城 Гу Чэн) говорит, что начал свои стихи в свинарнике, Бэй Дао (кит. 北岛) писал свои первые пьесы вечером после работы. Только со смертью Мао Цзэдуна, арестом « Банды четырёх» , а также открытием на запад законы стали мягче в отношении «культурных требований». Неофициальный журнал Jintian предоставил платформу для этих чувств и стихов. [6] [7] В первом выпуске было опубликовано оригинальное стихотворение «Ответ» (китайский: 回答 Хуида), которое можно рассматривать как образец неясной природы туманной поэзии. Фраза «Я не верю» (китайский: 我不相信 wǒ bù Xiangxin) здесь в то время почти стала модным словечком. Публикация дальнейших стихов Мэнлуна сразу же положила начало продолжавшимся год дебатам о свободе личности и автора и его обязательствах перед обществом, государством и партией.

Группа оказала влияние на уйгурских поэтов, таких как Ахматжан Осман , лидер движения гунгга (туманного, неопределенного или неопределенного) 1980-х годов. [9] Это движение оказало несколько долгосрочных последствий на уйгурскую поэтику, например, введение свободного стиха.

Список туманных поэтов

Рекомендации

  1. ^ «Введение и комментарии к переводам Ван Пина». Epc.buffalo.edu. 20 февраля 1995 г. Проверено 19 октября 2010 г.
  2. ^ Джеффри Твитчелл; Хуан Фань (1997). «Авангардная поэзия в Китае: сцена Нанкина 1981–1992 годов». Мировая литература сегодня . 71 . Проверено 19 октября 2010 г.
  3. ^ Кляйн, Лукас (2017). «Стихи из подполья». В Ване, Дэвид Дер-вэй (ред.). Новая литературная история современного Китая. Гарвард, Массачусетс: Издательство Белкнап Пресс Гарвардского университета. стр. 718–724. ISBN 978-0-674-97887-4.
  4. ^ «Курящие люди» (PDF) . 39 (2). Белойтский поэтический журнал . Зима 1988–1989 гг. Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2010 г. Проверено 28 октября 2010 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  5. ^ Сзе, редактор Артура, китайский писатель-писатель , Trinity University Press, 2010
  6. ^ ab «Краткий путеводитель по туманным поэтам». Поэты.орг. Архивировано из оригинала 12 апреля 2010 г. Проверено 19 октября 2010 г.
  7. ^ аб Грин, Роланд ; и др., ред. (2012). «Современная поэзия Китая». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 232–234. ISBN 978-0-691-15491-6.
  8. ^ Тони Барнстон (редактор), Ву Шуте в фильме «Из воющей бури» . Новая китайская поэзия. Издательство Уэслианского университета, Ганновер / Лондон, 1993, 12.
  9. ^ Откюр, Зулхаят (22 июня 2020 г.). «УЙГУР КАДИНЛАРИНИН ГЕЛЕНЭКСЕЛЬ ГИЙИМИ «ПЕРИСЕ» ВЕ «ТЕЛПЕК»». Улусларарасы Уйгур Араштырмалары Дергиси . дои : 10.46400/уйгур.722548 . ISSN  2458-827X.

Внешние ссылки