stringtranslate.com

Название Венгрии

« Юхра », «место происхождения венгров » ( inde ungaroru origo ) на карте Московии Сигизмунда фон Герберштейна 1549 года нашей эры , расположенной к востоку от реки Обь .

Венгрия , английское название европейской страны , является экзонимом , происходящим от средневековой латинской Венгрии . Само латинское название происходит от этнонимов (H)ungari , Ungrī и Ugrī , обозначающих степных людей, завоевавших землю, известную сегодня как Венгрия, в 9-м и 10-м веках. Средневековые авторы называли венгров Венгрией , но в то же время венгры даже называли себя мадьярами и свою родину Magyarország .

Название венгров и Венгрии

Эндоним этноса и страны

На англосаксонской карте мира «Хлопок» (ок. 1040 г.) территория Венгерского королевства обозначена : «Hunorum gens» = «Гуннская раса».

В первоисточниках используется несколько названий мадьяр/венгров. [1] Однако их первоначальный исторический эндоним — имя, которым они называли себя в раннем средневековье , — неизвестен. В источниках, написанных на арабском языке, мадьяры называются Маджфария или Маджгария , например, Ахмадом ибн Рустой ; Баджгирд или Базкирда , например, аль-Масуди ; Ункали ат -Тартуши , например; и тюркский , по таким источникам, как ибн Хайян ). [1] [2] [3] Одно из самых ранних письменных упоминаний эндонима «мадьяр» относится к 810 году. [4]

Венгерский эндоним — Magyar , который происходит от старовенгерского Mogyër . Название происходит от Магьери 9-го или 10-го века (современно Мегьер ), одного из 7 основных полукочевых венгерских племен (остальные - Ньек , Тарьян , Ено , Кер , Кеси и Курт-Дьярмат ), которые доминировали остальные после восхождения на престол одного из его членов, а именно Арпада , и его последующей династии . Племенное имя Мегьер стало мадьярским по отношению к венгерскому народу в целом. [5] [6] [7] Народная этимология утверждает, что венгерский язык произошел от имени принца Муагериса . [8] Существует множество гипотез происхождения этого названия. Принято считать, что первый элемент Магия происходит от протоугорского * mäńć- («человек», «человек»), который встречается и в имени манси ( mäńćī , mańśi и måńś ). Второй элемент eri («мужчина», «мужчины» и «родословная») сохранился в венгерском férj («муж») и является родственным марийскому erge («сын») и архаичному финскому yrkä («молодой человек»). [9]

Европейские экзонимы венгров и Венгрии

В раннесредневековых источниках, помимо венгров, экзоним унгри или угри обозначал также манси и хантов . [10] Это может относиться к венграм в то время, когда они жили к востоку от Уральских гор вдоль естественных границ Европы и Азии до венгерского завоевания Карпатского бассейна в 895–896 гг. [11] Топоним Югра или Юхра относился к этой территории примерно с XII века. Геродот в V веке до нашей эры, вероятно, имел в виду предков венгров, когда писал о югорских народах, живших к западу от Уральских гор . [12] [ сомнительно ]

В византийских источниках мадьяры называются Οὔγγροι Ungroi ; Τούρκοι Turkoi , императора Льва VI «Мудрого» , например; и Σάβαρτοι άσφαλοι Savartoi asfaloi , например, императора Константина VII Багрянородного . [13] В письменных источниках мадьяры назывались «унгарцами» до венгерского завоевания Карпатского бассейна в 895–896 годах, когда они жили в степях Восточной Европы , в частности: Унгри Георгия Монаха в 837 году, Унгри в «Анналах Бертиниани » 862 года и Унгари в Annales iuvavenses 881 года.

Этноним унгри — латинизированная форма византийского греческого унгрои ( Οὔγγροι ). Согласно объяснению, греческое название было заимствовано из древнебулгарского Агрину , которое, в свою очередь, было заимствовано из огурско-тюркского Он-Огур (означающее «десять [племен] Огуров »), собирательного названия племен, позднее присоединившихся к Булгарская племенная конфедерация, правившая восточными частями Венгрии после аваров . Венгры, вероятно, принадлежали к племенному союзу Оногур и вполне возможно, что они составили его этническое большинство. [14] [15]

