stringtranslate.com

германский умлаут

Германский умлаут (иногда называемый i-умлаутом или i-мутацией ) — это тип языкового умлаута , в котором гласный заднего ряда изменяется на связанный с ним гласный переднего ряда ( фронтирование ) или гласный переднего ряда становится ближе к / i / ( повышение ), когда следующий слог содержит /i/ , /iː/ или / j / .

Это произошло отдельно в различных германских языках, начиная примерно с 450 или 500 г. н. э. , и повлияло на все ранние языки [1], за исключением готского . [2] Примером результирующего чередования гласных является английское множественное число foot ~ feet (от протогерманского * fōts , мн. ч. * fōtiz ). Германский умлаут, рассматриваемый в этой статье, не включает в себя другие исторические явления гласных, которые действовали в истории германских языков, такие как германская a-мутация и различные специфичные для языка процессы u-мутации , а также более ранний индоевропейский аблаут ( градация гласных ), который наблюдается в спряжении германских сильных глаголов, таких как sing/sang/sung .

Хотя германский умлаут имел важные последствия для всех современных германских языков, его эффекты особенно очевидны в немецком языке, потому что гласные, полученные в результате умлаута, обычно пишутся с помощью определенного набора букв: ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , обычно произносящихся как / ɛ / (ранее / æ /), / ø / и / y /. Умлаут — это форма ассимиляции или гармонии гласных , процесса, при котором один звук речи изменяется, чтобы сделать его более похожим на другой соседний звук. Если в слове есть два гласных, один из которых находится далеко сзади во рту, а другой далеко впереди, требуется больше усилий для произношения слова, чем если бы гласные были ближе друг к другу; поэтому одним из возможных лингвистических достижений является сближение этих двух гласных.

Описание

Гласные протогерманского языка и их общее направление изменения при мутации i в более поздних германских диалектах

Германский умлаут — это конкретный исторический пример этого процесса, который имел место на неподтвержденных самых ранних стадиях древнеанглийского и древнескандинавского языков и, по-видимому, позднее в древневерхненемецком и некоторых других древнегерманских языках. Точные изменения варьировались от одного языка к другому, но общая тенденция была следующей:

Вариант с передним звуком, вызванный умлаутом, изначально был аллофоническим (вариантный звук, автоматически предсказуемый из контекста), но позже он стал фонематическим, когда контекст был утерян, а вариантный звук сохранился. Следующие примеры показывают, как, когда конечный -i был утерян, вариантный звук -ȳ- стал новой фонемой в древнеанглийском: [5]

Результаты в современном правописании и произношении

В следующей таблице рассматривается, как протогерманские гласные, которые позже подверглись i-умлауту, обычно появляются в современных языках, хотя есть много исключений из этих моделей из-за других звуковых изменений и случайных вариаций. В таблице приведены два западногерманских примера (английский и немецкий) и два северогерманских примера (шведский, с востока, и исландский, с запада). Написание отмечено острыми скобками (⟨...⟩), а произношение, данное в международном фонетическом алфавите , косыми чертами (/.../).

В то время как в современном английском языке нет специальных букв для гласных, образованных i-умляутом, в немецком языке буквы ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ почти всегда представляют умляутированные гласные (см. далее ниже). Аналогично, шведские ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨y⟩ и исландские ⟨æ⟩ , ⟨y⟩ , ⟨ý⟩ и ⟨ey⟩ гласные почти всегда используются для образованных i-умляутом. Однако немецкое ⟨eu⟩ представляет гласные из нескольких источников, что также относится к ⟨e⟩ в шведском и исландском языках.

немецкая орфография

⟨Ä⟩ , ⟨Ö⟩ , ⟨Ü⟩ на немецкой компьютерной клавиатуре
Новые и старые обозначения умлаутированных гласных

Немецкая орфография в целом последовательна в своем представлении i-умлаута. Диакритический знак умлаута , состоящий из двух точек над гласной, используется для передних гласных, что делает исторический процесс гораздо более заметным в современном языке, чем в английском: ⟨a⟩⟨ä⟩ , ⟨o⟩ – ⟨ö⟩ , ⟨u⟩⟨ü⟩ , ⟨au⟩⟨äu⟩ . Это изящное решение, когда сравниваются пары слов с мутацией умлаута и без нее, как в умлаутированных множественных числах, таких как Mutter Mütter ( «мать» – «матери»).

