Венгрия , английское название европейской страны , является экзонимом , происходящим от средневековой латинской Венгрии . Само латинское название происходит от этнонимов (H)ungari , Ungrī и Ugrī , обозначающих степных людей, завоевавших землю, известную сегодня как Венгрия, в 9-м и 10-м веках. Средневековые авторы называли венгров Венгрией , но в то же время венгры даже называли себя мадьярами и свою родину Magyarország .
В первоисточниках используется несколько названий мадьяр/венгров. [1] Однако их первоначальный исторический эндоним — имя, которым они называли себя в раннем средневековье , — неизвестен. В источниках, написанных на арабском языке, мадьяры называются Маджфария или Маджгария , например, Ахмадом ибн Рустой ; Баджгирд или Базкирда , например, аль-Масуди ; Ункали ат -Тартуши , например; и тюркский , по таким источникам, как ибн Хайян ). [1] [2] [3] Одно из самых ранних письменных упоминаний эндонима «мадьяр» относится к 810 году. [4]
Венгерский эндоним — Magyar , который происходит от старовенгерского Mogyër . Название происходит от Магьери 9-го или 10-го века (современно Мегьер ), одного из 7 основных полукочевых венгерских племен (остальные - Ньек , Тарьян , Ено , Кер , Кеси и Курт-Дьярмат ), которые доминировали остальные после восхождения на престол одного из его членов, а именно Арпада , и его последующей династии . Племенное имя Мегьер стало мадьярским по отношению к венгерскому народу в целом. [5] [6] [7] Народная этимология утверждает, что венгерский язык произошел от имени принца Муагериса . [8] Существует множество гипотез происхождения этого названия. Принято считать, что первый элемент Магия происходит от протоугорского * mäńć- («человек», «человек»), который встречается и в имени манси ( mäńćī , mańśi и måńś ). Второй элемент eri («мужчина», «мужчины» и «родословная») сохранился в венгерском férj («муж») и является родственным марийскому erge («сын») и архаичному финскому yrkä («молодой человек»). [9]
В раннесредневековых источниках, помимо венгров, экзоним унгри или угри обозначал также манси и хантов . [10] Это может относиться к венграм в то время, когда они жили к востоку от Уральских гор вдоль естественных границ Европы и Азии до венгерского завоевания Карпатского бассейна в 895–896 гг. [11] Топоним Югра или Юхра относился к этой территории примерно с XII века. Геродот в V веке до нашей эры, вероятно, имел в виду предков венгров, когда писал о югорских народах, живших к западу от Уральских гор . [12] [ сомнительно ]
В византийских источниках мадьяры называются Οὔγγροι Ungroi ; Τούρκοι Turkoi , императора Льва VI «Мудрого» , например; и Σάβαρτοι άσφαλοι Savartoi asfaloi , например, императора Константина VII Багрянородного . [13] В письменных источниках мадьяры назывались «унгарцами» до венгерского завоевания Карпатского бассейна в 895–896 годах, когда они жили в степях Восточной Европы , в частности: Унгри Георгия Монаха в 837 году, Унгри в «Анналах Бертиниани » 862 года и Унгари в Annales iuvavenses 881 года.
