stringtranslate.com

Вилы Дисней

«Вилы Диснея» — пьеса Филипа Ридли , поставленная в 1991 году . [1] Это была его первая профессиональная работа на сцене, до этого он также работал как визуальный художник, романист, режиссёр и сценарист для кино и радио. [2] Премьера пьесы состоялась в театре Bush в Лондоне, Великобритания, в 1991 году, её режиссёром был Мэтью Ллойд, который поставил большинство последующих ранних пьес Ридли. [3] [4]

Хотя изначально спектакль получил негативные отзывы критиков о своем сценарии, [5] постановка была с энтузиазмом принята преимущественно молодой аудиторией, что сделало ее своего рода спорным хитом. [6] [7] Со временем пьеса стала считаться основополагающим произведением в конфронтационном стиле 1990-х годов и чувствительности британской драмы, называемой «театром наизнанку» . [8] [9] [10]

Пьеса является первой в неофициально названной «Ист-Эндской готической трилогии» Ридли, за которой следуют « Самые быстрые часы во Вселенной» и «Призрак из идеального места» . [11] [6]

В 2015 году сценарий был переиздан в рамках серии Methuen Drama Modern Classics , что стало признанием влияния пьесы на современный британский театр. [12]

Синопсис

Пьеса начинается с персонажей Пресли и Хейли, двух взрослых, живущих одни в Ист - Энде Лондона . Они ведут детское фантазийное существование, питаясь в основном шоколадом . Их родители умерли десять лет назад, хотя их точная судьба не описана. Они рассказывают друг другу истории и обсуждают свои мечты и страхи.

Из окна они видят двух мужчин, один из которых, по-видимому, болен. Взволнованная Хейли сосет пустышку с наркотиками и засыпает. Несмотря на страх перед посторонними, Пресли приводит больного, которого тут же рвет на пол. Мужчина представляется как Космо Дисней и объясняет, что он и его партнер — шоумены. Его болезнь вызвана тем, что его особый талант заключается в поедании насекомых и мелких животных. Космо эмоционально манипулирует Пресли, который рассказывает Космо о повторяющемся сне, в котором участвует серийный убийца по имени «Вилы Диснея».

Почти сразу после того, как Пресли заканчивает свой рассказ, появляется партнер Космо — огромная, замаскированная, по-видимому, немая фигура по имени Кавалер Вил. Его действие заключается в том, что он просто снимает маску, чтобы показать свое ужасно изуродованное лицо. Он поет песню без слов, танцует с бессознательной Хейли и ест немного шоколада. Космо убеждает Пресли сопровождать Вилку в магазины, обещая дружбу. Как только они уходят, Космо совершает сексуальное насилие над Хейли, вставляя один из своих пальцев, пропитанных лекарством, ей в рот. Пресли неожиданно возвращается и, понимая истинные мотивы Космо, ломает палец, которым он напал на Хейли. Космо убегает. Вилка ненадолго возвращается, пугает Пресли и затем уходит. Хейли просыпается, и они с Пресли выражают свой страх.

Темы и интерпретация

Пьеса представляет собой сновидческую пьесу с элементами сюрреализма. В первую очередь она посвящена страху, особенно детскому. Исследуются также сны и истории, и, действительно, вся пьеса может быть интерпретирована как сон.

Еще одна повторяющаяся тема — змеи, описанные Пресли в двух монологах. В первом он описывает убийство одной на сковороде; а во втором — то, как он видит, как одна убивает мышь в террариуме зоопарка, а затем возвращается домой и смотрит телевизионную программу о христианском культе, поклоняющемся змеям. Сам Космо может быть истолкован как проявление змеи, поскольку он ест насекомых и мелких животных, утверждает, что вылупился из яйца, и что он получил новую кожу, расстегнув и выбросив кожу, которая была у него в детстве. В одном из монологов Пресли описывает, как змея сбрасывает кожу, обнажая ярко-красную новую кожу. Это описание, кажется, перекликается с Космо, который входит в пьесу в длинном черном пальто, которое он снимает, чтобы показать красную куртку с блестками.

Относительно интерпретаций The Pitchfork Disney Ридли сказал в 2016 году, что «каждый раз, когда его возрождают, это означает что-то другое. В настоящее время в Канаде идет постановка, которая в нынешнем климате рассматривается как пьеса о терроризме — о страхе внешнего вторжения и страхе перемен. Несколько лет назад она была о страхе секса, близости, прикосновения... [мои пьесы] как камертоны, они вибрируют в такт всему, что происходит в атмосфере в данный момент». [13]

Разработка

Ридли начал писать пьесу, будучи студентом Школы искусств Св. Мартина . В рамках своего обучения он создал серию перформансов , которые Ридли демонстрировал в художественных галереях, состоящих из длинных быстрых монологов, изображающих сны и персонажей с меняющимися личностями. Некоторые друзья Ридли, которые покидали художественную школу, чтобы заняться актерским мастерством, предположили, что его монологи могли бы стать хорошей основой для сценической пьесы. [14] Он начал писать «Вилы Диснея» на основе двух своих монологов — о персонаже, который боялся всего, и о персонаже, который не боялся ничего, — представляя, что произойдет, если персонажи встретятся. [15]

Элементы пьесы могут быть основаны на событиях из жизни Ридли. Описывая свой опыт посещения рыночного рынка Брик-Лейн в детстве , Ридли сказал: «Однажды я видел там заклинателя змей. И вы могли бы сфотографироваться с обезьянами в красных куртках. У меня есть фотография, на которой я держу двух бедных созданий. Все трое из нас выглядят напуганными». [16] В своей полуавтобиографической прозе « Введение» к своему первому сборнику пьес Ридли описывает, как, когда ему было 18 лет, он увидел в пабе человека в красной куртке с блестками, который ел на сцене различных насекомых для развлечения. [17]

Один из наставников Ридли в школе Св. Мартина посоветовал ему отправить пьесу драматическому агенту. Он отправил ее агенту Роду Холлу , который, по словам Ридли, позвонил ему через несколько дней и сказал: «Я только что прочитал вашу пьесу. Я не знаю, что это такое. Я не знаю, что с ней делать. Но все, что я знаю, это то, что я никогда не читал ничего подобного раньше. Так что приходите, и мы где-нибудь ее поставим». [14]

Холл отправил сценарий в театр Хэмпстед, где Мэтью Ллойд был литературным менеджером. Ллойд сказал о своем опыте чтения сценария в тот первый раз, что «он как бы снес мне голову. Это было так поразительно. Ничто не было похоже на то, что обладало бы такой лихорадочной энергией... Я как бы дрожал от волнения». Однако художественный руководитель театра, хотя и оценил энтузиазм Ллойда, не хотел, чтобы пьеса была представлена ​​там. Ллойд сказал, что были «осторожности с постановкой [пьесы]», потому что это была «странная пьеса. Это было необычно. Она не вписывалась в какие-то четкие категории. И это нарушало всевозможные правила и как бы расширяло границы».

Несмотря на это, Ллойд был непреклонен в том, чтобы пьеса была поставлена, поэтому договорился о встрече с Ридли. Ллойд говорит об их первой встрече, что Ридли «не просто наслаждался моей похвалой и моим очевидным волнением. Ему нравилось, когда ему бросали вызов и когда его призывали к принятию многих писательских решений». Ллойд говорит, что он чувствовал, что «есть всевозможные проблемы с [первоначальным черновиком] The Pitchfork Disney », поэтому он дал Ридли драматургический отзыв. Ллойд говорит, что он делал это для каждой из поставленных им пьес Ридли, заявляя: «Я видел ранний черновик и давал много заметок [Ридли], и у нас было много разговоров, и мы вместе очень, очень яростно изучали текст. А затем он делал еще один черновик. А затем мы делали это снова. А затем он делал еще один черновик. Поэтому к тому времени, как я приступил к репетициям с актерами, я действительно чувствовал, что у меня есть твердый авторитет в том, что это за история, почему она рассказывается и как ее рассказывать». [7]

Ллойд сам руководил The Pitchfork Disney, взяв неоплачиваемый отпуск с должности литературного менеджера и повторно заложив свой дом, сказав, что «я чувствовал, что подставляю свою шею. Я бы все изложил таким образом, что мог бы вернуться к своей работе литературного менеджера, если бы все это было ужасной ошибкой». [7]

Премьера пьесы состоялась в театре The Bush Theatre в январе 1991 года. Художественный руководитель театра Доминик Дромгул написал, что он «украл The Pitchfork Disney совершенно позорным образом у другого театра, The Old Red Lion . Для меня было жизненно важно, чтобы мы поставили ее». [18] Однако Ллойд сказал, что театр Bush Theatre вместо этого «не захотел сам поставить [пьесу]. Я дал им возможность стать ее продюсерами, но они сказали, что просто не доверяют ей. Поэтому они дали мне слот для гостевой компании. Так что я сделал это под своей собственной эгидой». [7]

Прием и наследие

Первичный прием

Спектакль считался шокирующим, когда его поставили, и сообщалось о том, что зрители выходили из зала и даже падали в обморок. Один обморок случился, когда Ридли был в зале, что привело к обсуждениям о том, должна ли медсестра присутствовать в театре на каждом представлении. [6]

Многие рецензенты хвалили игру актеров и режиссуру пьесы, но критиковали сценарий Ридли. [5] Некоторые считали, что пьеса намеренно пытается быть отталкивающей. Критик Морин Пейтон описала ее как «нелепо плохую» и «отвратительную утомительную историю… Одержимость мистера Ридли братьями Гримм — наихудший из возможных вкусов», заключив, что «Это бессмысленное валяние заставляет Марата-Сада казаться лагерем отдыха Понтинса ». [19] Мелани МакДонах из The Evening Standard написала: «Филип Ридли — просто Толстяк из «Записок Пиквикского клуба» , который подкрадывается к старушкам и шипит: «Я хочу, чтобы твоя плоть покрылась мурашками». [20] Дэвид Натан в «Еврейской хронике » сказал: «К театру абсурда , театру комедии и театру операционных теперь можно добавить театр юк», и что «возбуждение отвращения является такой же законной драматической целью, как и возбуждение любой другой сильной эмоции, но как цель сама по себе она кажется бессмысленной». [21]

Некоторые критики также считали, что пьеса является производной от других произведений, в частности, ранних пьес Гарольда Пинтера и работ Жана Кокто . Критик City Limits Лин Гарднер писала, что сценарий является «производным от худших пьес некоторых (более известных) драматургов». [22] Сравнивая загадочное качество пьесы с работой Пинтера, Морин Пейтон писала: «Там, где ироническая техника Пинтера, как двустороннее зеркало, может придать интеллектуальную патину тайне, окутанной загадкой, Ридли кажется зловеще потворствующим своим желаниям… [Он] бросает различные зловещие намеки, которые никогда не разрешаются, оставляя зрителей барахтаться в трясине бессмысленных домыслов». [23]

Еще одной повторяющейся критикой было то, что сценарий был надуманным и не имел объяснений его содержания. Лин Гарднер писала, что в нем «не было никакой различимой внутренней логики, бессмысленно извергая образы из ниоткуда… с длинными извилистыми монологами, которые… никуда не ведут и, кажется, не имеют драматического импульса… [Он] имеет атмосферу надуманной странности, когда то, что отчаянно необходимо, — это чувство реальности и некоторые конкретные объяснения». [22] Бенедикт Найтингейл из The Times написал, что «неясности пьесы становятся утомительными», но что «Драматург не обязан объяснять поведение своих персонажей. Возможно, Ридли достаточно наполнить свою пьесу образами детской вины, замешательства, ненависти к себе и страха, оставляя зрителей… с драматическим пятном Роршаха , которое появляется… Может быть, Ридли будет более конкретным в своей следующей пьесе». [24]

Несмотря на эти критические замечания, сценарий получил похвалу от некоторых критиков. Чрезвычайно положительный отзыв пришел от Кэтрин Уиринг из What's On : «Это мировая премьера, которую вы должны поторопиться посмотреть… [Ридли] представляет мир, который смело драматичен, мертво современен и тошнотворно ужасающ. Наконец-то новая работа для театра, которая имеет видение и смелость в своем повествовании… Здесь работает зловещий и оригинальный ум, которому есть что сказать… Темный, мощный и шокирующий блок с тактикой шока, это должно быть обязательно для всех, кто хочет динамичного, современного театра». [25]

Реагируя на рецензии, Ян Герберт в Theatre Record написал, что среди критиков был «весьма обнадеживающий набор разногласий» относительно The Pitchfork Disney . Он защищал пьесу, называл ее «очень важным дебютом», сравнил творчество Ридли с творчеством Гарольда Пинтера и сказал, что Ридли — писатель, за которым стоит следить: «Ему еще предстоит немного узнать о драматической структуре и всех скучных правилах, но он уже может создавать удивительно оригинальные персонажи и давать им реплики, которые завораживают аудиторию». [26]

За время своего первоначального показа он завоевал популярность среди преимущественно молодой аудитории. Режиссер Мэтью Ллойд сказал, что за последние две с половиной недели театр «был абсолютно переполнен молодыми людьми, которых тянуло к нему, как магнитом […] Внезапно в театре Bush Theatre появились люди, […] по слухам. […] Они не были обычными любителями театра, но вокруг него был ажиотаж». [7] К концу показа пьеса приобрела своего рода культ, и, как сообщается, группа актеров посмотрела постановку несколько раз и пришла на финальное представление в футболках с репликами из пьесы, напечатанными на них жирным шрифтом. Она была настолько успешной, что впервые в своей истории театру Bush Theatre пришлось запланировать дополнительный дневной показ, чтобы удовлетворить спрос зрителей. [6]

За исполнение роли Пресли Руперт Грейвс получил премию Charrington Fringe Award за лучшую мужскую роль. [27]

Наследие

Мэтью Ллойд, который руководил первой постановкой The Pitchfork Disney, назвал пьесу поворотным моментом в своей карьере режиссера. Он отдал должное реакции молодых зрителей, которые видели постановку, за то, что она дала ему уверенность в том, что он оставил работу литературного менеджера театра Hampstead Theatre, чтобы вместо этого сосредоточиться на карьере режиссера: «Я не думаю, что я был бы режиссером сейчас, или я думаю, что потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы закрепиться без Фила [ip Ridley] и этой конкретной пьесы». [7]

Спустя годы после премьеры «Вил» репутация Диснея возросла, он получил признание как крупная работа и оказал большое влияние на развитие театра «in-yer-face» [6] , который является формой драмы, характерной для многих новых произведений в британском театре в 1990-х годах. [28]

Художественный руководитель театра «Буш» Доминик Дромгул писал в 2000 году, что пьеса «взяла ожидания обычного вечера в театре, немного покатала их, подбодрила, пощекотала им животики, а затем жестоко трахнула их в задницу... Поставленная в самом начале 1990-х, эта пьеса была одной из первых, которая обозначила новое направление для нового письма. Никакой политики, никакого натурализма, никакой журналистики, никаких проблем. На своем месте — характер, воображение, остроумие, сексуальность, кожа и душа». [18]

Драматург и театральный академик Дэн Ребеллато утверждает, что видел пьесу по крайней мере четыре раза во время первого показа в 1991 году и описал впечатления от просмотра как «захватывающий, бодрящий шок», поскольку она «перевернула мои представления о британском театре». [29] В своем анализе The Pitchfork Disney Ребеллато заявил, что «пьеса поразила при первом появлении своей огромной театральной уверенностью и отсутствием явно морального авторского голоса — два качества, которые, когда она открылась 2 января 1991 года, казались противоречивыми. […] The Pitchfork Disney , больше, чем любая другая пьеса, знаменует собой переход от политических условностей театра 1980-х годов к глубокой двусмысленности 1990-х годов». [30]

Критик и ведущий эксперт по театру In-yer-face Алекс Серц назвал пьесу новаторской работой. В своем введении к изданию Methuen Classics пьесы-текста Серц написал: « Вилы Диснея — это не только ключевая пьеса 90-х; это ключевая пьеса того десятилетия... Ее легенда росла и росла, пока она не стала определяющим фактором для поколения драматургов, которые последовали за ней. Это фундаментальный текст; он отделяет прошлое от настоящего». Серц считает, что пьеса ввела «совершенно новую чувствительность в британский театр, [которая] обозначила новое направление для современной драматургии: то, что избегало реалистического натурализма, политической идеологии и социальных комментариев и превращало зрительные залы в котлы сенсаций», добавив, что пьеса была «работой, устанавливающей повестку дня: здесь началась эра экспериментального театра». [6]

Несмотря на то, что пьесе приписывают роль инициатора театра in-yer-face, Ридли говорил о том, что, по его мнению, The Pitchfork Disney (вместе с другими его пьесами из так называемой «Ист-Эндской готической трилогии») были поставлены до того, как появился театр in-yer-face: «Я поставил свои первые три пьесы… к 1994 году, и это тот год, когда, как говорят многие, началось „in-yer-face“. Все эти семена были заложены до этого, но не было ощущения, что я делаю это, и никто не говорил, что я делаю это, пока не прошло много лет после этого события». [10] «Когда появился театр in-yer-face, я писал пьесы для молодежи». [31]

Среди значимых пьес, которые, по мнению критиков, были написаны под влиянием пьесы или отдают ей дань уважения, можно выделить:

Монологи из пьесы также стали популярными фрагментами для прослушивания, наиболее примечательны речь Пресли об убийстве змеи на сковороде [35] и речь Хейли о том, как за ней в церковь гнались дикие собаки. [36]

Известные постановки

Мировая премьера (Лондон, 1991)

2 января 1991 года в театре The Bush Theatre , Лондон.
Режиссер Мэтью Ллойд.

Возрождение Глазго (1993) [37]

Театр Citizens' Theatre , Глазго .
Режиссер Малкольм Сазерленд.

Американская премьера (Вашингтон, округ Колумбия, 1995) [38]

5 февраля 1995 года в театре Woolly Mammoth Theatre Company , Вашингтон, округ Колумбия
. Режиссер Роб Банди.

Победитель в номинациях «Выдающаяся резидентская пьеса» и «Выдающийся ведущий актёр резидентской пьесы» за Уоллеса Эктона на премии Helen Hayes Awards [39] , а также номинации «Выдающаяся актриса второго плана резидентской пьесы» за Мэри Терезу Фортуну, «Выдающийся режиссёр резидентской пьесы» за Роба Банди, «Выдающийся дизайн декораций резидентской пьесы или мюзикла» за Джеймса Кронцера и «Выдающийся звуковой дизайн резидентской пьесы или мюзикла» за Дэниела Шрейдера. [40]

Возрождение Болтона (1997) [41] [42]

16 января 1997 года [43] в театре Octagon , Болтон .
Режиссер Лоуренс Тилл.

Нью-Йоркская премьера (1999) [44]

8 апреля 1999 года в Blue Light Theater Company , Нью-Йорк.
Режиссер Роб Банди.

London Revival 2012 (постановка к 21-й годовщине) [45]

25 января - 17 марта 2012 года в театре Arcola , Лондон.
Режиссер Эдвард Дик.

Лондонское возрождение 2017 [46]

27 января - 18 марта 2017 г. в Shoreditch Town Hall , Лондон.
Режиссер Джейми Ллойд .

Победитель премии Off West End Awards 2018 в номинации «Лучший актер второго плана в пьесе», присужден Тому Рису Харрису. [47] Также были номинированы Джордж Благден в номинации «Лучший актер второго плана в пьесе» (в длинном списке) и Джейми Ллойд в номинации «Лучший режиссер» (в длинном списке). [48]

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Ридли, Филип (1991). Вилы Диснея. Драма Метуэна. ISBN 9781472510471.
  2. ^ Sierz, Aleks (24 мая 2012 г.). Современная британская драматургия: 1990-е годы: голоса, документы, новые интерпретации. Великобритания: Methuen Drama. стр. 89. ISBN 9781408181331.
  3. ^ Резюме режиссера Мэтью Ллойда
  4. Рецензия Яна Шаттлворта на оригинальную постановку пьесы Ридли 2000 года «Винсент Ривер» в постановке Мэтью Ллойда.
  5. ^ ab "The Pitchfork Disney". Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ian Herbert. Январь 1991. С. 11–14. ISSN  0261-5282.
  6. ^ abcdefghijkl Зирц, Алекс (21 октября 2015 г.). Введение. Вилы Диснея. Ридли, Филип. Современная классика (переиздание). Великобритания: Метуэн Драма. стр. 1–24. ISBN 978-1-4725-1400-4.
  7. ^ abcdef Чарли МакГечан (23 февраля 2021 г.). «Работа с Филиппом Ридли / С удостоенным множества наград режиссером Мэтью Ллойдом». Run At It Shouting (подкаст) . Получено 5 марта 2021 г.
  8. Гарднер, Лин (6 февраля 2012 г.). «Вилы Диснея – обзор». The Guardian . Лондон.
  9. Аудиозапись лекции Алекса Серца «Взрыв и после: новое письмо в британском театре сегодня» на заседании Общества театральных исследований в Гильдии работников искусств в Лондоне 16 февраля 2010 г.
  10. ^ ab "Philip Ridley On ... Revisiting The Pitchfork Disney". WhatsOnStage.com . Лондон. 30 января 2012 г. Получено 6 апреля 2016 г.
  11. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато». В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Серц, Алекс (ред.). The Methuen Drama Guide to Contemporary British Playwrights . Лондон, Великобритания: Methuen Drama. стр. 426. ISBN 9781408122785.
  12. Современное классическое издание The Pitchfork Disney размещено на веб-сайте Bloomsbury Publishing
  13. ^ Фабер, Том (24 мая 2016 г.). «Театр учит вас быть человеком: интервью с Филипом Ридли». londoncalling.com . London Calling Arts Ltd . Получено 15 октября 2016 г. .
  14. ^ ab Ridley, Philip (15 октября 2015 г.). "Mercury Fur - Philip Ridley Talkback" (Интервью: Аудио). Интервью взято Полом Смитом. Халл . Получено 25 июля 2016 г.
  15. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато». В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Серц, Алекс (ред.). Путеводитель по современным британским драматургам Метуэн . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. стр. 425. ISBN 9781408122785.
  16. ^ Allfree, Клэр (12 сентября 2014 г.). «Мой Лондон: драматург Филип Ридли». Метро . стр. 52.
  17. ^ Ридли, Филип (2012). «Введение: Глава LIII». Филип Ридли играет 1: Pitchfork Disney; Самые быстрые часы во Вселенной; Призрак из идеального места . Великобритания: Bloomsbury Methuen Drama. стр. lvii–lviii. ISBN 978-1-4081-4231-8.
  18. ^ ab Дромгул, Доминик (2000). Полная комната: современная драматургия от AZ (1-е изд.). Лондон: Methuen Publishing. ISBN 0413772306.
  19. ^ Paton, Maureen (январь 1991). "The Pitchfork Disney". Theatre Record . Vol. XI, no. 1. England: Ian Herbert. p. 11. ISSN  0261-5282.
  20. ^ МакДонах, Мелани (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 11. ISSN  0261-5282.
  21. ^ Натан, Дэвид (январь 1991). "Вилы Диснея". Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 12. ISSN  0261-5282.
  22. ^ ab Gardner, Lyn (январь 1991). "Вилы Диснея". Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 11. ISSN  0261-5282.
