stringtranslate.com

Утка, ты придурок!

«Пригнись, сосунок!» ( итал . Giù la testa , букв. «Пригнись», «Ложись»), также известный как «За пригоршню динамита » и «Однажды в… Революция » — эпический вестерн 1971 года в жанре сапата-вестерна , снятый и написанный в соавторстве с Серджио Леоне , в главных ролях Род Стайгер , Джеймс Коберн и Ромоло Валли .

Действие фильма происходит во время Мексиканской революции 1910-х годов , в нем рассказывается история Хуана Миранды, аморального мексиканского преступника, и Джона Мэллори, бывшего члена Ирландской добровольческой армии . После того, как они случайно встречаются при не совсем дружественных обстоятельствах, Хуан и Джон невольно становятся героями Революции, несмотря на то, что им приходится приносить тяжелые жертвы.

Это второй фильм неофициальной трилогии Леоне «Однажды в сказке» , которая включает в себя предыдущий « Однажды на Диком Западе» (1968) и последующий «Однажды в Америке» (1984). [4] Последний вестерн, снятый Леоне, некоторые считают его одним из самых недооцененных его фильмов. [5] [6]

Сюжет

В раздираемой революцией Мексике 1913 года преступник Хуан Миранда возглавляет семью бандитов, грабит карету богатых мужчин и насилует пассажирку, которая его оскорбила. Мимо на мотоцикле проезжает Джон Х. Мэллори, ирландский республиканский эксперт по взрывчатым веществам, который работает в Мексике старателем серебра. Хуан просит Джона (который изначально называет себя « Шон ») помочь ему ограбить Национальный банк Меса Верде . После того, как Джон отказывается, Хуан подставляет его в убийстве своего работодателя и нескольких солдат, делая его разыскиваемым преступником и предлагая «защитить» его в обмен на свою помощь. Джон неохотно соглашается, но сбегает по дороге в Меса Верде.

Прибыв в город раньше Хуана, Джон вступает в контакт с революционерами во главе с врачом доктором Вильегой и соглашается использовать свою взрывчатку в их интересах. Когда Хуан прибывает, Джон принимает его в ряды революционеров. Банк подвергается нападению в рамках организованной атаки на мексиканскую армию. Хуан, которого интересуют только деньги, потрясен, обнаружив, что в банке нет средств, и вместо этого армия использует его как политическую тюрьму. Освободив нескольких заключенных, Хуан невольно становится «славным героем революции».

Революционеров преследует в горах армейский отряд во главе с полковником Гюнтером Резой. Джон и Хуан добровольно остаются, вооруженные пулеметами и динамитом. Большая часть отряда уничтожается при переходе моста, который Джон взрывает. Однако Реза выживает. После битвы Джон и Хуан обнаруживают, что большинство их товарищей, включая отца и детей Хуана, были убиты армией. Разгневанный Хуан решает сражаться с армией в одиночку и попадает в плен. Джон пробирается в лагерь, где других революционеров расстреливают. Им доносит доктор Вильега, которого пытали Реза и его люди. Это вызывает у Джона воспоминания о похожем предательстве Нолана, его лучшего друга в Ирландии. Нолан опознал Джона, который убил двух британских солдат, а затем убил Нолана, сделав себя беглецом и заставив его бежать из Ирландии. Хуану грозит расстрел, когда Джон спасает его динамитом.

После побега на мотоцикле Джон и Хуан прячутся в вагоне для животных поезда. Он останавливается, чтобы забрать тиранического губернатора Дона Хайме, который бежит (с небольшим состоянием) от революционных сил. Когда поезд попадает в засаду, Джон позволяет ему выбрать между стрельбой в Хайме и получением от него взятки. Хуан убивает Хайме, также крадя добычу губернатора. Когда двери вагона открываются, Хуана приветствует толпа, и его снова приветствуют как героя революции. Деньги забирают революционеры.

На поезде с командирами революции к Джону и Хуану присоединяется доктор Вильега, который сбежал. Только Джон знает о предательстве Вильеги. Силы Панчо Вильи задерживаются на двадцать четыре часа, и тем же вечером прибудет поезд с тысячей солдат и тяжелым оружием во главе с Резой, который наверняка одолеет позиции повстанцев. Джон предлагает им оснастить локомотив динамитом и отправить его в атаку. Ему нужен еще один человек, но вместо того, чтобы выбрать Хуана, который вызывается добровольцем, он выбирает Вильегу. Вильега понимает, что Джон знает о предательстве, но не осуждает его. Джон умоляет его спрыгнуть с локомотива, прежде чем он врежется в армейский поезд, но Вильега чувствует себя виноватым и остается в вагоне. Джон вовремя прыгает, и поезда сталкиваются, убивая Вильегу и нескольких мексиканских солдат.

Засада революционеров удалась, но когда Джон приблизился, чтобы встретиться с Хуаном, в него выстрелил Реза. Разъяренный Хуан убивает Резу из пулемета. Пока Джон умирает, он продолжает помнить о Нолане и о женщине, которую они оба, по-видимому, любили. Хуан становится на колени рядом с ним, чтобы спросить о Вилеге. Джон говорит только, что Вилега умер героем революции. Когда Хуан идет за помощью, Джон активирует второй заряд, который он тайно заложил на случай, если битва пойдет не так. Позже Хуан в ужасе смотрит на горящие останки Джона и тоскливо спрашивает: «А как же я?»

Бросать

Производство

Разработка

Разработка фильма « Уточка, ты сосунка!» началась во время производства « Однажды на Диком Западе» , когда соратник Серджио Леоне Серджио Донати представил ему раннюю версию фильма. [7] Примерно в то же время в Париже вспыхнули политические беспорядки , а идеалы революции и левого национализма стали популярными среди студентов университетов и режиссеров по всей Европе. Леоне, который использовал свои предыдущие фильмы для деконструкции романтизации американского Старого Запада , решил использовать «Уточка, ты сосунка!», чтобы деконструировать романтизированную природу революции и пролить свет на политическую нестабильность современной Италии. [7]

Леоне, Донати и Лучано Винченцони работали вместе над сценарием фильма в течение трех-четырех недель, обсуждая персонажей и сцены для фильма. Донати, который ранее выступал в качестве неуказанного в титрах доктора сценария для фильма «Хороший, плохой, злой» , задумал персонажа Хуана Миранды как продолжение Туко из фильма «Хороший, плохой, злой» . Между тем, Леоне в значительной степени отвечал за характер Джона Мэллори и фокус фильма на развитии дружбы Джона и Хуана. [7] Однако временами Леоне, Донати и Винченцони обнаруживали, что у них были весьма разные мнения о том, как должен быть сделан фильм, причем Леоне хотел, чтобы фильм был снят в больших масштабах с эпическим качеством, в то время как Донати и Винченцони воспринимали фильм как малобюджетный триллер. [7]

Леоне никогда не намеревался режиссировать «Утку, ты сосунок! » и хотел, чтобы фильмом руководил кто-то, кто мог бы воспроизвести его визуальный стиль. Питер Богданович , его первоначальный выбор на должность режиссера, вскоре отказался от фильма из-за ощущаемого отсутствия контроля. [7] [8] Сэм Пекинпа затем согласился режиссировать фильм после ухода Богдановича, но ему отказали по финансовым причинам в United Artists . Донати и Винченцони, отмечая частое приукрашивание режиссером фактов, касающихся его фильмов, утверждают, что Пекинпа даже не рассматривал это - Донати заявил, что Пекинпа был «слишком проницателен, чтобы его продюсировал коллега-режиссер». [8] Затем Леоне нанял своего постоянного помощника режиссера Джанкарло Санти , чтобы тот стал режиссером, при этом Леоне руководил процессом, а Санти был ответственным в течение первых десяти дней съемок. Однако Род Стайгер отказался играть свою роль Хуана, если только сам Леоне не станет режиссером, и продюсеры оказали на него давление, чтобы он стал режиссером фильма. Леоне неохотно согласился, и Санти был переведен во вторую группу . [7] [8]

Работа Гойи вдохновила Джузеппе Руццолини на создание операторской работы для сцены казни.

Вдохновение для сцены расстрела пришло от Франсиско Гойи , и в частности от его набора гравюр «Бедствия войны» . Леоне показал гравюры оператору-постановщику Джузеппе Руццолини , чтобы получить желаемые световые и цветовые эффекты. [8] Считается, что фильм был создан под влиянием «Дикой банды » Пекинпы , и он разделяет некоторые сюжетные элементы с фильмом Пэта Гаррета и «Билли Кидом» , вестерном, также с Коберном в главной роли и выпущенным годом позже. [9] Биограф Леоне и историк кино сэр Кристофер Фрейлинг отметил, что «Утись, сосунок!» был снят в период итальянского кино, когда режиссеры «переосмысливали» свои отношения с фашизмом и нацистской оккупацией Рима . Он обнаружил в фильме многочисленные отсылки к обеим мировым войнам, например, полковник Реза, командующий броневиком, напоминающий командира нацистского танка, резня семьи Хуана (которая имеет сходство с резней в Ардеатинских горах 1944 года) и жертва казни, напоминающая Бенито Муссолини . [7]

Кастинг

Подбор актеров на главные роли в фильме « Утёнок, ты сосунок!» оказался сложным процессом. Роль Джона Мэллори была написана для Джейсона Робардса , который играл Шайенна в «Однажды на Диком Западе » [7] , но студия хотела более громкое имя для его персонажа. Затем Леоне предложил Клинту Иствуду эту роль, но он увидел в ней просто другой взгляд на того же персонажа, которого он уже играл в « Долларовой трилогии» , и он также хотел прекратить свою связь с итальянской киноиндустрией. В результате он отклонил предложение и вместо этого снялся в фильме « Повесь их повыше » [10] . Затем на роль Джона был приглашен Джордж Лэзенби , но он отказался. Молодой Малкольм Макдауэлл , тогда в основном известный по своей игре в фильме « Если...» , рассматривался как на роль Джона, так и на роль Нолана, ирландского друга Джона, но в конечном итоге Леоне остановился на Джеймсе Коберне на роль Джона. [7] [8] Ранее Кобурн рассматривался для других проектов Леоне, включая «За пригоршню долларов» и «Однажды на Диком Западе» . Ранее он также рассматривался на роль в другом финансируемом United Artists вестерне Сапаты, «Наемнике » Серджио Корбуччи , но Франко Неро позже был утвержден на роль, которая изначально предназначалась ему. [11]

Роль Хуана Миранды была написана для Эли Уоллаха , на основе его исполнения Туко в фильме «Хороший, плохой, злой» , но Уоллах уже был занят в другом проекте с Жаном-Полем Бельмондо . После того, как Леоне умолял Уоллаха сыграть эту роль, он отказался от другого проекта, чтобы сыграть Хуана. Однако Род Стайгер был должен студии еще один фильм, и они отказались поддержать картину, если Стайгер не будет задействован. Леоне не предложил Уоллаху никакой компенсации, и Уоллах впоследствии подал в суд. [7] [12]

Леоне изначально был недоволен игрой Стайгера, поскольку тот сыграл своего персонажа как серьезную, похожую на Сапату фигуру. [8] В результате напряженность между Стайгером и Леоне многократно возрастала, включая инцидент, который закончился тем, что Стайгер ушел во время съемок сцены, когда Джон уничтожает дилижанс Хуана. После завершения фильма Леоне и Стайгер были довольны конечным результатом, и Стайгер, как известно, хвалил Леоне за его навыки режиссера. [7]

Съемки

Toner's Pub, Дублин

Наружные съемки в основном проходили в Андалусии , на юге Испании . Некоторые из мест, которые использовались ранее в фильмах трилогии «Доллар» , например, железнодорожная станция Альмерия , которая использовалась для сцены с поездом в фильме « На несколько долларов больше» , возвращается в этом фильме как станция Меса Верде. Сцены воспоминаний с Шоном и друзьями снимались в Ирландии в замке Хоут в Дублине и в пабе Toner's на улице Баггот в Дублине. [7] По мере продвижения съемок Леоне модифицировал сценарий: поскольку изначально он не планировал снимать «Утка, сосунок» , он думал, что сценарий «был задуман для американского режиссера». [8] «Утка, сосунок!» был одним из последних мейнстримных фильмов, снятых в Techniscope . [13]

Антонио Маргерити утверждает, что выполнил миниатюрную работу над фильмом, в частности, сцены с поездами. [14] Альберто Де Мартино снимал вторую часть финальной битвы. [15]

Музыка

Музыкальное сопровождение к фильму «Утёнок, ты сосунок!» написал Эннио Морриконе , который сотрудничал с Леоне во всех его предыдущих проектах в качестве режиссёра, за исключением его дебютного фильма «Колосс Родосский» . Элвис Митчелл , бывший кинокритик The New York Times , считал его одним из «самых славных и незабываемых» произведений Морриконе. [9] Он также считает «Изобретение для Джона», которое звучит во время начальных титров и по сути является темой фильма, «таким же эпическим и поистине чудесным, как и всё, что когда-либо делал Морриконе». [9] Альбом саундтреков был выпущен в Соединённых Штатах в 1972 году, [9] и многие треки можно найти в сборниках Морриконе . Музыка была записана в апреле 1971 года, а вторые сессии звукозаписи — в августе/сентябре того же года. 35-летний юбилейный OST был выпущен в 2006 году с ранее не издававшейся сессией звукозаписи и альтернативными дублями.

Темы

Несмотря на политическую подоплеку, « Уточка, сосунок!» не задумывался как политический фильм : сам Леоне сказал, что мексиканская революция в фильме рассматривается только как символ, а не как представление реальной, и что она была выбрана из-за своей известности и связи с кинематографом, и он утверждает, что настоящей темой фильма является дружба: [8]

Я решил противопоставить интеллектуала, пережившего революцию в Ирландии, наивному мексиканцу... у вас есть два человека: один наивный и один интеллектуал (эгоцентричный, как интеллектуалы слишком часто бывают перед лицом наивных). С этого момента фильм становится историей Пигмалиона наоборот. Простой человек преподает интеллектуалу урок. Природа берет верх, и в конце концов интеллектуал выбрасывает свою книгу сочинений Бакунина . Вы чертовски хорошо подозреваете, что этот жест является символической ссылкой на все, что было сказано моему поколению в виде обещаний. Мы ждали, но мы все еще ждем! Я заставляю фильм говорить, по сути, «Революция означает смятение».

Другая тема — аморальное невмешательство: Хуан очень предан своей семье (состоящей из его шести детей, каждый от разных матерей), но ему не может доверять никто другой. Он также очень циничен в отношении священников, и его не волнует кодифицированный закон. Это наиболее близко относится к тем аспектам жизни в Южной Италии, которые наблюдали Эдвард Бэнфилд и другие. [8]

В фильме также исследуются отношения между мексиканскими бандитами и крестьянскими общинами во время революции, идеализированные такими фигурами, как Хуан Хосе Эррера и Эльфего Бака , которые Леоне, возможно, имел в виду при создании персонажа Хуана. [8]

Выпуск и реакция

Производительность

Фильм имел умеренный успех в Италии, где он собрал 1 829 402 000 лир в первый прокат; это был третий по кассовым сборам спагетти-вестерн в итальянском прокате того года, после «Троица — всё ещё моё имя» (который обогнал «На несколько долларов больше» как самый кассовый фильм, когда-либо выпущенный в Италии в то время) и « Красное солнце» . Хотя это был самый низкокассовый из пяти вестернов Леоне в Италии с заметным отрывом, это был также самый кассовый вестерн Сапаты, выпущенный там. [2] [16] Во Франции это был четвёртый по популярности фильм, выпущенный там в 1972 году, после «Заводного апельсина» , « Стадионных орехов» и «Последнего танго в Париже» . [3]

Прием

«Утка, ты сосунок!» не получил существенного признания критиков на момент дебюта, особенно по сравнению с другими фильмами Леоне, хотя он и получил премию « Давид ди Донателло» за лучшую режиссуру . Однако с тех пор фильм получил более благоприятный приём: на агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92% на основе 24 рецензий со средней оценкой 7,40/10. Критический консенсус сайта гласит: « Утка, ты сосунок» — это пикантная порция спагетти-вестерна с химией Джеймса Коберна и Рода Стайгера, зажигающей экран, и бравадным стилем Серджио Леоне, продемонстрированным в полной мере». [17] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 77 из 100 на основе 5 критиков, что указывает на «в целом благоприятные» отзывы. [18] Chicago Reader похвалил его за «изумительное чувство деталей и впечатляющие эффекты». [19] The New York Observer утверждает, что режиссура Леоне, музыка Морриконе и игра главных героев «вызывают эмоциональный взрыв, сравнимый с « Однажды на Диком Западе ». В Мексике, где фильм известен как « Герои Меса Верде» , ему отказали в классификации и фактически запретили до 1979 года, поскольку он считался оскорбительным для мексиканского народа и Революции. [20]

История релизов

Первоначально фильм был выпущен в Соединенных Штатах в 1972 году под названием « Утка, ты сосунок! » и длился 121 минуту. Многие сцены были вырезаны, поскольку они были сочтены слишком жестокими, богохульными или политически чувствительными, включая цитату Мао Цзэдуна о природе революций и классовой борьбы. [7] [21] [22] Театральные копии, как правило, были низкого качества, и фильм позиционировался как беззаботное духовное продолжение трилогии «Доллары» , [22] [23] совсем не так, как предполагал Леоне, и он не преуспел в получении внимания прессы. Отчасти из-за этого United Artists переиздали фильм под новым названием «Пригоршня динамита» , призванным напомнить о скандальной известности «Пригоршни долларов» . [22] [23] По словам Питера Богдановича, оригинальное название «Утка, ты сосунок!» Леоне подразумевал как близкий перевод итальянского названия « Giù la testa, coglione!» (перевод: «Нагните голову, тупица!»), что он считал распространённым американским разговорным выражением . Бранное слово coglione (вульгарный способ сказать «яичко») было позже удалено, чтобы избежать проблем с цензурой. [7] [24] Одно из рабочих названий, Once Upon a Time... the Revolution , [9] также использовалось для некоторых европейских релизов. [7] [22] [23]

В 1989 году Image Entertainment выпустила фильм на лазерном диске , включая некоторые материалы, вырезанные из оригинальной версии США, и продолжительностью 138 минут. Эта версия была выпущена в Европе как Once Upon a Time in Mexico , снова призванная вызвать ассоциации с более ранним фильмом Леоне Once Upon a Time in the West . [23]

Последующие переиздания в основном использовали название «Пригоршня динамита» [ 25] [26], хотя DVD, вошедший в бокс-сет «Антология Серджио Леоне» , выпущенный MGM в 2007 году, использовал оригинальное англоязычное название « Утка, ты сосунок!» [27] [28] .

Первый англоязычный DVD фильма был выпущен MGM в Великобритании в 2003 году. Эта версия фильма длится 154 минуты и почти завершена, но в ней используется урезанная версия финального четырехминутного флешбэка фильма. В 2005 году, после реставрации фильма Леоне « Хороший, плохой, злой» , MGM переиздала фильм в Великобритании с большим количеством дополнительных материалов, восстановленной вышеупомянутой сценой флешбэка и с недавно созданным 5.1-канальным саундтреком. Восстановленная версия имела короткий арт-хаусный показ в кинотеатрах США и впоследствии была выпущена там в «коллекционном издании» в 2007 году. [28] Ремастерированные объемные дорожки подверглись критике в Интернете за замену определенных музыкальных реплик на протяжении всего фильма (наиболее заметно во время последних двух сцен флешбэка и финальных титров) и за цензуру по крайней мере двух ругательств из саундтрека фильма. Более того, сообщалось, что монофонический саундтрек, включенный в коллекционное издание 2007 года, не является оригинальным миксом, а просто свернутой версией ремастеринга объемного звучания. [29]

«Утка, ты сосунок!» был показан в 2009 году в рамках цикла «Каннская классика» 62-го Каннского кинофестиваля . [30] Копия, использованная для фестиваля, была отреставрирована Cineteca di Bologna и кинолабораторией Immagine Ritrovata.

В октябре 2014 года MGM выпустила фильм на Blu-ray , аналогично своим Blu-ray-релизам Долларовой трилогии . [31]

Ссылки

  1. ^ Кокс, Алекс (2009). 10 000 способов умереть: режиссерский взгляд на спагетти-вестерн . Oldcastle Books. стр. 285. ISBN 978-1842433041.
  2. ^ ab Фишер, Остин (2014). Радикальные рубежи в спагетти-вестерне: политика, насилие и популярное итальянское кино . IBTauris. стр. 220. ISBN 9781780767116.
  3. ^ ab "Французская касса за 1972 год". Box Office Story . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года.
  4. ^ «Фильм с тремя названиями — в похвалу забытому спагетти-вестерну Серджио Леоне». Британский институт кино . 24 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2019 г. Получено 2 июня 2019 г.
  5. ^ "Утка, ты лох" . Премьера . Хашетт Филипакки Медиа. 12 февраля 2003 года . Проверено 25 апреля 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  6. ^ Антология Серджио Леоне|Обзор DVD Архивировано 24 апреля 2017 г. в Wayback Machine 2007-06-27, Slant Magazine
  7. ^ abcdefghijklmno Duck, You Sucker, также известный как A Fistful of Dynamite (коллекционное издание на 2-х дисках, Sergio Donati Remembers) (DVD). Лос-Анджелес, Калифорния: Metro-Goldwyn-Mayer . 1972.
  8. ^ abcdefghij Кристофер Фрейлинг (1981). Спагетти-вестерны. Routledge & Kegan Paul. стр. 61, 96, 127, 137, 145, 183–185, 215, 225. ISBN 9780710005038. Архивировано из оригинала 9 февраля 2024 . Получено 25 апреля 2009 .
  9. ^ abcde Митчелл, Элвис (21 ноября 2003 г.). «Leone Classic, Liberated at Last From Television». The New York Times . Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 г. Получено 25 апреля 2009 г.
  10. ^ Клинт Иствуд (1999). Клинт Иствуд. Univ. Press of Mississippi. стр. 92. ISBN 9781578060702. Архивировано из оригинала 1 сентября 2012 . Получено 25 апреля 2009 .
  11. Наемник (Как совершить революцию) (DVD). Планег, Германия: Koch Media , Metro-Goldwyn-Mayer . 1968.
  12. ^ Эли Уоллах (2006). Хороший, плохой и я. Houghton Mifflin Harcourt. стр. 261. ISBN 0156031698. Получено 25 апреля 2009 г.
  13. ^ Ричард В. Хейнс (2003). Цветные фильмы. Макфарланд. стр. 127. ISBN 9780786480753. Получено 25 апреля 2009 г.
  14. ^ ""Let's Have a Drink… It's Margheriti Time!" Интервью АНТОНИО МАРГЕРИТИ". 19 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Получено 21 августа 2023 г.
  15. ^ стр. 96 Эрколани, Эудженио Альберто Де Мартино Интервью в книге «Затмение итальянского экрана: интервью с режиссерами жанра и эксплуатации, дебютировавшими в 1950-х и 1960-х годах» Макфарланд 16 августа 2019 г.
  16. ^ Фишер, Остин (2019). Остин Фишер о книге «Пригоршня динамита»(blu-ray). Эврика Интертеймент. EKA70365.
  17. ^ "A Fistful of Dynamite". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 24 июня 2009 года . Получено 26 апреля 2009 года .
  18. ^ "Duck, You Sucker". www.metacritic.com . Получено 31 июля 2024 г. .
  19. ^ "Duck, You Sucker!". Chicago Reader . Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Получено 9 октября 2015 года .
  20. ^ Эмилио Гарсия Риера (1990). México visto por el cine extranjero (на испанском языке). Эдиционес Эра. стр. 43–44. ISBN 9789684111639. Получено 25 апреля 2009 г.
  21. Мао Цзэдун (март 1927 г.). «Отчет о расследовании крестьянского движения в Хунани». Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г. Получено 3 января 2006 г. ... революция — это не званый обед, не написание эссе и не рисование картины [...] революция — это восстание, акт насилия...
  22. ^ abcd Duck, You Sucker, также известный как A Fistful of Dynamite (коллекционное издание на 2 диска, сортировка версий) (DVD). Лос-Анджелес, Калифорния: Metro-Goldwyn-Mayer . 1972.
  23. ^ abcd "A Fistful of Dynamite - another Leone restore". DVD Talk. Архивировано из оригинала 28 сентября 2015 года . Получено 25 апреля 2009 года .
  24. Питер Богданович (23 ноября 1973 г.). Two Beeg Green Eyes. стр. 76–77. Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 г. Получено 25 апреля 2009 г.
  25. ^ "A Fistful of Dynamite". DVD Talk. Архивировано из оригинала 14 июня 2009 года . Получено 1 сентября 2009 года .
  26. Пригоршня динамита. Архивировано 7 июня 2011 г. на Wayback Machine в онлайн-каталоге DVD MGM.
  27. Антология Серджио Леоне. Архивировано 26 декабря 2007 г. на Wayback Machine в онлайн-каталоге DVD MGM.
  28. ^ ab "The Sergio Leone Anthology". DVD Talk. Архивировано из оригинала 15 июня 2009 года . Получено 25 апреля 2009 года .
  29. ^ "Fistful of Dynamite - Duck, You Sucker - James Coburn Rod Steiger". DVDBeaver. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 года . Получено 25 января 2012 года .
  30. ^ "Festival de Cannes: Cannes Classics". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 13 ноября 2011 года . Получено 1 февраля 2015 года .
  31. ^ "Duck, You Sucker Blu-ray". Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Получено 25 января 2012 года .

Внешние ссылки