Однако в небольшом количестве слов гласная, затронутая i-умлаутом, не отмечена диакритическим знаком умлаута, поскольку ее происхождение не очевидно. Либо нет неумлаутированного эквивалента, либо они не распознаются как пара, поскольку значения разошлись. Прилагательное fertig («готовый, законченный»; изначально «готов к работе») содержит мутацию умлаута, но пишется с ⟨e⟩ , а не с ⟨ä⟩, поскольку его связь с Fahrt («путешествие») для большинства носителей языка была утеряна из виду. Аналогично, alt («старый») имеет сравнительную степень älter («старше»), но существительное от этого пишется как Eltern («родители»). В Aufwand («усилия») есть глагол aufwenden («тратить, посвящать») и прилагательное aufwendig («требующий усилий»), хотя реформа правописания 1996 года теперь разрешает альтернативное написание aufwändig (но не * aufwänden ). [8] Информацию о denken см. ниже.

В некоторых словах есть диакритические знаки умлаута, которые не отмечают гласный, полученный при изменении звука умлаута. К ним относятся заимствованные слова, такие как Känguru от английского kangaroo и Büro от французского bureau . Здесь диакритический знак является чисто фонологическим маркером, указывающим на то, что английские и французские звуки (или, по крайней мере, их приближение, используемое в немецком языке) идентичны исконно немецким умлаутированным звукам. Аналогично, Big Mac изначально писался как Big Mäc в немецком языке. [9] В заимствованиях из латыни и греческого языка латинские ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ или греческие ⟨αι⟩ ai , ⟨οι⟩ oi передаются в немецком языке как ä и ö соответственно ( Ägypten , «Египет», или Ökonomie , «экономика»). Однако латинское ⟨y⟩ и греческое ⟨υ⟩ в немецком языке пишутся как y вместо ü ( Psychologie ). Существует также несколько незаимствованных слов, в которых гласные ö и ü возникли не через исторический умлаут, а из-за округления более раннего неогубленного гласного переднего ряда (возможно, из губных / лабиализованных согласных w/f/sch, встречающихся с обеих сторон), например, fünf («пять»; от средневерхненемецкого vinf ), zwölf («двенадцать»; от zwelf ) и schöpfen («создавать»; от schepfen ).

Замена

Когда немецкие слова (в частности, имена) пишутся на основе латинского алфавита , умляуты обычно заменяются на ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ и ⟨ue⟩, чтобы отличать их от простых ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ . [10]

История орфографии и дизайна

Развитие умлаута (анахронично написанного в Сюттерлине): schoen становится schön через schön «красивый».

Немецкий фонологический умлаут присутствует в древневерхненемецком периоде и продолжает развиваться в средневерхненемецком . Со средневерхненемецкого он иногда обозначался в письменном немецком языке добавлением ⟨e⟩ к затронутой гласной, либо после гласной, либо, в малой форме, над ней. Это все еще можно увидеть в некоторых именах: Гете , Геббельс , Штедтлер . [11]

В готическом почерке, который использовался в немецких рукописях позднего Средневековья, а также во многих печатных текстах раннего Нового времени, надстрочный индекс ⟨e⟩ все еще имел форму, которая сейчас узнаваема как ⟨e⟩ , но в рукописном письме умлаутированные гласные могли обозначаться двумя точками, начиная с позднего Средневековья.