Этноним унгри — латинизированная форма византийского греческого унгрои ( Οὔγγροι ). Согласно объяснению, греческое название было заимствовано из древнебулгарского Агрину , которое, в свою очередь, было заимствовано из огурско-тюркского Он-Огур (означающее «десять [племен] Огуров »), собирательного названия племен, позднее присоединившихся к Булгарская племенная конфедерация, правившая восточными частями Венгрии после аваров . Венгры, вероятно, принадлежали к племенному союзу Оногур и вполне возможно, что они составили его этническое большинство. [14] [15]
Латинский вариант Ungarii , использованный для них Видукиндом Корвейским в его «Деяниях саксов X века», скорее всего, создан по образцу средневерхненемецкого Ungarn . Итальянцы называли венгров Унгере , страну Унгерией . Старейшие средневековые латинские источники при упоминании мадьяр обычно используют Унгри , Унгари , поздневысокие средневековые источники стали использовать приставку «Н» перед этнонимом: Хунгри , Хунгари , но некоторые из более поздних источников высокого средневековья называют их Авари или Хуни . [14] Префикс «H» перед этнонимом и названием страны появился в официальных венгерских документах на латинском языке, королевских печатях и монетах со времен правления короля Белы III (годы правления 1172–1196). В немецком и итальянском языках сохранилась первоначальная форма (без приставки Н) этнонима. Добавление неэтимологической приставки «H-» в латынь эпохи Высокого Средневековья, скорее всего, связано с политически мотивированными историческими ассоциациями венгров с гуннами, которые заселили Венгрию до аваров и самих венгров; например, использование Теофилактом Симокаттой имени « Хуннугур , потомки гуннских орд».
Английское слово «Венгрия» происходит от средневековой латинской Венгрии. [16]
Согласно одной из точек зрения, следуя описанию Анонимуса , венгерская федерация в IX веке называлась Hetumoger («Семь мадьяр»): VII Principes persone qui Hetumoger dicuntur («семь княжеских особ, которых называют семью мадьярами» [17] ), хотя Летописец говорит не о государстве, а о «семи ведущих лицах» [18] . [19]
В византийских источниках на средневековом греческом языке нация называлась «Западная Туркия ». [20] [21] Хасдай ибн Шапрут назвал государство «землей хунгрин» («земля венгров») в письме Иосифу Хазарскому ок. 960. [22]
Латинская фраза Natio Hungarica ( « Венгерская нация») была географической, институциональной и юридико-политической категорией средневековья и раннего Нового времени в Венгерском Королевстве без какой-либо этнической коннотации. [23] Средневековая «Natio Hungarica» состояла только из членов венгерского парламента , который состоял из дворянства , римско-католических прелатов и избранных парламентских посланников королевских вольных городов , которые представляли городских бюргеров . Другим важным и более многочисленным компонентом Natio Hungarica были знатные члены уездных собраний в уездных центрах . Венгерское Королевство состояло из 72 графств (независимо от реальной этнической принадлежности и родного языка дворян, духовенства и городской буржуазии Королевство). Те, кто не принимал непосредственного участия в политической жизни на национальном [парламентском] или местном [уездном] уровне (например, простые жители городов, поселков или деревенское крестьянство), не считались частью Natio Hungarica. Эта старая конвенция средневекового происхождения была также официально принята в Сатмарском договоре 1711 года и Прагматической санкции 1723 года ; сохранялся до 1848 г., когда были отменены привилегии венгерского дворянства ; и после этого приобрел чувство этнического национализма . [24] [25] [26]
Паннония —топоним, происходящий от названия Панноний ( Παννόνιοι ), группы племен, населявшихреки Драваво II веке до нашей эры. Предположительно, это былииллирийские племена, кельтизированныевIII веке до нашей эры.Юлиус Покорныйпредложилиллирийскуюэтимологию этого имени, происходящую откорня PIE*pen-(«болото» или «болото»; родственно английскому «fen»). Территория Паннонии в бассейне реки Драва позже образовала географический центр провинции«Паннония»ДревнейРимской империи.
Позже территория средневекового Венгерского королевства включала территорию бывшей Паннонии , а средневековая латынь перенесла название Паннонии на территорию западных частей Венгерского королевства. Далее королю Венгрии были присвоены титулы Rex Pannoniae («Король Паннонии») и Rex Pannonicorum («Король Паннонийцев»).
Название «Паннонский» происходит от Паннонии , провинции Римской империи. Лишь западная часть территории (т.н. Задунайский край ) современной Венгрии входила в состав древнеримской провинции Паннония; это составляет менее 29% территории современной Венгрии, поэтому венгерские географы избегают терминов «Паннонский бассейн» и «Паннонская равнина».
