stringtranslate.com

Топонимия

Топонимия , топонимика или топономастика — это изучение топонимов ( собственных имен мест, также известных как географические названия ) , включая их происхождение, значение, использование и типы. [1] [2] [3] [4] Топоним — это общий термин для обозначения собственного имени любого географического объекта , [5] и полный объем этого термина также включает собственные имена всех космографических объектов. [6]

В более конкретном смысле термин топонимика относится к инвентарю топонимов, в то время как дисциплина, исследующая такие названия, называется топонимикой или топономастикой . [7] Топонимика — это раздел ономастики , изучение имен собственных всех видов. [8] Человек, изучающий топонимию, называется топонимистом . [1]

Этимология

Термин топонимия происходит от древнегреческого : τόπος / tópos , 'место', и ὄνομα / onoma , 'имя'. Оксфордский словарь английского языка отмечает, что топонимия (что означает «название места») впервые появилась в английском языке в 1876 году. [9] [10] С тех пор топоним пришел на смену термину название места в профессиональном дискурсе среди географов . [1]

Топонимическая типология

Топонимы можно разделить на две основные группы: [1]

Различные типы географических топонимов (геонимов) включают в себя в алфавитном порядке: [1]

К различным типам космографических топонимов (космонимов) относятся:

История

Вероятно, первыми топонимистами были рассказчики и поэты, которые объясняли происхождение конкретных географических названий как часть своих рассказов; иногда географические названия служили основой для их этиологических легенд. Обычно преобладал процесс народной этимологии , в результате которого ложное значение извлекалось из имени на основе его структуры или звучания. Так, например, топоним Геллеспонт был объяснен греческими поэтами как названный в честь Геллы , дочери Афаманта , которая утонула там, когда пересекала его со своим братом Фриксом на летающем золотом баране. Название, однако, вероятно, произошло от более древнего языка, такого как пеласгийский , который был неизвестен тем, кто объяснял его происхождение. В своей книге «Имена на земном шаре » Джордж Р. Стюарт выдвигает теорию, что Геллеспонт изначально означал что-то вроде «узкого Понта» или «входа в Понт», Понт был древним названием региона вокруг Черного моря и, в более широком смысле, самого моря. [34]

Особенно в 19 веке, в эпоху исследований, многие топонимы получили другие названия из-за национальной гордости. Так, известный немецкий картограф Петерманн считал, что наименование вновь открытых физических объектов было одной из привилегий редактора карты, особенно потому, что ему надоело постоянно сталкиваться с такими топонимами, как «Виктория», «Веллингтон», «Смит», «Джонс» и т. д. Он пишет: «Составляя новую карту для уточнения подробного топографического изображения, и после консультаций и получения разрешения от мессера Теодора фон Хойглина и графа Карла Графа фон Вальдбург-Цейля я внес на карту 118 имен: частично это имена, полученные от знаменитостей арктических исследований и открытий, арктических путешественников, а также от превосходных друзей, покровителей и участников разных национальностей в новейших северополярных экспедициях, частично от выдающихся немецких путешественников в Африке, Австралии, Америке...». [35]

Топонимы могут иметь разные названия с течением времени из-за изменений и развития языков, политических событий и корректировки границ, если назвать лишь некоторые из них. В последнее время многие постколониальные страны возвращаются к своей собственной номенклатуре для топонимов, которые были названы колониальными державами. [1]

Топономастика

Названия мест обеспечивают самую полезную географическую систему отсчета в мире. Последовательность и точность имеют важное значение при указании места, чтобы избежать путаницы в повседневной работе и отдыхе. [ необходима цитата ]

Топонимист, используя устоявшиеся местные принципы и процедуры, разработанные в сотрудничестве и консультации с Группой экспертов ООН по географическим названиям (UNGEGN), применяет науку топонимики для установления официально признанных географических названий. Топонимист опирается не только на карты и местную историю, но и на интервью с местными жителями, чтобы определить названия с устоявшимся местным использованием. Точное применение топонима, его конкретный язык, его произношение, его происхождение и значение — все это важные факты, которые должны быть зафиксированы во время обследований названий.

