stringtranslate.com

Ученик, которого любил Иисус

Фраза « ученик, которого любил Иисус » ( древнегреческий : ὁ μαθητὴς ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς , латинизированныйho mathētēs hon ēgapā ho Iēsous ) или в Иоанна 20:2 ; « другой ученик, которого любил Иисус » ( τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς , ton allon mathētēn hon ephilei ho Iēsous ), употребляется шесть раз в Евангелии от Иоанна [1] , но ни в одном другом повествовании Нового Завета об Иисусе . Иоанн 21:24 [ 2 ] утверждает, что Евангелие от Иоанна основано на письменном свидетельстве этого ученика.

С конца первого века любимый ученик обычно отождествляется с Иоанном Евангелистом . [3] Ученые спорят об авторстве Иоанновой литературы (Евангелия от Иоанна, Посланий Иоанна и Книги Откровения ) по крайней мере с третьего века, но особенно с эпохи Просвещения . Авторство Иоанна Апостола отвергается многими современными учеными, [4] [5] но не полностью. [6] Среди ученых, изучающих Иоанна, существует консенсус в том, что любимый ученик был реальной исторической личностью, [7] но нет единого мнения о том, кем был любимый ученик. [8]

Источники

Святой Петр и Святой Иоанн бегут к Гробу Господню , Джеймс Тиссо , около  1886–1894 гг.

Ученик, которого любил Иисус, упоминается в Евангелии от Иоанна шесть раз:

Другие Евангелия не упоминают никого в параллельных обстоятельствах, кто мог бы быть напрямую связан с любимым учеником. Например, в Луки 24:12, [17] Петр бежит к гробнице. Матфей, ​​Марк и Лука не упоминают ни одного из 12 учеников, ставших свидетелями распятия. [ необходима цитата ]

В Новом Завете также есть два упоминания неназванного «другого ученика» в Иоанна 1:35–40 и Иоанна 18:15–16, [18] что может относиться к одному и тому же человеку, основываясь на формулировке в Иоанна 20:2. [19] [20]

Личность

Апостол Иоанн

Иисус и Иоанн на Тайной Вечере , Валентин де Булонь

Заключительные слова Евангелия от Иоанна ясно говорят о любимом ученике: «Этот ученик свидетельствует об этом и написал это; и мы знаем, что свидетельство его истинно» [21].

Евсевий , писавший в четвертом веке, записал в своей «Церковной истории» письмо, которое, как он считал, было написано Поликратом Эфесским ( ок.  130-х–196 гг .) во втором веке. Поликрат считал, что Иоанн был тем, «кто возлежал на груди Господа», что предполагает отождествление с любимым учеником:

Иоанн, который был и свидетелем, и учителем, «который возлежал на груди Господней», и, будучи священником, носил священническую ризу. Он почил в Эфесе . [22]

Августин из Гиппона (354–430 гг. н. э.) также считал Иоанна любимым учеником, в своих «Трактатах о Евангелии от Иоанна» . [23]

Предположение, что любимый ученик был одним из Апостолов , основано на наблюдении, что он, по-видимому, присутствовал на Тайной Вечере , а Матфей и Марк утверждают, что Иисус ел с Двенадцатью. [24] Таким образом, наиболее частой идентификацией является отождествление с Иоанном Апостолом , который тогда был бы тем же самым, что и Иоанн Евангелист . [25] Меррил Ф. Унгер представляет случай для этого с помощью процесса исключения. [26]

Тем не менее, хотя некоторые современные ученые продолжают разделять точку зрения Августина и Поликрата, [27] [28] все большее число [ требуется ссылка ] не верят, что апостол Иоанн написал Евангелие от Иоанна или какие-либо другие произведения Нового Завета, традиционно приписываемые ему, что затрудняет поддержание этой связи «Иоанна» с любимым учеником. [4]

Некоторые ученые [ кто? ] [ ласковые слова ] дополнительно предложили гомоэротическую интерпретацию отношений Иисуса с любимым учеником, хотя такое прочтение Священного Писания оспаривается другими. [29] [30] Тилборг предполагает, что портрет в Евангелии от Иоанна «положительно настроен на развитие возможного гомосексуального поведения». Однако он предупреждает, что «в коде  [...] такое воображаемое гомосексуальное поведение не является выражением гомосексуальности». Между тем, теолог Исмо Дундерберг также исследовал этот вопрос и утверждает, что отсутствие принятых греческих терминов для «любовника» и «возлюбленного» обесценивает эротическое прочтение. [31] [32]