Латинский вариант Ungarii , использованный для них Видукиндом Корвейским в его «Деяниях саксов X века», скорее всего, создан по образцу средневерхненемецкого Ungarn . Итальянцы называли венгров Унгере , страну Унгерией . Старейшие средневековые латинские источники при упоминании мадьяр обычно используют Унгри , Унгари , поздневысокие средневековые источники стали использовать приставку «Н» перед этнонимом: Хунгри , Хунгари , но некоторые из более поздних источников высокого средневековья называют их Авари или Хуни . [14] Префикс «H» перед этнонимом и названием страны появился в официальных венгерских документах на латинском языке, королевских печатях и монетах со времен правления короля Белы III (годы правления 1172–1196). В немецком и итальянском языках сохранилась первоначальная форма (без приставки Н) этнонима. Добавление неэтимологической приставки «H-» в латынь эпохи Высокого Средневековья, скорее всего, связано с политически мотивированными историческими ассоциациями венгров с гуннами, которые заселили Венгрию до аваров и самих венгров; например, использование Теофилактом Симокаттой имени « Хуннугур , потомки гуннских орд».

Происхождение английского этнонима и названия страны

Английское слово «Венгрия» происходит от средневековой латинской Венгрии. [16]

Венгерские источники

Согласно одной из точек зрения, следуя описанию Анонимуса , венгерская федерация в IX веке называлась Hetumoger («Семь мадьяр»): VII Principes persone qui Hetumoger dicuntur («семь княжеских особ, которых называют семью мадьярами» [17] ), хотя Летописец говорит не о государстве, а о «семи ведущих лицах» [18] . [19]

Другие источники

В византийских источниках на средневековом греческом языке нация называлась «Западная Туркия ». [20] [21] Хасдай ибн Шапрут назвал государство «землей хунгрин» («земля венгров») в письме Иосифу Хазарскому ок. 960. [22]

Натио Венгарика

Латинская фраза Natio Hungarica ( « Венгерская нация») была географической, институциональной и юридико-политической категорией средневековья и раннего Нового времени в Венгерском Королевстве без какой-либо этнической коннотации. [23] Средневековая «Natio Hungarica» состояла только из членов венгерского парламента , который состоял из дворянства , римско-католических прелатов и избранных парламентских посланников королевских вольных городов , которые представляли городских бюргеров . Другим важным и более многочисленным компонентом Natio Hungarica были знатные члены уездных собраний в уездных центрах . Венгерское Королевство состояло из 72 графств (независимо от реальной этнической принадлежности и родного языка дворян, духовенства и городской буржуазии Королевство). Те, кто не принимал непосредственного участия в политической жизни на национальном [парламентском] или местном [уездном] уровне (например, простые жители городов, поселков или деревенское крестьянство), не считались частью Natio Hungarica. Эта старая конвенция средневекового происхождения была также официально принята в Сатмарском договоре 1711 года и Прагматической санкции 1723 года ; сохранялся до 1848 г., когда были отменены привилегии венгерского дворянства ; и после этого приобрел чувство этнического национализма . [24] [25] [26]

Паннония

Паннониятопоним, происходящий от названия Панноний ( Παννόνιοι ), группы племен, населявшихреки Драваво II веке до нашей эры. Предположительно, это былииллирийские племена, кельтизированныевIII веке до нашей эры.Юлиус Покорныйпредложилиллирийскуюэтимологию этого имени, происходящую откорня PIE*pen-(«болото» или «болото»; родственно английскому «fen»). Территория Паннонии в бассейне реки Драва позже образовала географический центр провинции«Паннония»ДревнейРимской империи.

Позже территория средневекового Венгерского королевства включала территорию бывшей Паннонии , а средневековая латынь перенесла название Паннонии на территорию западных частей Венгерского королевства. Далее королю Венгрии были присвоены титулы Rex Pannoniae («Король Паннонии») и Rex Pannonicorum («Король Паннонийцев»).

Название «Паннонский» происходит от Паннонии , провинции Римской империи. Лишь западная часть территории (т.н. Задунайский край ) современной Венгрии входила в состав древнеримской провинции Паннония; это составляет менее 29% территории современной Венгрии, поэтому венгерские географы избегают терминов «Паннонский бассейн» и «Паннонская равнина».

Современная эра

Латинское Regnum Hungariae или Regnum Ungarie ( Regnum означает «королевство»); Regnum Marianum (что означает «Царство [Св.] Марии »); и просто «Венгрия» - это формы, использовавшиеся в официальных документах на латыни с начала существования Венгерского королевства до 1840-х годов. В официальных документах на венгерском языке использовался Magyarország , который также преобладал в переписке и официальных документах протестантских трансильванских князей в то время, когда они контролировали не только Партию , но и Верхнюю Венгрию , а иногда даже Пресбург ( Пожонь , современно Братиславу ). Немецкие князья использовали немецкий Königreich Ungarn или просто Ungarn , в том числе в дипломах на немецком языке или на немецком и латыни для признанных немецкоязычных венгерских жителей различных муниципалитетов, включая трансильванских саксов , зипсеров и хиэнцев, в 14 веке. Königreich Ungarn также использовался с 1849 по 1860-е годы. Венгерский венгерский киралышаг использовался в 1840-х годах, а затем с 1860-х по 1918 год.