  23. ^ Paton Maguire, Maureen (17 января 1991 г.). «Bush: The Pitchfork Disney». The Stage . The Stage Media Company Limited . Получено 21 апреля 2018 г. .
  24. Найтингейл, Бенедикт (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 12–13. ISSN  0261-5282.
  25. Уэринг, Кэтрин (январь 1991 г.). «Вилы Диснея». Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 14. ISSN  0261-5282.
  26. ^ Герберт, Ян (январь 1991). "Prompt Corner". Theatre Record . Том XI, № 1. Англия: Ян Герберт. стр. 3. ISSN  0261-5282.
  27. ^ Фотография газетной вырезки [ постоянная неработающая ссылка ]
  28. ^ Sierz, Aleks (2001). Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня. Лондон: Faber and Faber Limited. ISBN 978-0-571-20049-8. Получено 12 ноября 2020 г. .
  29. Ребеллато, Дэн (19 апреля 2011 г.). «Темный, тревожный гений Филипа Ридли». The Guardian . Получено 17 мая 2024 г.
  30. ^ Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато». В Middeke, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Серц, Алекс (ред.). The Methuen Drama Guide to Contemporary British Playwrights . Лондон, Великобритания: Methuen Drama. стр. 427–430. ISBN 9781408122785.
  31. ^ Инс, Робин ; Лонг, Джози (12 января 2017 г.). «Book Shambles — Сезон 4, Эпизод 13 — Филип Ридли». SoundCloud (Подкаст). Событие происходит в 40.30 . Получено 12 февраля 2019 г.
  32. ^ abcdef Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли Дэна Ребеллато». В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Зирц, Алекс (ред.). Путеводитель по драме Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Метуэн Драма. п. 441. ИСБН 9781408122785.
  33. ^ Sierz, Aleks (5 марта 2001 г.). Театр In-Yer-Face: британская драма сегодня. Великобритания: Faber and Faber Limited. стр. 196. ISBN 0-571-20049-4.
  34. ^ Уилкинсон, Девон (25 марта 2013 г.). «Обзор: Три птицы». A Younger Theatre . Получено 25 июля 2016 г.
  35. Список «Чрезмерных мужских монологов» на прослушиваниях, составленный Карен Колхаас
  36. ^ Сайт с вариантами женских монологов в качестве речей для прослушивания
  37. ^ Бенджамин, Ева (29 апреля 1993 г.). «Глазго: Вилы Диснея». The Stage . The Stage Media Company Limited . Получено 21 апреля 2018 г. .
  38. Брэнтли, Бен (8 февраля 1995 г.). «ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР: ВИЛЫ ДИСНЕЙ; ГЕДДА ГАБЛЕР; Остаться дома или нет: разновидности страха и опасности». The New York Times . Нью-Йорк.
  39. Виагас, Роберт (7 мая 1996 г.). «Объявлены победители премии DC Helen Hayes Awards». Афиша . Нью-Йорк.
  40. Ланди, Катя (12 апреля 1996 г.). «Номинанты на премию Хелен Хейз». Афиша . Нью-Йорк.
  41. ^ Уэйнрайт, Джеффри (22 января 1997 г.). "Обзор: ТЕАТР The Pitchfork Disney Bolton Octagon" . The Independent . Independent Print Limited. Архивировано из оригинала 18 июня 2022 г. . Получено 22 апреля 2018 г. .
  42. ^ Anglesey, Natalie (30 января 1997 г.). "Bolton: The Pitchfork Disney". The Stage . The Stage Media Company Limited . Получено 22 апреля 2018 г. .
  43. ^ "Непослушные животные Нила посещают Октагон на Рождество". The Bolton News . Newsquest (North West) Ltd. 6 августа 1996 г. Получено 22 апреля 2018 г.
  44. ^ Макграт, Шон; Джонс, Кеннет (7 апреля 1999 г.). "После задержки Blue Light Disney откроется в NY's HERE 8 апреля". Афиша . PLAYBILL INC . Получено 24 февраля 2018 г. .
  45. ^ Веб-страница возрождения 2012 года
  46. Архивная страница The Pitchfork Disney в здании муниципалитета Шордича
  47. ^ "Offies 2018: Полный список победителей премии Off West End Award". LondonTheatre.co.uk . 5 марта 2018 г. Получено 16 апреля 2018 г.
  48. ^ "Номинации на премию OFFIE Panel Nominations for 2017 (Longlist)". OffWestEnd.com . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Получено 24 февраля 2018 года .

Внешние ссылки