Ученые обнаружили, что топонимы дают ценную информацию об исторической географии конкретного региона. В 1954 году Ф. М. Поуик сказал об изучении топонимов, что оно «использует, обогащает и проверяет открытия археологии и истории, а также правила филологов » . [36]

Топонимы не только иллюстрируют этнические модели расселения, но и могут помочь определить отдельные периоды иммиграции. [37] [38]

Топонимисты отвечают за активное сохранение культуры своего региона через его топонимику. [ требуется ссылка ] Обычно они обеспечивают постоянное развитие базы данных географических названий и связанных с ней публикаций для записи и распространения авторитетных печатных и цифровых топонимических данных. Эти данные могут распространяться в самых разных форматах, включая печатные топографические карты, а также цифровые форматы, такие как географические информационные системы , Google Maps или тезаурусы, такие как Getty Thesaurus of Geographic Names . [1]

Топонимическое увековечение памяти

В 2002 году Конференция ООН по стандартизации географических названий признала, что, хотя практика присвоения географических названий в честь ныне живущих людей (топонимическое увековечение памяти) является общепринятой, она может быть проблематичной. Поэтому Группа экспертов ООН по географическим названиям рекомендует избегать ее и рекомендует национальным органам власти устанавливать собственные руководящие принципы относительно времени, необходимого после смерти человека для использования памятного имени. [39]

В том же ключе авторы Пинчевский и Торговник (2002) рассматривают присвоение названий улицам как политический акт, в котором обладатели законной монополии на наименование стремятся запечатлеть свои идеологические взгляды в социальном пространстве. [40] Аналогичным образом, ревизионистская практика переименования улиц , как празднование триумфа и отречение от старого режима, является еще одним вопросом топонимики. [41] Кроме того, в контексте славянского национализма название Санкт-Петербурга было изменено на более славянское Петроград с 1914 по 1924 год, [42] затем на Ленинград после смерти Владимира Ленина и обратно на Санкт-Петербург в 1991 году после распада Советского Союза . После 1830 года, в результате Греческой войны за независимость и создания независимого греческого государства, турецкие, славянские и итальянские топонимы были эллинизированы в качестве попытки «топонимической чистки». Такая национализация географических названий может проявляться и в постколониальном контексте. [43]

В Канаде в последние годы были предприняты инициативы « по восстановлению традиционных названий, отражающих культуру коренных народов, где это возможно ». [44] Картографирование коренных народов — это процесс, который может включать восстановление названий мест самими коренными общинами .

Иногда между странами возникают разногласия из-за топонимики, как это проиллюстрировано спором о названии Македонии , в котором Греция претендовала на название Македония , спором о названии Японского моря между Японией и Кореей , а также спором о названии Персидского залива . 20 сентября 1996 года в Интернете появилась заметка, отражающая запрос канадского серфера, который сказал следующее: «Один изготовитель карт обозначил водоем «Персидским заливом» на карте Ирана 1977 года, а затем «Аравийским заливом», также в 1977 году, на карте, которая была сосредоточена на государствах Персидского залива . Я бы предположил, что это указание на «политику карт», но мне было бы интересно узнать, было ли это сделано для того, чтобы не расстраивать пользователей карты Ирана и пользователей карты, показывающей государства Арабского залива». Это символизирует еще один аспект темы, а именно перетекание проблемы из чисто политической в ​​экономическую сферу. [45]

Доски географических названий

Совет по географическим названиям — это официальный орган, созданный правительством для принятия решений об официальных названиях географических территорий и объектов.

В большинстве стран есть такой орган, который обычно (но не всегда) известен под этим названием. Кроме того, в некоторых странах (особенно в тех, которые организованы на федеральной основе) подразделения, такие как отдельные штаты или провинции, будут иметь отдельные советы.

Отдельные доски географических названий включают в себя:

Известные топонимисты

Смотрите также

Связанные концепции

Топонимия

Гидронимия

Региональная топонимика

Другой

Ссылки

  1. ^ abcdefg Пероно Каччафоко, Франческо; Кавалларо, Франческо Паоло (март 2023 г.). Топонимы: подходы и перспективы в топонимии и топономастике. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781108780384. Архивировано из оригинала 17 мая 2023 г. . Получено 17 мая 2023 г. .
  2. ^ Вирвас, Катажина. 5 декабря 2004 г. § «Czy nauka zajmująca się nazewnictwem miast to onomastyka? Według jakich kategorii dzieli się pochodzenie nazw? Архивировано 9 августа 2020 г. в Wayback Machine [Является ли наука, занимающаяся названиями городов, ономастикой? На какие категории попадает происхождение названий? ?]." Порадники Ежикове . Катовице, Польша: Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach .
  3. ^ Чешский язык а литература (на чешском языке), том. 11, Статний педагогический сборник, 1961, с. 176
  4. ^ Ормелинг, Ф. Дж. Ст. (16–18 октября 1989 г.). «Термины, используемые при стандартизации географических названий». В Тичелаар, Т. Р. (ред.). Труды семинара по топонимике, состоявшегося в Чипанасе, Индонезия . Чибинонг: Бакосуртанал.
  5. Конференция Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, Лондон, 10–31 мая 1972 г. Нью -Йорк: Департамент экономических и социальных вопросов Организации Объединенных Наций . 1974. С. 68.
  6. Комната 1996, стр. 13, 23, 27, 62, 80.
  7. ^ Марулич (на хорватском языке), том. 35, Хорватско книжно дружство св. Чирила и Метода, 2002, с. 1183
  8. ^ Тент, Ян (2015). «Подходы к исследованиям в топонимии». Имена . 63 (2): 65–74. doi : 10.1179/0027773814Z.000000000103 . S2CID  144115142.
  9. ^ «Топонимия, н.», OED Online , Oxford University Press, июнь 2021 г. , получено 13 марта 2022 г.
  10. ^ "toponymist" появляется в 1850-х годах.
  11. Комната 1996, стр. 46.
  12. Комната 1996, стр. 27.
  13. ^ ab Room 1996, стр. 4.
  14. Комната 1996, стр. 20.
  15. Комната 1996, стр. 33.
  16. Комната 1996, стр. 34.
  17. Комната 1996, стр. 35.
  18. Комната 1996, стр. 25.
  19. ^ abc Room 1996, стр. 13.
  20. Комната 1996, стр. 51.
  21. Комната 1996, стр. 48.
  22. Комната 1996, стр. 56.
  23. Комната 1996, стр. 71.
  24. Комната 1996, стр. 79.
  25. Комната 1996, стр. 84.
  26. Комната 1996, стр. 54.
  27. Комната 1996, стр. 75.
  28. Комната 1996, стр. 92.
  29. Комната 1996, стр. 104.
  30. Комната 1996, стр. 49.
  31. Комната 1996, стр. 23.
  32. Комната 1996, стр. 62.
  33. Комната 1996, стр. 80.
  34. Стюарт, Джордж Риппи (7 августа 1975 г.). Имена на земном шаре (1-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-501895-0.
  35. ^ Колдевей, К. (1871. Die erste Deutsche Nordpolar-Expedition im Jahre 1868. В: Petermanns Geographische Mitteilungen, Ergäzungsband VI , стр. 182.
  36. ^ Powicke, FM 1954. "Армстронг, Мауэр, Стентон и Дикинс 'Топонимы Камберленда' (1950–53)" (рецензия на книгу). The English Historical Review 69. стр. 312.
  37. ^ Макдэвид, RI (1958). «Лингвистические географические и топонимические исследования». Имена . 6 (2): 65–73. doi :10.1179/nam.1958.6.2.65.
  38. ^ Каупс, М. (1966). «Финские топонимы в Миннесоте: исследование культурного переноса». Географический обзор . 56 (3). Географический обзор, т. 56, № 3: 377–397. Bibcode : 1966GeoRv..56..377K. doi : 10.2307/212463. JSTOR  212463.
  39. ^ Восьмая конференция Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий. Организация Объединенных Наций. Департамент по экономическим и социальным вопросам. 2002. ISBN 9789211009156.[ постоянная мертвая ссылка ]
  40. ^ Пинчевский, Амит; Торговник, Эфраим (май 2002 г.). «Значительные проходы: признаки изменения названий улиц в Израиле». Медиа, культура и общество . 24 (3): 365–388. doi :10.1177/016344370202400305. S2CID  144414677.
  41. ^ Азарьяху, Маоз (2009). «Именование прошлого: значение памятных названий улиц». Критические топонимики: спорная политика наименования мест . Routledge. ISBN 9780754674535. Архивировано из оригинала 29 августа 2021 г. . Получено 29 октября 2020 г. .
  42. ^ Линкольн, Брюс (2000). Солнечный свет в полночь: Санкт-Петербург и подъем современной России. Базовые книги. ISBN 9780786730896. Архивировано из оригинала 27 августа 2021 г. . Получено 29 октября 2020 г. .
  43. ^ Роуз-Редвуд, Рубен и др. (2009). «География топонимических надписей: новые направления в критических исследованиях топонимов». Прогресс в географии человека : 460.
  44. ^ "Indigenous-place-names". 9 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 23 августа 2021 г. Получено 23 августа 2021 г.
  45. ^ Кадмон, Нафтали (2004). «Топонимия и геополитика: политическое использование — и неправильное использование — географических названий» (PDF) . The Cartographic Journal . 41 (2): 85–87. Bibcode :2004CartJ..41...85K. doi :10.1179/000870404X12897. S2CID  128707537. Архивировано (PDF) из оригинала 17 сентября 2016 года . Получено 31 мая 2016 года .

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки