stringtranslate.com

Кимба Белый Лев

Kimba the White Lion , известный в Японии как Jungle Emperor ( яп .ジャングル大帝, Хепбёрн : Janguru Taitei ) — японская сёнэн -манговая серия, написанная и проиллюстрированная Осаму Тэдзукой , которая публиковалась в журнале Manga Shōnen с ноября 1950 по апрель 1954 года. Аниме , основанное на манге, было создано Mushi Production и транслировалось на Fuji Television с 1965 по 1967 год. Это был первый цветной анимационный телесериал, созданный в Японии. [3] Он начал транслироваться в Северной Америке с 1966 года. Более поздние серии были произведены Tezuka Productions . [4] [5]

Премьера специального выпуска состоялась 5 сентября 2009 года на Fuji TV. Снятый в ознаменование 50-летия Fuji TV, он был срежиссирован Горо Танигучи , написан романистом и драматическим писателем Осаму Судзуки, а дизайн персонажей был разработан иллюстратором Ёситаки Амано .

Сюжет

В Африке в середине 20-го века, когда человечество вторгается, белый лев Панджа (Цезарь в английском дубляже) дает диким животным джунглей безопасное убежище. Однако он злит жителей соседних деревень, воруя их скот и еду, чтобы накормить плотоядных животных джунглей (в английском дубляже он просто освобождает скот). Профессиональный охотник , Хэм Эгг (Вайпер Снейкли в английском дубляже), вызывается, чтобы остановить эти набеги. Он избегает прямого нападения на Панджу. Вместо этого он записывает звуки Панджи и использует их, чтобы поймать в ловушку свою беременную подругу Элизу, которая затем становится приманкой в ​​ловушке для Панджи. Панджу убивают ради его шкуры (но перед этим просят Элизу назвать их ребенка Кимбой), и Элизу сажают на корабль, отправляющийся в зоопарк .

Кимба (Лев по-японски [b] ) рождается на корабле. Элиза учит его идеалам его отца. Когда приближается огромный тропический шторм, она вытаскивает своего детеныша через прутья клетки. Шторм разрушает корабль, и Кимба начинает тонуть в океане. Рыбы помогают ему научиться плавать. Когда он начинает отчаиваться, звезды на небе формируют лицо его матери, которая подбадривает его. Ведомый бабочками , он добирается до земли.

Кимба приземляется вдали от своего родового дома, и его находят и заботятся люди. Он узнает о преимуществах человеческой культуры и решает, что, вернувшись в свой дикий дом, он принесет культуру в джунгли и будет стоять за мир, как его отец. Шоу рассказывает о жизни Кимбы после того, как он возвращается в дикую природу, все еще молодым детенышем, и о том, как он учится и растет в следующем году. Кимба вскоре узнает, что только общение и взаимопонимание между животными и людьми принесут настоящий мир.

СМИ

Манга

В 1950 году в журнале Manga Shōnen (Comic Boy) началась оригинальная история «Императора джунглей» .

Первый том манги был выпущен на двух языках (японском и английском) под названием Jungle Emperor Leo – Leo Edition . [7] [8]

Аниме

Серия 1965 года

Изображение Кимбы из аниме «Кимба — Белый лев»

Мультсериал впервые транслировался в Японии на канале Fuji Television с 6 октября 1965 года по 28 сентября 1966 года. [9] Это был первый цветной аниме-сериал на телевидении. [ необходима цитата ]

Помимо оригинальной трансляции в Японии в 1965 году, сериал транслировался во многих странах мира.

В Азии он транслировался в Индонезии на Lativi , antv и SCTV (1995–96); в Иране на Channel 1 ; на Филиппинах на ABC 5 ; в Саудовской Аравии на Saudi TV и в Шри-Ланке на ART TV. [ требуется ссылка ]

В Европе он транслировался в Боснии и Герцеговине на канале RTVUSK ; в Хорватии на ATV Split/ TV Jadran , Nezavisna televizija (NeT), TV Nova Pula и Gradska TV Zadar; в Германии в 1977 году на ZDF; во Франции на ORTF (1972) и на TF1 ; в Италии сначала в синдикации с 1977 года, а затем на Italia 1 (в 1999 и 2003 годах под названием Una giungla di avventure per Kimba [дословно «джунгли приключений для Кимбы»]) и Boing (2010) и в Испании на TV3 . [ требуется ссылка ]