Название королевства на других языках его жителей было: польское : Królestwo Węgier , румынское : Regatul Ungariei , сербско-хорватское : Kraljevina Ugarska / Краёвина Угарска, словенское : Kraljevina Ogrska , чешское : Uherské království и словацкое : Uhorské kráľovstvo .

Только итальянское Regno d'Ungheria («Королевство Венгрия») называло Свободное государство Фиуме на протяжении его существования в 1920–24 годах, город Фиуме (современно Риека , Хорватия , но все еще называвшийся Фиуме на венгерском языке), из которого Свободное государство в основном состоял из тех, кто находился на территории Королевства с 1776 по 1920 год.

Во время существования Австро-Венгерской империи (1867–1918) Транслейтания иногда неофициально обозначала регионы территории Венгерского королевства, но «Земли Священной венгерской короны Святого Стефана » официально обозначали венгерскую территорию Австро-Венгрии. , он уже использовался ранее.

Земли Короны Святого Стефана

«Земли Короны Святого Стефана » ( венгерский : Szent Korona Országai ) официально обозначали территорию Венгерского королевства , когда оно составляло часть территории более поздней Австро-Венгерской империи . [27] [28] Латинский неологизм Archiregnum Hungaricum («Венгерское архейское королевство») иногда обозначает эти венгерские территории как часть Австро-Венгрии, в соответствии со средневековой латинской терминологией.

Регнум Марианум

Regnum Marianum («Царство Марии») — традиционнаяримско-католическаяконфессияВенгрии, почитающаяПресвятую Деву Мариюкак своего символическогосуверена. Название происходит от традиции, согласно которой первый венгерский король,король Святой Стефан I,перед смертьюпредложилСвятую корону ВенгрииДругая традиционная легенда также может объяснить почетный титул: Святой король Стефан I во время своей коронации в 1000/1 поднял Святую Корону, чтобы предложить ее Надьболдогасзони , Пресвятой Деве Марии, чтобы скрепить договор между ней и Святой Корона. После этого Надьболдогасзони изображалась не только как Патрона («покровительница») Королевства, но и как его Регина («Королева»). Этот контракт якобы наделяет Святую Корону Божественной силой, помогающей венгерским королям в управлении. Название также является частью национального девиза Венгрии: Regnum Mariae Patrona Hungariae («Королевство Марии, покровительницы Венгрии»,венгерский:Mária Királysága, Magyarország Védőnője).[29]

Regnum Marianum часто использовался, чтобы подчеркнуть преобладающую римско-католическую веру в Венгрии. Некоторые венгерские религиозные общины также носят это имя, чтобы выразить свое намерение чтить и подражать жизни Святой Марии, включаяобщину Regnum Marianum , чье основание в 1902 году свидетельствует об использовании этой фразы для обозначения Венгрии, по крайней мере, с этой даты.