Отношения между Иисусом и Иоанном, безусловно, интерпретировались некоторыми [ кем? ] [ ласкательными словами ] как имеющие физическую эротическую природу еще в XVI веке (хотя и в еретическом контексте) – задокументировано, например, в суде по делу о богохульстве Кристофера Марло , которого обвинили в утверждении, что «Святой Иоанн Евангелист был сообщником Христа и всегда припадал к его груди, что он использовал его как грешников Содомы ». [33] Обвиняя Марло в «греховной природе» гомосексуальных актов, Яков I Английский неизбежно вызывал сравнения со своими собственными эротическими отношениями с герцогом Бекингемом , которые он также сравнивал с отношениями любимого ученика. [34] Наконец, Франческо Кальканьо , монах из Венеции , [35] предстал перед судом и был казнен в 1550 году за утверждение, что «Святой Иоанн был катамитом Христа ». [30]

Уэйн Дайнс также делает ссылку на современность, когда в 1970-х годах в Нью-Йорке была основана популярная религиозная группа под названием «Церковь любимого ученика», с намерением дать позитивное толкование отношений, чтобы поддержать уважение к однополой любви. [30]

Лазарь

Возлюбленный ученик также отождествляется с Лазарем из Вифании , основываясь на Евангелии от Иоанна 11:5: [36] «Иисус же любил Марфу, и сестру ее, и Лазаря», и Евангелии от Иоанна 11:3, [37] «Поэтому сестры Его послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен». [38]

Также, по мнению Бена Уизерингтона III, важным является тот факт, что характер любимого ученика не упоминается до воскрешения Лазаря (Лазарь воскрешается в Иоанна 11 , тогда как любимый ученик впервые упоминается в Иоанна 13 ). [39]

Фредерик Балц утверждает, что идентификация Лазаря, свидетельства, предполагающие, что любимый ученик был священником, и древняя традиция Иоанна — все это верно. Балц говорит, что семья детей Боэта , известная из Иосифа Флавия и раввинской литературы, — это та же семья в 11-й главе Евангелия: Лазарь, Марфа и Мария из Вифании. Это любимая семья, согласно Иоанну 11:5. Исторический Лазарь был Елеазаром, сыном Боэта, который когда-то был первосвященником Израиля, и из клана, который дал несколько первосвященников. Традиционно приписываемый автор Евангелия, Иоанн, не был членом Двенадцати, а был сыном Марфы (Сукка 52б). Он близко соответствует описанию, данному епископом Поликратом в его письме, жертвенный священник, который носил петалон (т. е. эмблему первосвященника). Этот Иоанн «Старший» был последователем Иисуса, упомянутым Папием Иерапольским , и очевидцем его служения. Он был в подходящем возрасте, чтобы дожить до времен Траяна (согласно Иринею). Балц говорит, что Иоанн, вероятно, является учеником «ον ηγαπα ο Ιησους» , а Элеазар — учеником «ον εφιλει ο Ιησους» в Евангелии. [40]

Мария Магдалина

Кающаяся Магдалина , Мария Магдалина, Эль Греко , ок.  1580 г.

Рамон К. Хусино (1998) предположил, что любимым учеником в Евангелии от Иоанна изначально была Мария Магдалина . [41] Но, как отмечают Мэткин и другие, Мария и любимый ученик появляются в одной и той же сцене в Евангелии от Иоанна 20. [42]

Чтобы сделать это заявление и сохранить соответствие писанию, предлагается теория, что отдельное существование Марии в двух общих сценах с любимым учеником, Иоанна 19:25–27 [43] и Иоанна 20:1–11, [44] обусловлено поздними изменениями, поспешно внесенными для авторизации Евангелия в конце II века (в частности, Иоанна 19:25–27, поскольку присутствие любимого ученика у подножия креста упоминается только сразу после того, как Мария Магдалина названа среди списка также присутствующих женщин, а не ранее, и он не указан сопровождающим мать Иисуса на кресте до перечисленных женщин; только после того, как Иисус признал его и поручил ему присматривать за его матерью, устанавливается присутствие любимого ученика). Обе сцены, как утверждается, имеют несоответствия как внутренние, так и в отношении синоптических Евангелий. [20] Таким образом, это грубое редактирование могло быть сделано, чтобы Мария Магдалина и любимый ученик выглядели как разные люди. [ требуется ссылка ]