В Северной Америке он транслировался в Канаде на Knowledge ; в Мексике на Boomerang . Он транслировался с английским дубляжом в Соединенных Штатах и ​​других англоязычных рынках, начиная с 11 сентября 1966 года. Он был впервые заказан для разработки в США NBC Enterprises (оригинальная версия, теперь часть CBS Television Distribution ) и адаптирован Фредом Лэддом для синдицированного вещания, с Кимбой, озвученной Билли Лу Уоттом . [10] В 2005 году оригинальный дубляж 1965 года Kimba the White Lion был выпущен в виде 11-дискового DVD-набора Madman Anime из Австралии и Right Stuf International из США. Он стал бестселлером. Сериал был повторно дублирован на английский язык в 1993 году, с голосом Ивонн Мюррей в роли Кимбы и новым вступлением, с совершенно новым саундтреком, составленным Полом Дж. Зазой . В 2012 году BayView Entertainment / Widowmaker выпускает бокс-сет из 10 DVD «Kimba the White Lion: The Complete Series» оригинального сериала 1965 года. [11] Он транслировался несколько раз в Соединенных Штатах: на KHJ-TV (1965–1967; дубляж Билли Лу Уотта ), на NBC (1965–1977, повторы до 1980; дубляж Билли Лу Уотта ), на синдикации (1965–1977; дубляж Билли Лу Уотта ; 1993, повторы до 1995; дубляж Ивонн Мюррей ), на Kids & Teens TV (повторы 1993; 2005–2009) и на Inspiration Life TV (повторы 1993; 2005–2009). [ необходима ссылка ]

В Океании он транслировался в Австралии на каналах ABC , 31 Brisbane и Access 31 , а также на NZBC в Новой Зеландии. [ необходима ссылка ]

фильм 1966 года

Театральная версия «Императора джунглей » режиссёра Эйити Ямамото вышла в Японии 31 июля 1966 года. [12]

Серия 1966 года

Продолжение сериала Jungle Taitei: Susume Leo! ( Jungle Emperor: Onward, Leo! ) впервые транслировалось в Японии на Fuji Television с 5 октября 1966 года по 29 марта 1968 года [13] , в котором Лео (Кимба) был взрослым. В США он транслировался в 1984 году под названием Leo the Lion на кабельном канале CBN . [ необходима цитата ]

Серия 1989 года

В 1989 году доктор Осаму Тэдзука умер в возрасте 60 лет 9 февраля. Ремейк Jungle Emperor , The New Adventures of Kimba The White Lion транслировался в Японии с 12 октября 1989 года по 11 октября 1990 года. [14] Этот сериал мало похож на оригинальную мангу или первый телесериал, так как сюжет сильно отличается, а персонажи были полностью переработаны и изменены. Несколько сильно отредактированных эпизодов сериала были дублированы на английский язык и выпущены непосредственно на видео в 1998 году под названием: The New Adventures of Kimba the White Lion , компанией Pioneer Family Entertainment . В нем представлен голос Брэда Суэйла в роли Кимбы. [ необходима цитата ]

1991 ОВА фильм

В 1991 году был создан оригинальный видеоанимационный фильм [15] , в котором для озвучивания использовалась Симфоническая поэма. [ необходима цитата ]

фильм 1997 года

Новый театральный фильм Jungle Taitei , Jungle Emperor Leo , был выпущен в Японии 1 августа 1997 года. [16] Режиссер Хиро Такеучи, он основан на второй половине оригинальной истории манги доктора Тэдзуки; однако он не полностью соответствует оригиналу. Он был дублирован на английский язык и выпущен на DVD в 2003 году под названием Jungle Emperor Leo компанией Anime Works. Позже фильм был выпущен на Blu-ray и DVD компанией Discotek. В 1997 году Джулиан Грант, глава кинофестиваля Fant-Asia, получил от компании Disney приказ прекратить и воздержаться от показа фильма Jungle Emperor Leo на фестивале. Несмотря на приказ, фильм прошел при полном аншлаге. Однако это последний показ фильма в Северной Америке.

В 1997 году в японском прокате фильм собрал 430 миллионов иен ( 5,39 миллионов долларов США ). [17]

2000 короткометражный фильм

9-минутный короткометражный аниме-сериал был выпущен в Японии 18 марта 2000 года под названием Jungle Emperor Leo: Hon-o-ji . Он был показан в театре Tezuka Osamu World в Киото. [ необходима цитата ]

2009 телефильм

Телевизионный фильм « Джунгли Тайтей — Юки га Мирай во Каэру » (ジャングル大帝 勇気が未来をかえる) , вышедший в эфир в Японии 5 сентября 2009 года, [18] с совершенно новым сюжетом, отличающимся как от предыдущих телешоу, так и от оригинала. манга. Место действия — искусственно созданные джунгли на Земле 20XX года. В этом фильме Панджа и его подруга Элиза все еще живы; Коко — неизвестная самка птицы; а Сильвестр, черная пантера, выступает в роли антагониста, пока не меняет свое поведение, когда мальчик лечит ногу. [19]

В 2019 году Японский фонд выпустил английскую версию фильма, которая была выпущена на RetroCrush в июле 2020 года.

Премьера более ранней версии фильма на английском языке состоялась на канале Cartoon Network на Филиппинах 19 ноября 2010 года. [20]

Другие медиа

В музыкальном видеоклипе на песню «A Boy» исполнителя Leo Ieiri , анимированная часть которого была создана Tezuka Productions , [21] представлена ​​аниме-версия певца (основанная на Кимбе и смоделированная по его образу), которая встречается с другими персонажами из сериала «Кимба — Белый лев» . [22]

Jungle Emperor (ジャングル大帝 Jungle Taitei) — отменённая восьмибитная платформенная игра 1990 года, которая разрабатывалась Taito для Nintendo Entertainment System , основанная на популярной манге/аниме с тем же названием (также известной как Kimba the White Lion) Осаму Тэдзуки. Об этой игре мало что известно, за исключением того, что она должна была выйти в ноябре 1990 года, но была отменена по неизвестным причинам. Были также планы на невыпущенную Nintendo 64. Игра Jungle Emperor/Kimba the White Lion N64 под названием Emperor of the Jungle должна была быть сделана для периферийного магнитного диска , но также была отменена. Единственное известное свидетельство её существования — короткий видеоклип из Nintendo Space World . Это должна была быть игра в жанре экшен-приключения с обширными исследованиями, но в настоящее время никакой информации о сюжете игры нет. Игра впервые появилась на видео на Tokyo Shoshinkai Show 1996 года, после чего была объявлена ​​дата релиза — весна 1999 года. Вскоре после этого было показано несколько сцен из игры. Позже в том же году в интервью на E3 1998 Сигэру Миямото упомянул, что проект находится в некотором затруднении и может занять больше времени, чем изначально предполагалось, из-за неопытности. Вскоре после этого было объявлено об отмене. [ необходима цитата ]

Персонажи Jungle Emperor появляются в камео в игре GBA Astro Boy: Omega Factor , а также в главе из манги Black Jack и Pluto Наоки Урасавы . [ требуется ссылка ]

В шестом эпизоде ​​второго сезона сериала телеканала Fox TV «Грань» , «Землянин» , Кимба сыграл эпизодическую роль в одном из эпизодов. [ необходима цитата ]

Музыка

В сериале используется несколько тем. В японской версии 1966 года используются вступительная и заключительная темы. Дебют называется «Джунгли-Тайтей» (ジャングル大帝, Джангуру-Таитей , «Император джунглей») . Конечная песня — «Leo no Uta» (レオのうた, Reo no Uta , «Песня Лео») . В японском римейке вступительная песня - «Savanna o Koete» (サバンナを越えて, Sabanna wo Koete , «Past the Savanna») в исполнении Ичиро Мизуки, а финал - «Yūbae ni Nare» (夕映えになれ) в исполнении Томоко Токугай.

Американская тема была написана Берни Баумом , Биллом Джайентом и Флоренс Кей и исполнена Биллом Джайентом. Начальная песня для сиквела - "Go Ahead Onward Leo!", написанная Исао Томитой и исполненная Миэко Хиротой . Американо-английская тема, известная как "Leo the Lion", была написана Марком Боккаччо и Сьюзан Брюнет из Miami, Florida's SONIC-Sound International Corporation в 1984 году. Jungle Emperor Symphonic Poem ( Исао Томита ) была выпущена на LP в 1966 году.

Заявления о сходстве сКороль Лев

Скриншот из раннего презентационного ролика «Короля Льва» , на котором изображены белый львенок и бабочка.