Необычные конструкции умлаутов иногда также создаются в целях графического дизайна, например, чтобы вписать умлаут в плотно расположенные строки текста. [12] Это может включать умлауты, размещенные вертикально или внутри тела письма. [13] [14] [15]

Морфологические эффекты

Хотя умлаут не был грамматическим процессом, умлаутированные гласные часто служат для различения грамматических форм (и, таким образом, демонстрируют сходство с аблаутом при синхронном рассмотрении), как можно видеть в английском слове man . В древнегерманском языке это и некоторые другие слова имели суффикс множественного числа * -iz , с той же гласной, что и в единственном числе. Поскольку он содержал * i , этот суффикс вызывал выдвижение гласной вперед, и, когда суффикс позже исчез, мутировавшая гласная осталась единственным маркером множественного числа: men . В английском языке такие формы множественного числа редки: man, woman, tooth, goose, foot, mouse, louse, brother (архаичное или специализированное множественное число в brethren ) и cow (поэтическое и диалектное множественное число в kine ). Этот эффект также можно найти в нескольких окаменелых уменьшительно-ласкательных формах, таких как kitten от cat , kernel от corn , и женственная vixen от fox . Умлаут заметен, когда он встречается в одной из таких парных форм, но существует много мутировавших слов без немутировавшей параллельной формы. Германские языки активно производили каузативные слабые глаголы от обычных сильных глаголов , применяя суффикс, который позже привел к умлауту, к форме прошедшего времени. Некоторые из них сохранились в современном английском языке как дублеты глаголов, включая fallen и set против fall и sit . Умлаут также мог встречаться в заимствованиях, если ударная гласная была окрашена последующей гласной переднего ряда, например, немецкое Köln , « Кельн », от латинского Colonia , или Käse , «сыр», от латинского caseus .

Параллельные умлауты в некоторых современных германских языках

Умляут в германских глаголах

Некоторые интересные примеры умлаута включают различия гласных в германских глаголах. Хотя они часто включаются в заголовок «аблаут» в таблицах германских неправильных глаголов, они представляют собой отдельное явление.

Настоящая основа умлаута в сильных глаголах

Разнообразие умлаутов встречается во втором и третьем лице единственного числа настоящего времени некоторых германских сильных глаголов . Например, немецкий fangen («ловить») имеет настоящее время ich fange, du fängst, er fängt . Глагол geben («давать») имеет настоящее время ich gebe, du gibst, er gibt , но сдвиг ei не был бы обычным результатом умлаута в немецком языке. Фактически, здесь задействованы два различных явления; первое действительно является умлаутом, как он наиболее известен, но второе старше и уже встречалось в самом прагерманском языке. В обоих случаях последующее * i вызывало изменение гласной, но в прагерманском это затронуло только * e . Влияние на гласные заднего ряда проявилось лишь сотни лет спустя, когда германские языки уже начали разделяться: * fą̄haną , * fą̄hidi без умлаута * a , но * gebaną , * gibidi с умлаутом * e .

Настоящая основа умлаута в слабых глаголах (Рюкумлаут)

Немецкое слово Rückumlaut («обратный умлаут»), иногда известное в английском языке как «unmutation» [16] , является термином, данным для различия гласных между формами настоящего и претерита некоторых германских слабых глаголов . Эти глаголы демонстрируют зубной суффикс, используемый для образования претерита слабых глаголов, а также демонстрируют то, что, по-видимому, является градацией гласных, характерной для сильных глаголов. Примерами в английском языке являются think/thought, bring/brought, tell/told, sell/sold. Это явление также можно наблюдать в некоторых немецких глаголах, включая brennen/brannte («сжечь/сжечь»), kennen/kannte («знать/знал») и несколько других. В некоторых диалектах, особенно в западной Германии, это явление сохраняется во многих других формах (например, люксембургское stellen/gestallt , «класть», и лимбургское tèlle/talj/getaldj , «рассказывать, считать»). Причина кроется во вставке полугласного /j/ между основой глагола и окончанием словоизменения. [17] Этот /j/ вызывает умлаут, как объяснялось выше. В глаголах с короткой основой /j/ присутствует как в настоящем, так и в претерите. Однако в глаголах с длинной основой /j/ выпадает из претерита. [17] Таким образом, в то время как глаголы с короткой основой демонстрируют умлаут во всех временах, глаголы с длинной основой делают это только в настоящем. Когда немецкий филолог Якоб Гримм впервые попытался объяснить это явление, он предположил, что отсутствие умлаута в претерите является результатом переворота умлаута. [17] На самом деле, умлаут никогда не встречался изначально. Тем не менее, термин «Rückumlaut» имеет некоторый смысл, поскольку глагол демонстрирует переход от умлаутированной гласной в основной форме (инфинитиве) к простой гласной в соответствующих склонениях.

Умляут как маркер сослагательного наклонения

В немецком языке некоторые глаголы, которые показывают гласную заднего ряда в прошедшем времени, подвергаются умлауту в сослагательном наклонении : singen/sang (инд.) → sänge (соб.) («петь/пел»); fechten/focht (инд.) → föchte (соб.) («ограда/огороженный»). Опять же, это связано с наличием следующей i в окончаниях оптативных глаголов в древневерхненемецкий период.

Исторический обзор по языку

Западногерманские языки

Хотя умлауты действовали одинаково во всех западногерманских языках, точные слова, в которых они происходили, и результаты этого процесса различаются в разных языках. Особо следует отметить потерю конечного * -i после тяжелых слогов. В более южных языках (древневерхненемецкий, древнеголландский, древнесаксонский) формы, которые потеряли * -i , часто не показывают умлаута, но в более северных языках (древнеанглийский, древнефризский) формы показывают. Сравните древнеанглийское ġiest "гость", которое показывает умлаут, и древневерхненемецкий gast , который не показывает, оба от протогерманского * gastiz . Это может означать, что существовали диалектные различия во времени и распространении двух изменений, при этом окончательная потеря происходила до умлаута на юге, но после умлаута на севере. С другой стороны, умлаут мог быть частично аллофоническим, и потеря кондиционирующего звука могла вызвать "неумлаутирование" предшествующего гласного. Тем не менее, медиальный * -ij- последовательно вызывает умлаут, хотя его последующая потеря является универсальной в западногерманских языках, за исключением древнесаксонского и раннего древневерхненемецкого.

I-мутация в древнеанглийском языке

Гласные и дифтонги протодревнеанглийского языка до i-мутации (черным) и то, как они в целом изменились при i-мутации (красным). Результаты различались в зависимости от диалекта; i-мутация дифтонгов дана для раннего западносаксонского языка, как она записана в рукописях, из-за неопределенности относительно точного фонетического значения графика.

Мутация I в целом повлияла на древнеанглийские гласные следующим образом в каждом из основных диалектов. [18] Она привела к введению в древнеанглийский язык новых звуков /y(ː)/ , /ø(ː)/ (который в большинстве вариантов вскоре превратился в /e(ː)/ ), а также звука, записанного в ранних западносаксонских рукописях как ⟨ie⟩ , фонетическое значение которого является предметом споров.

I-мутация особенно заметна в словоизменительной и деривационной морфологии древнеанглийского языка, поскольку она затронула множество древнеанглийских гласных. Из 16 основных гласных и дифтонгов древнеанглийского языка только четыре гласных ǣ, ē, i, ī не были затронуты i-мутацией. Хотя i-мутация изначально вызывалась /i(ː)/ или /j/ в слоге, следующем за затронутой гласной, ко времени сохранившихся древнеанглийских текстов /i(ː)/ или /j/ в целом изменились (обычно на /e/ ) или были полностью утрачены, в результате чего i-мутация обычно выглядит как морфологический процесс, который затрагивает определенный (на первый взгляд произвольный) набор форм. Вот наиболее распространенные затронутые формы:

Примечания
  1. Фонологически ожидаемый умлаут /a//æ/ . Однако во многих случаях появляется /e/ . Большинство /a/ в древнеанглийском языке происходят от более раннего /æ/ из-за изменения, называемого a-реставрацией . Это изменение было заблокировано, когда следовали /i/ или /j/ , оставляя /æ/ , который впоследствии мутировал в /e/ . Например, в случае talu «tale» против tellan «рассказ» формы в какой-то момент ранней истории древнеанглийского были * tælu и * tælljan соответственно. A-реставрация преобразовала * tælu в talu , но оставила * tælljan в покое, и впоследствии он эволюционировал в tellan посредством i-мутации. Тот же процесс «должен был» привести к * becþ вместо bæcþ . То есть ранними формами были * bæcan и * bæciþ . A-реставрация преобразовала * bæcan в bacan , но оставила * bæciþ , который обычно эволюционировал бы с помощью умлаута в * becþ . Однако в этом случае, как только a-реставрация вступила в силу, * bæciþ был изменен на * baciþ по аналогии с bacan , а затем позже умлаутирован до bæcþ .
  2. Похожий процесс привел к тому, что умлаут /o/ иногда появлялся как /e/, а иногда (обычно, на самом деле) как /y/ . В древнеанглийском /o/ обычно происходит от a-мутации исходного /u/ . A-мутация /u/ блокировалась последующим /i/ или /j/ , что позже приводило к умлауту /u/ в /y/ , причина чередования /o/ и /y/ была распространена. Умлаут /o/ в /e/ происходит только тогда, когда исходный /u/ был изменен в /o/ по аналогии до того, как произошел умлаут. Например, dohtor происходит от позднего протогерманского * dohter , от более раннего * duhter . Множественное число в протогерманском было * duhtriz , при этом /u/ не подвергалось a-мутации из-за последующего /i/ . В какой-то момент до i-мутации форма * duhtriz была изменена на * dohtriz по аналогии с формой единственного числа, что затем позволило преобразовать ее в форму, которая привела к dehter .

Через несколько сотен лет после появления i-умлаута произошло еще одно похожее изменение, называемое двойным умлаутом. Оно было вызвано /i/ или /j/ в третьем или четвертом слоге слова и мутировало все предыдущие гласные, но работало только тогда, когда гласная, непосредственно предшествующая /i/ или /j/, была /u/ . Эта /u/ обычно появляется как ⟨e⟩ в древнеанглийском или удаляется:

Как показывают примеры, затронутые слова обычно имели /u/ во втором слоге и /a/ в первом слоге. /æ/ развился слишком поздно, чтобы прерваться на ea или вызвать палатализацию предшествующего велярного.

I-мутация в верхненемецком языке

I-мутация видна в древневерхненемецком языке (OHG), около 800 г. н. э., только в коротком /a/ , который мутировал в /e/ (так называемый «первичный умлаут»), хотя в некоторых фонологических средах мутация не происходит. К тому времени он уже стал частично фонологизированным, поскольку некоторые из кондиционирующих звуков /i/ и /j/ были удалены или изменены. Однако более поздняя история немецкого языка показывает, что /o/ и /u/ , а также долгие гласные и дифтонги, и оставшиеся случаи /a/ , которые еще не были умлаутированы, также были затронуты (так называемый «вторичный умлаут»); начиная со средневерхненемецкого языка, оставшиеся кондиционирующие среды исчезают, а /o/ и /u/ появляются как /ø/ и /y/ в соответствующих средах.

Это привело к спорам о том, когда и как у этих гласных появилась i-мутация. Некоторые (например, Герберт Пензл) [19] предположили, что гласные, должно быть, были изменены без указания на это из-за отсутствия соответствующих символов и/или потому, что разница все еще была частично аллофонической. Другие (например, Джозеф Войлс) [20] предположили, что i-мутация /o/ и /u/ была полностью аналогичной, и указали на отсутствие i-мутации этих гласных в определенных местах, где ее можно было бы ожидать, в отличие от последовательной мутации /a/ . Возможно [ оригинальное исследование? ] ответ находится где-то посередине — i-мутация /o/ и /u/ действительно была фонетической, возникшей поздно в OHG, но позже распространившейся аналогично в среды, где обусловленность уже исчезла к OHG (именно здесь неудача i-мутации наиболее вероятна). [ необходимая цитата ] Также следует помнить, что это вопрос относительной хронологии: уже в начале истории засвидетельствованного OHG некоторые факторы умлаута, как известно, исчезли (например, внутрисловный /j/ после геминатов и кластеров), и в зависимости от возраста умлаута OHG, это могло бы объяснить некоторые случаи, когда ожидаемый умлаут отсутствует. Весь вопрос теперь следует пересмотреть в свете предположения Фаусто Черчиньяни о том, что древневерхненемецкие явления умлаута вызвали фонемные изменения до того, как факторы, которые их вызвали, изменились или исчезли, потому что аллофоны умлаута постепенно сместились до такой степени, что стали отличительными в фонологической системе языка и контрастными на лексическом уровне. [21]

Однако спорадические свидетельства о местонахождении демонстрируют наличие вторичного умлаута уже в начале IX века, что делает вероятным, что все типы умлаута действительно уже присутствовали в древневерхненемецком языке, даже если они не были указаны в написании. Предположительно, они возникли уже в начале VIII века. [22] Оттар Грёнвик , также принимая во внимание написание типа ⟨ei⟩ , ⟨ui⟩ и ⟨oi⟩ в ранних свидетельствах, подтверждает старую теорию эпентезы , которая рассматривает происхождение гласных с умлаутом во вставке /j/ после гласных заднего ряда не только в западных, но и в северных германских языках. [23] Фаусто Черчиньяни предпочитает теорию ассимиляции и представляет историю умлаутированных гласных OHG вплоть до наших дней. [24]

В современном немецком языке умлаут как маркер множественного числа существительных является обычной чертой языка, и хотя умлаут в целом больше не является производительной силой в немецком языке, новые множественные числа этого типа могут быть созданы по аналогии. Аналогично, умлаут отмечает сравнительную степень многих прилагательных и других видов склоняемых и производных форм. Заимствованные слова приобрели умлаут, как в Chöre 'хоры' или europäisch 'европейский'. Умлаут, по-видимому, полностью продуктивен в сочетании с уменьшительным суффиксом -chen , как в Skandäl-chen 'маленький скандал'.

Из-за грамматической важности таких пар был разработан немецкий диакритический знак умляут , сделавший это явление весьма заметным. В результате в немецком языке гласные, записываемые как ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ , становятся ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , а дифтонг ⟨au⟩ /aʊ/ становится ⟨äu⟩ /ɔʏ/ : Mann [man] «человек» против Männer [ˈmɛnɐ] «мужчины», Fuß [fuːs] «нога» против Füße [ˈfyːsə] «ноги», Maus [maʊs] «мышь» против Mäuse [ˈmɔʏzə] «мыши».

В различных диалектах умлаут стал еще более важным морфологическим маркером множественного числа после апокопы конечного шва ( -e ); то, что округленные передние гласные стали неокругленными во многих диалектах, не мешает им служить маркерами множественного числа, учитывая, что они остаются отличными от своих неумлаутированных аналогов (как в английском footfeet , mousemuscles ). Пример Gast "guest" против Gäst(e) "guests" послужил моделью для аналогичных пар, таких как Tag "day" против Täg(e) "days" (против стандартного Tage ) и Arm "arm" против Ärm(e) "arms" (против стандартного Arme ). Даже формы множественного числа, такие как Fisch(e) «рыба», в которых изначально не было переднего огубленного гласного, были интерпретированы как таковые (т. е. как будто от средневерхненемецкого ** füsche ) и привели к формам единственного числа, таким как Fusch [fʊʃ] , которые засвидетельствованы в некоторых диалектах.

I-мутация в древнесаксонском языке

В древнесаксонском языке умлаут гораздо менее очевиден, чем в древнескандинавском. Единственная гласная, которая регулярно ставится перед /i/ или /j/, — это краткий /a/ : gastgesti , slahanslehis . Это должно было иметь больший эффект, чем показывает орфография, поскольку во всех более поздних диалектах есть регулярный умлаут как долгих, так и кратких гласных.

I-мутация на голландском языке

В позднем древнеголландском произошло слияние /u/ и /o/ , в результате чего их умлаутированные результаты также слились, дав /ʏ/ . Удлинение в открытых слогах в раннем среднеголландском затем удлинило и понизило этот краткий /ʏ/ до долгого /øː/ (пишется ⟨eu⟩ ) в некоторых словах. Это параллельно понижению /i/ в открытых слогах до /eː/ , как в schip («корабль») – schepen («корабли»).

В целом, эффекты германского умлаута в образовании множественного числа ограничены. [25] Одной из определяющих фонологических особенностей голландского языка является общее отсутствие I-мутации или вторичного умлаута при работе с долгими гласными. В отличие от английского и немецкого, голландский язык не смягчает долгие гласные, которые заметно отсутствуют в языке. [26] Так, например, там, где в современном немецком языке есть fühlen /ˈfyːlən/, а в английском есть feel /fiːl/ (от протогерманского * fōlijaną ), стандартный голландский язык сохраняет гласный заднего ряда в основе в voelen /ˈvulə(n)/ . Таким образом, только два из исходных германских гласных были затронуты умлаутом в голландском языке: /a/ , который стал /ɛ/ , и /u/ , который стал /ʏ/ (пишется ⟨u⟩ ). В результате этого относительно редкого использования умлаута, стандартный голландский язык не использует умлаут как грамматический маркер. Исключением является существительное stad "город", которое имеет нерегулярное умлаутированное множественное число steden .

Более поздние разработки в средненидерландском языке показывают, что долгие гласные и дифтонги не были затронуты умлаутом в более западных диалектах, включая те, что были в западном Брабанте и Голландии , которые были наиболее влиятельными для стандартного нидерландского языка. Однако в том, что традиционно называется Кельнской экспансией (распространение определенных западногерманских черт в юго-восточных нидерландских диалектах в период Высокого Средневековья), более восточные и юго-восточные диалекты нидерландского языка, включая восточный брабантский и все лимбургские, имеют умлаут долгих гласных (или, в случае лимбургского, все округленные гласные заднего ряда), однако. [27] Следовательно, эти диалекты также грамматически используют умлаут для образования множественного числа и уменьшительно-ласкательных форм, во многом как и большинство других современных германских языков. Сравните vulen /vylə(n)/ и menneke «маленький человек» от man .

Северогерманские языки

Ситуация в древнескандинавском языке усложняется, поскольку существуют две формы i-мутации. Из этих двух только одна фонологизирована. [ необходимо разъяснение ] I-мутация в древнескандинавском языке является фонологической:

Мутация I не является фонологической, если гласный долгого слога подвергается мутации i синкопированным i . Мутация I не встречается в коротких слогах.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Черчиньяни, Фаусто (1980). «Ранние явления «умлаута» в германских языках». Язык . 56 (1): 126–136. doi :10.2307/412645. JSTOR  412645.
  2. ^ Черчиньяни, Фаусто (1980). «Предполагаемые готические умлауты». Индогерманские исследования . 85 : 207–213.
  3. ^ Кэмпбелл, А. 1959. Древнеанглийская грамматика. Оксфорд: Clarendon Press. §§624-27.
  4. Хогг, Ричард М., «Фонология и морфология», в «Кембриджской истории английского языка», том 1: от начала до 1066 г., под ред. Ричарда М. Хогга (Кембридж: Cambridge University Press, 1992), стр. 67–167 (стр. 113).
  5. Таблица адаптирована из Campbell, Historical Linguistics (2-е издание), 2004, стр. 23. См. также Malmkjær, The Linguistics Encyclopedia (2-е издание), 2002, стр. 230-233.
  6. ^ Ринге 2006, стр. 274, 280
  7. ^ Примеры общегерманских * e и * o перед * i или * j исчезающе редки. Однако протогерманский * o был включен в эту таблицу, чтобы гарантировать, что все результаты i-умляута в современных языках учтены. * e был повышен до * i до * i и * j ранее в развитии общегерманского. * o , тем временем, существовал только там, где * u изменился на * o , чего никогда не случалось до * i и * j . Большинство примеров i-умляута * o , таким образом, встречаются в словах, заимствованных в германский (например, * oli , от латинского oleum ), или в словах, где * o возник из-за более поздних процессов, специфичных для каждого дочернего языка германского. См. A. Campbell, Old English Grammar (Oxford: Clarendon Press, 1959), §§112, 115, 195-96. Аналогично, многие примеры ö в современном немецком языке происходят от более позднего изменения ü на ö (например, * kuningaz > Künig > König 'король'): M. O'C. Walshe, A Middle High German Reader With Grammar, Notes and Glossary (Oxford: Clarendon Press, 1974), §10.
  8. ^ Дуден, Die deutsche Rechtschreibung , 21-е издание, стр. 133.
  9. ^ Isert, Jörg (июнь 2007 г.). "Fast Food: McDonald's schafft "Big Mäc" und "Fishmäc" ab" [Быстрое питание: McDonald's отменяет "Big Mäc" и "Fishmäc"]. Welt Online (на немецком языке). Axel Springer AG . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 г. Получено 21 апреля 2012 г.
  10. ^ "Альтернативные соглашения о написании". docs.oracle.com . Архивировано из оригинала 2022-06-16 . Получено 2022-05-22 .
  11. ^ В средневековых рукописях другие диграфы также могли быть записаны с использованием надстрочных знаков: в слове bluome («цветок»), например, ⟨o⟩ часто помещалась над ⟨u⟩ , хотя эта буква ⟨ů⟩ сохранилась сейчас только в чешском языке . Сравните также развитие тильды как надстрочного знака ⟨n⟩ .
  12. ^ Хардвиг, Флориан. «Необычные умлауты (немецкий)». Typojournal. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 г. Получено 15 июля 2015 г.
  13. ^ Хардвиг, Флориан (28 мая 2013 г.). «Джаз в городе». Шрифты в использовании . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 г. Получено 15 июля 2015 г.
  14. ^ "Flickr collection: vertical umlauts". Flickr . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 . Получено 15 июля 2015 .
  15. ^ Хардвиг, Флориан (17 декабря 2014 г.). «Компактный умлаут». Шрифты в использовании . Архивировано из оригинала 16 июля 2015 г. Получено 15 июля 2015 г.
  16. ^ Кёрм, Джордж О. (1952). Грамматика немецкого языка . Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Co. стр. 315–316. ISBN 0879682132.
  17. ^ abc Пол, Герман (1966). Mittelhochdeutsche Grammatik . Тюбинген: Макс Нимейер Верлаг. стр. 159–160.
  18. ^ Кэмпбелл, А. 1959. Древнеанглийская грамматика. Оксфорд: Clarendon Press. §§112, 190–204, 288.
  19. ^ Penzl, H. (1949). «Умлаут и вторичный умлаут в древневерхненемецком языке». Язык . 25 (3): 223–240. doi :10.2307/410084. JSTOR  410084.
  20. ^ Voyles, Joseph (1992). «О древневерхненемецком i-umlaut». В Rauch, Irmengard; Carr, Gerald F.; Kyes, Robert L. (ред.). О германской лингвистике: проблемы и методы .
  21. ^ Черчиньяни, Фаусто (2022). Об изменениях в ассимиляции на расстоянии в германском и древневерхненемецком языках, в «Linguistik online», 116/4, 2022, стр. 41–59. Онлайн-архив 2022-09-28 в Wayback Machine
  22. ^ Адольф Гюттер (2011). «Frühe Belege für den Umlaut von ahd. /u/, /ō/ und /ū/». Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur . 133 (1): 1–13. дои : 10.1515/bgsl.2011.002. S2CID  162809692.
  23. ^ Оттар Грёнвик (1998). Untersuchungen zur älteren nordischen und Germanischen Sprachgeschichte . Франкфурт: Питер Ланг. ISBN 3-631-33479-6.
  24. ^ Черчиньяни, Фаусто (2022). Развитие древневерхненемецких умлаутированных гласных и рефлекс нововерхненемецкого /ɛ:/ в современном стандартном немецком языке. Linguistik Online . 113/1: 45–57. Онлайн-архив 2022-02-11 в Wayback Machine
  25. Роберт Б. Хауэлл и Джозеф К. Салмонс: Остаточные слова без умляутов в германских языках, 1997, стр. 93.
  26. ^ Р. Виллеминс: Голландский язык: биография языка, OUP USA, 2013, стр. 36.
  27. ^ Р. Белеманс: Belgisch-Limburgs, Lannoo Uitgeverij, 2004, стр. 22-25.

Библиография