В Евангелии от Марии , части апокрифов Нового Завета , в частности в библиотеке Наг-Хаммади , некая Мария, которую обычно называют Марией Магдалиной, постоянно упоминается как любимая Иисусом больше других. [45] В Евангелии от Филиппа , другом гностическом тексте Наг-Хаммади, то же самое конкретно говорится о Марии Магдалине. [46]

Неизвестный священник или ученик

Брайан Дж. Кэппер утверждает, что любимый ученик был священнослужителем квазимонашеской, мистической и аскетической еврейской аристократии, располагавшейся на престижном юго-западном холме Иерусалима, которая устроила последний ужин Иисуса в этом месте, [47] ссылаясь на ученого DEH Whiteley, который пришел к выводу, что любимый ученик был хозяином на последнем ужине. [48] Кэппер предполагает, чтобы объяснить в значительной степени отличительное обозначение любимого ученика как того, кого любил Иисус, что язык «любви» был особенно связан с еврейскими группами, которые раскрыли отличительные социальные характеристики «виртуозной религии» в аскетических общинах. [49] Британский ученый Ричард Бокхэм [50] приходит к аналогичному выводу, что любимый ученик, который также является автором Евангелия, приписываемого Иоанну, вероятно, был литературно искушенным членом удивительно обширного первосвященнического семейного клана.

Герд Тайссен и Аннет Мерц предполагают, что свидетельство могло исходить от менее известного ученика, возможно, из Иерусалима. [51]

Иаков, брат Иисуса

Джеймс Д. Табор [52] утверждает, что любимый ученик — это Иаков, брат Иисуса (тип родственника Иисуса, брат или двоюродный брат, зависит от того, как перевести слово). Одним из нескольких доказательств, предлагаемых Табором, является буквальное толкование Иоанна 19:26: [53] «Иисус, увидев Матерь Свою и ученика, которого любил, стоящего тут, сказал Матери Своей: Жено! се, сын Твой». Однако в другом месте Евангелия любимый ученик называет воскресшего Иисуса «Господом», а не «братом моим». [54]

Табор также цитирует отрывок из апокрифического Второго Апокалипсиса Иакова, в котором Иисус называет Иакова «моим возлюбленным» (дважды), как указание на то, что Иаков был любимым учеником. [55] Этот отрывок гласит:

И Иисус поцеловал мои уста. Он обнял меня, говоря: «Возлюбленный мой! Вот, я открою тебе то, что не знали ни небеса, ни ангелы. Вот, я открою тебе все, возлюбленный мой. Вот, я открою тебе то, что сокрыто. Но теперь протяни свою руку. Теперь возьми меня».

Причины сокрытия личности по имени

Святой Иоанн на Патмосе , Питер Пауль Рубенс , ок.  1611 г.

Теории относительно этой ссылки часто включают в себя попытку объяснить, почему эта анонимизирующая идиома вообще используется, а не указать личность.

Предположения, объясняющие это, многочисленны. Одно из распространенных предположений заключается в том, что автор скрыл свое имя просто из скромности. Другое заключается в том, что сокрытие служило политическим или соображениям безопасности, что было необходимо из-за угрозы преследования или смущения во время публикации Евангелия. Автор мог быть высокопоставленным лицом в Иерусалиме, скрывавшим свою принадлежность к христианству, [50] или анонимность могла быть уместной для человека, ведущего уединенную жизнь аскета, и один из многих неназванных учеников в Евангелии мог быть либо самим любимым учеником, либо другими под его руководством, которые из смирения своего аскетического обязательства скрывали свою личность или подчиняли свое свидетельство свидетельству своего духовного учителя. [56]

Мартин Л. Смит, член Общества Святого Иоанна Богослова , пишет, что автор Евангелия от Иоанна, возможно, намеренно скрыл личность любимого ученика, чтобы читатели Евангелия могли лучше понять отношения ученика с Иисусом:

Возможно, ученик никогда не назван, никогда не индивидуализирован, так что мы можем легче принять, что он свидетельствует о близости, которая предназначена для каждого из нас. Близость, которой он наслаждался, является знаком близости, которая является моей и вашей, потому что мы во Христе, а Христос в нас. [57]

Искусство

В искусстве любимый ученик часто изображается как безбородый юноша, обычно как один из Двенадцати Апостолов на Тайной Вечере или с Марией на распятии. В некоторых средневековых произведениях искусства любимый ученик изображается с головой на коленях Христа. Многие художники давали разные толкования Иоанна 13:25, [58] где ученик, которого любил Иисус, «возлежал рядом с Иисусом» (ст. 23; более буквально, «на/у его груди/груди», en to kolpo ). [59]

Ссылки

  1. ^ Иоанна 13:23, Иоанна 19:26, 20:2 , Иоанна 21:7, Иоанна 21:20
  2. Иоанна 21:24
  3. Евсевий Кесарийский, Церковная история, книга iii, глава xxiii.
  4. ^ ab Harris, Stephen L. (1985). Understanding the Bible: a Reader's Introduction (2nd ed.). Пало-Альто: Mayfield. стр. 355. ISBN 978-0-87484-696-6. Хотя древние предания приписывают апостолу Иоанну Четвертое Евангелие, Книгу Откровения и три Послания Иоанна, современные ученые полагают, что он не написал ни одно из них.
  5. ^ Келли, Джозеф Ф. (1 октября 2012 г.). История и ересь: как исторические силы могут создавать доктринальные конфликты. Liturgical Press. стр. 115. ISBN 978-0-8146-5999-1.
  6. ^ Вагнер, Ричард; Хельер, Ларри Р. (2011). Книга Откровения для чайников . John Wiley & Sons. стр. 26. ISBN 9781118050866. другие современные ученые решительно отстаивают традиционную точку зрения на апостольское авторство.
  7. ^ Нейринк, Франс (1991). Евангелика II: 1982–1991: Сборник очерков . Уитгеверий Петерс. ISBN 9789061864530.
  8. ^ Matkin, J. Michael (2005). Полное руководство идиота по гностическим евангелиям . Penguin. ISBN 9781440696510. но нет единого мнения относительно истинной личности любимого ученика.
  9. Иоанна 13:23–25
  10. Иоанна 19:26–27
  11. Иоанна 20:1–10
  12. ^ Иоанн 21
  13. Иоанна 21:1–25
  14. Джеймс Д. Г. Данн и Джон Уильям Роджерсон, Комментарий Эрдмана к Библии , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2003, стр. 1210, ISBN 0-8028-3711-5
  15. Иоанна 21:20–23
  16. Иоанна 21:24
  17. Луки 24:12
  18. Иоанна 1:35–40 и Иоанна 18:15–16
  19. ^ Иоанна 20:2
  20. ^ ab Brown, Raymond E. 1970. «Евангелие от Иоанна (xiii-xxi)». Нью-Йорк: Doubleday & Co. Страницы 922, 955
  21. Иоанна 21:24
  22. ^ "NPNF2-01. Евсевий Памфилий: История церкви, Жизнь Константина, Хвалебная речь Константину – Christian Classics Ethereal Library". ccel.org .
  23. ^ Трактат 119 (Иоанна 19:24-30). Цитата: «Евангелист говорит: «И с этого часа ученик взял ее к себе», говоря о себе. Таким образом, он обычно называет себя учеником, которого любил Иисус: который, несомненно, любил их всех, но его больше других, и с более близкой фамильярностью, так что Он даже заставил его прижаться к Своей груди во время ужина; для того, я полагаю, чтобы таким образом более высоко воздать божественное превосходство этого самого Евангелия, которое Он впоследствии должен был проповедовать через своего помощника».
  24. Матфея 26:20 и Марка 14:17
  25. ^ "'beloved students.'" в Cross, FL ; Ливингстон, Элизабет А. (2005). Оксфордский словарь христианской церкви. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280290-3.
  26. ^ Меррилл Ф. Унгер, Новый Библейский словарь Унгера , Чикаго: Moody, 1988; стр. 701
  27. ^ Хан, Скотт (2003). Евангелие от Иоанна: Католическая учебная Библия Игнатия. Ignatius Press. стр. 13. ISBN 978-0-89870-820-2.
  28. ^ Моррис, Леон (1995). Евангелие от Иоанна. У. Б. Эрдманс. стр. 12. ISBN 978-0-8028-2504-9.
  29. ^ Ниссинен, Мартти (2004). Гомоэротизм в библейском мире: историческая перспектива. Fortress Press. ISBN 978-1-4514-1433-2.
  30. ^ abc Dynes, Уэйн Р. (2016). Энциклопедия гомосексуализма. Тейлор и Фрэнсис. стр. 125–6. ISBN 978-1-317-36811-3.
  31. ^ Тилборг, Сьеф ван (1993). Образная любовь у Джона. БРИЛЛ. стр. 109 и 247–8. ISBN 90-04-09716-3.
  32. ^ Дандерберг, Исмо (2006). Возлюбленный ученик в конфликте?: Пересматривая Евангелия от Иоанна и Фомы. OUP Oxford. стр. 176. ISBN 978-0-19-928496-2.