Латинское Regnum Hungariae или Regnum Ungarie ( Regnum означает «королевство»); Regnum Marianum (что означает «Царство [Св.] Марии »); и просто «Венгрия» - это формы, использовавшиеся в официальных документах на латыни с начала существования Венгерского королевства до 1840-х годов. В официальных документах на венгерском языке использовался Magyarország , который также преобладал в переписке и официальных документах протестантских трансильванских князей в то время, когда они контролировали не только Партию , но и Верхнюю Венгрию , а иногда даже Пресбург ( Пожонь , современно Братиславу ). Немецкие князья использовали немецкий Königreich Ungarn или просто Ungarn , в том числе в дипломах на немецком языке или на немецком и латыни для признанных немецкоязычных венгерских жителей различных муниципалитетов, включая трансильванских саксов , зипсеров и хиэнцев, в 14 веке. Königreich Ungarn также использовался с 1849 по 1860-е годы. Венгерский венгерский киралышаг использовался в 1840-х годах, а затем с 1860-х по 1918 год.
Название королевства на других языках его жителей было: польское : Królestwo Węgier , румынское : Regatul Ungariei , сербско-хорватское : Kraljevina Ugarska / Краёвина Угарска, словенское : Kraljevina Ogrska , чешское : Uherské království и словацкое : Uhorské kráľovstvo .
Только итальянское Regno d'Ungheria («Королевство Венгрия») называло Свободное государство Фиуме на протяжении его существования в 1920–24 годах, город Фиуме (современно Риека , Хорватия , но все еще называвшийся Фиуме на венгерском языке), из которого Свободное государство в основном состоял из тех, кто находился на территории Королевства с 1776 по 1920 год.
Во время существования Австро-Венгерской империи (1867–1918) Транслейтания иногда неофициально обозначала регионы территории Венгерского королевства, но «Земли Священной венгерской короны Святого Стефана » официально обозначали венгерскую территорию Австро-Венгрии. , он уже использовался ранее.
«Земли Короны Святого Стефана » ( венгерский : Szent Korona Országai ) официально обозначали территорию Венгерского королевства , когда оно составляло часть территории более поздней Австро-Венгерской империи . [27] [28] Латинский неологизм Archiregnum Hungaricum («Венгерское архейское королевство») иногда обозначает эти венгерские территории как часть Австро-Венгрии, в соответствии со средневековой латинской терминологией.
Regnum Marianum («Царство Марии») — традиционнаяримско-католическаяконфессияВенгрии, почитающаяПресвятую Деву Мариюкак своего символическогосуверена. Название происходит от традиции, согласно которой первый венгерский король,король Святой Стефан I,перед смертьюпредложилСвятую корону ВенгрииДругая традиционная легенда также может объяснить почетный титул: Святой король Стефан I во время своей коронации в 1000/1 поднял Святую Корону, чтобы предложить ее Надьболдогасзони , Пресвятой Деве Марии, чтобы скрепить договор между ней и Святой Корона. После этого Надьболдогасзони изображалась не только как Патрона («покровительница») Королевства, но и как его Регина («Королева»). Этот контракт якобы наделяет Святую Корону Божественной силой, помогающей венгерским королям в управлении. Название также является частью национального девиза Венгрии: Regnum Mariae Patrona Hungariae («Королевство Марии, покровительницы Венгрии»,венгерский:Mária Királysága, Magyarország Védőnője).[29]
Regnum Marianum часто использовался, чтобы подчеркнуть преобладающую римско-католическую веру в Венгрии. Некоторые венгерские религиозные общины также носят это имя, чтобы выразить свое намерение чтить и подражать жизни Святой Марии, включаяобщину Regnum Marianum , чье основание в 1902 году свидетельствует об использовании этой фразы для обозначения Венгрии, по крайней мере, с этой даты.