Рекомендации

  1. ^ аб Кристо 1996a, с. 229.
  2. ^ Эльтер, Иштван (1997). «A magyarok elnevezései arab forrásokban [Имена мадьяр в арабских источниках]». Honfoglalás és nyelvészet [ Оккупация нашего округа и лингвистика ] (на венгерском языке). Будапешт: Баласси Киадо. п. 266. ИСБН 963-506-108-0. Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г.[ нужна страница ]
  3. ^ Иштван, Зимони (2016). Мусульманские источники о мадьярах во второй половине IX века. Брилл. стр. 27, 56. ISBN. 978-90-04-21437-8.
  4. ^ Томаш Камуселла (2008). Политика языка и национализма в современной Центральной Европе. Спрингер. п. 646. ИСБН 9780230583474.
  5. ^ Дьёрдь Балаж, Карой Селени, Мадьяры: рождение европейской нации, Корвина, 1989, с. 8
  6. ^ Алан В. Эртл, К пониманию Европы: Политико-экономический обзор континентальной интеграции, Universal-Publishers, 2008, стр. 358
  7. ^ З. Дж. Костольник, Венгрия при раннем Арпаде: с 890-х по 1063 год, Восточноевропейские монографии, 2002, стр. 3
  8. ^ Костольник, ZJ, Венгрия при раннем Арпаде, с 890-х по 1063 год, стр. 29, Распространяется издательством Columbia University Press, 2002, ISBN 0-88033-503-3 , контрольный номер Библиотеки Конгресса 2002112276 
  9. ^ Сергей Старостин, уральская этимология
  10. ^ Лингвист: Журнал Института лингвистов, тома 36–37, Институт, 1997, с. 116
  11. ^ OED , св. «Угры»: « Угры , название, данное ранними русскими писателями азиатской расе, обитавшей к востоку от Уральских гор».
  12. ^ Иван Болдишар, The New Венгерский ежеквартальный журнал, выпуски 121–123, Издательство Lapkiadó, 1991, стр. 90
  13. ^ Харматта, Янош (1997). «A magyarok nevei görög nyelvű forrásokban [Имена мадьяр в источниках, написанных на греческом языке]». Honfoglalás és nyelvészet [ Оккупация нашего округа и лингвистика ] (на венгерском языке). Будапешт: Баласси Киадо. п. 266. ИСБН 963-506-108-0. Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г.[ нужна страница ]
  14. ^ аб Кирай, Питер (1997). «A magyarok elnevezése a korai európai forrásokban [Имена мадьяр в ранних европейских источниках]». Honfoglalas és nyelvészet [ Оккупация нашего округа и лингвистика ] (на венгерском языке). Будапешт: Баласси Киадо. п. 266. ИСБН 963-506-108-0. Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г.[ нужна страница ]
  15. ^ Питер Ф. Шугар, изд. (22 ноября 1990 г.). История Венгрии. Издательство Университета Индианы. п. 9. ISBN 978-0-253-20867-5. Проверено 6 июля 2011 г.
  16. ^ Интернет-этимологический словарь Оксфордских словарей
  17. ^ Дьюла Декси, А. Дж. Бодроглигети, Уральско-Алтайский Jahrbücher, Том 63, Отто Харрассовиц, 1991, с. 99
  18. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров 2010 г., (глава 1), с. 11.
  19. ^ Кристо 1996a, стр. 116–117.
  20. ^ Питер Б. Голден, Кочевники и их соседи в русской степи: турки, хазары и кипчаки, Ashgate/Variorum, 2003. «Византийские источники десятого века, говоря в культурных, а не этнических терминах, признали широкую зону распространения, ссылаясь на к хазарским землям как «Восточная Туркия», а Венгрия как «Западная Туркия». Картер Вон-Финдли, «Турки во всемирной истории». Архивировано 5 февраля 2016 г. в Wayback Machine , Oxford University Press, 2005, стр. 51, цитируется Питер Б. Голден, «Имперская идеология и источники политического единства среди дочингисидских кочевников Западной Евразии», Archivum Eurasiae Medii Aevi 2 (1982), 37–76.
  21. ^ Картер В. Финдли, Турки в мировой истории, Oxford University Press, 2005, стр. 51
  22. ^ Рафаэль Патай, Евреи Венгрии: история, культура, психология, издательство Wayne State University Press, 1996, стр. 29, ISBN 978-0814325612 
  23. ^ «Трансильвания - корни этнического конфликта».
  24. ^ Джон М. Мерриман, Дж. М. Винтер, Европа с 1789 по 1914 год: энциклопедия эпохи промышленности и империи, Сыновья Чарльза Скрибнера, 2006, с. 140, ISBN 978-0-684-31359-7 
  25. ^ Тадаюки Хаяси, Хироши Фукуда, Регионы Центральной и Восточной Европы: прошлое и настоящее, Центр славянских исследований, Университет Хоккайдо, 2007, с. 158, ISBN 978-4-938637-43-9 
  26. ^ Катерина Захария, Эллинизмы: культура, идентичность и этническая принадлежность от древности до современности, Ashgate Publishing, Ltd., 2008, с. 237 ISBN 978-0-7546-6525-0 
  27. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Венгрия»  . Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 894–931.
  28. ^ Введение в Конституцию Союза Венгрии и Хорватии, Славонии и Далмации.
  29. ^ Адели, Габриэль Г. Всемирный словарь иностранных выражений . Эд. Томас Дж. Сенкевич и Джеймс Т. Макдонаф-младший. Воконда, Иллинойс: Bolchazy-Carducci Publishers, Inc., 1999. ISBN 0-86516-422-3

Вторичные источники

Смотрите также