  33. ^ М. Дж. Троу, Талиесин Троу, Кто убил Кита Марлоу?: Контракт на убийство в елизаветинской Англии , Лондон, 2002, стр. 125
  34. ^ Бержерон, Дэвид М. (2002). Король Яков и письма гомоэротического желания. Издательство Университета Айовы. ISBN 978-1-58729-272-9.[ не пройдена проверка ]
  35. ^ Такер, Скотт (1997). Вопрос о странностях: очерки о желании и демократии. South End Press. ISBN 978-0-89608-577-0.
  36. ^ Иоанна 11:5
  37. ^ Иоанна 11:3
  38. WRF Browning, Словарь Библии , Oxford University Press, 1996, стр. 207.
  39. ^ Уизерингтон III, Бен. OneBook Daily-Weekly, Евангелие Джона Сидбеда, 2015. ISBN 978-1-62824-203-4 
  40. ^ Baltz, Frederick W. (2011). Тайна любимого ученика: новые доказательства, полный ответ. Infinity Pub. ISBN 978-0-7414-6205-3.
  41. 1998. «Мария Магдалина, автор Четвертого Евангелия?»
  42. ^ Дж. Майкл Мэткин · Полное руководство идиота по гностическим евангелиям 2005 г. «Евангелие от Иоанна, как и все евангелия Нового Завета, анонимно. Единственными намеками на личность его автора являются скрытые ссылки на «ученика, которого любил Иисус», который, как утверждается, является источником истории Евангелия.  [...] Некоторые даже предполагали Марию Магдалину, но Мария и любимый ученик появляются в одной и той же сцене в Евангелии от Иоанна 20, так что это очень маловероятно».
  43. Иоанна 19:25–27
  44. Иоанна 20:1–11
  45. ^ Кинг, Карен Л. Почему все споры? Мария в Евангелии от Марии. «Какая Мария? Марии ранней христианской традиции» стр. 74. Ф. Стэнли Джонс, ред. Брилл, 2003
  46. ^ См. http://www.gnosis.org/naghamm/gop.html
  47. ^ «С самыми старыми монахами...» Свет из истории ессеев на карьеру любимого ученика?, Журнал теологических исследований 49 (1998) стр. 1–55
  48. ^ DEH Уайтли, «Был ли Иоанн написан саддукеем?», Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt II.25.3 (под ред. Х. Темпорини и В. Хаазе, Берлин: De Gruyter, 1995), стр. 2481–2505, эта цитата из п. 2494
  49. ^ Брайан Дж. Кэппер, «Иисус, виртуозная религия и общность благ». В Брюсе Лонгенекере и Келли Либенгуд, ред., Engaging Economics: New Testament Scenarios and Early Christian Interpretation, Grand Rapids: Eerdmans, 2009, стр. 60–80.
  50. ^ ab Bauckham, Richard. Иисус и очевидцы: Евангелия как свидетельства очевидцев . Гранд-Рапидс: Eerdmans, 2008. ISBN 978-0-8028-3162-0 
  51. ^ Тайссен, Герд и Аннет Мерц. Исторический Иисус: полное руководство. Fortress Press. 1998. перевод с немецкого (издание 1996 года). Глава 2. Христианские источники об Иисусе.
  52. ^ Табор, Джеймс Д. Династия Иисуса: Скрытая история Иисуса, его королевской семьи и зарождение христианства , Simon & Schuster (2006) ISBN 978-0-7432-8724-1 
  53. ^ Иоанна 19:26
  54. ^ Иоанна 21:7
  55. ^ Питер Кирби
  56. ^ Брайан Дж. Кэппер, Иисус, виртуозная религия и общность благ. В Брюсе Лонгенекере и Келли Либенгуд, ред., Engaging Economics: New Testament Scenarios and Early Christian Interpretation, Grand Rapids: Eerdmans, 2009, стр. 60–80.
  57. ^ Смит, Мартин Л., SSJE (1991). «Прижавшись к груди Иисуса». Сезон для Духа (Десятая годовщина издания). Кембридж, Массачусетс: Cowley Publications . стр. 190. ISBN 1-56101-026-X.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  58. ^ Иоанна 13:25
  59. ^ Родни А. Уитакер, «Иисус предсказывает свое предательство». Комментарии к Новому Завету IVP, Intervarsity Press, 1999. ISBN 978-0-8308-1800-6 

Дальнейшее чтение