После выхода в 1994 году анимационного фильма Disney «Король Лев » некоторые предположили, что в истории есть сходство в персонажах, сюжетных линиях, последовательностях и событиях, напоминающих Кимбу . [ 23] Фред Лэдд, англоязычный продюсер, назвал параллели «потрясающими». [24] Сходство в визуальных последовательностях также было отмечено, наиболее полно историком анимации Фредом Паттеном, который опубликовал эссе на эту тему. [23] Позже Паттен сказал, что утверждения о том, что «Король Лев» был «просто [имитацией] Кимбы, были «неверными» [25] и что многие фанаты, которые не видели шоу с детства — или вообще не видели — «преувеличили сходство». [26] Мэттью Бродерик , актёр озвучивания взрослого Симбы , вспоминал в интервью в 1994 году, что когда-то он считал, что его взяли в проект о Кимбе, и это вызвало воспоминания о том, как он смотрел этот сериал в детстве. [27]

После выхода «Короля Льва» в Японии несколько японских карикатуристов подписали письмо, призывающее компанию Walt Disney Company признать заслуги Императора джунглей в создании «Короля Льва» . [28] 488 японских карикатуристов и аниматоров подписали петицию, что вызвало протест в Японии, где Тэдзука и Кимба являются культурными иконами. [29] [30]

Говоря о предполагаемом сходстве между персонажами, режиссер «Короля Льва» Роджер Аллерс заявил, что «необычно иметь таких персонажей, как бабуин, птица или гиена» в фильмах, действие которых происходит в Африке. [31] Кроме того, слово «simba » на суахили означает просто «лев», [32] что, как признает Фред Лэдд, может объяснить схожие имена главных героев; [33] на самом деле, Лео (первоначальное имя главного героя) изначально планировалось изменить в английском дубляже на «Симба», но руководитель NBC изменил имя главного героя на Кимба во время разработки. [32] По словам Лэдда, это произошло потому, что руководитель посчитал Симбу «слишком распространенным», что затруднило бы сохранение прав на имя персонажа. [33]

Семья Тэдзуки и Tezuka Productions никогда не подавали в суд на The Walt Disney Company за нарушение авторских прав. Директор компании Ёсихиро Симидзу заявил, что многие из их сотрудников видели сходство между двумя произведениями, но «любые сходства в их сюжетах основаны на фактах природы и, следовательно, являются двумя разными работами». [33] В своей книге Макото Тэдзука утверждает, что спор начался в Америке, и люди раздули проблему из-за своего несогласия с деловой практикой Disney. Он также заявляет, что отказывается участвовать в этом осуждении Disney и что он не хочет, чтобы работы его отца превращались в оружие для этих людей. Тэдзука признает, что «Кимба» и «Король Лев» — это две разные истории с разными темами, но если бы последняя была о белом льве, который разговаривал с людьми, то он не смог бы простить сходство. [34]

Прием

В 1967 году полнометражный фильм «Император джунглей» был удостоен премии «Серебряный лев» собора Святого Марка на 19-м Венецианском международном кинофестивале . [ необходима ссылка ]

Коммерческое использование

В 1978 году взрослый персонаж Лео, разработанный самим Тэдзукой, стал талисманом бейсбольной команды Seibu Lions (ныне Saitama Seibu Lions ), вместе со своей сестрой Линой, которая была создана для бейсбольной команды. Талисман Лео  [ja] использовался на бейсболке и шлеме команды в течение десятилетий [35]. Лео также появился на форме игроков в сезоне 2014 года, разработанной Tezuka Productions . [35] [36] Талисман команды , принадлежащей конгломерату Сэйбу , стал очень заметным по всей Японии на бейсболках, футболках и т. д., а также активно использовался в рекламе, особенно в районе Токио. [37] [38] Фредерик Л. Шодт утверждает, что к 1980-м годам лев Лео едва ли мог избежать внимания иностранных гостей города. [37]

Изображение из манги Jungle Emperor появилось на футболках, созданных Lacoste в сотрудничестве с Tezuka Productions для их капсульной коллекции «Lacoste Live» «Tezuka Collection», выпуск осень/зима 2013/2014. [39]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Через Nozomi Entertainment .
  2. ^ Имя Кимба было принято после того, как было впервые предложено имя Симба, что означает «лев» на суахили , согласно Фреду Лэдду . Имя «Лео» нужно было изменить, поскольку оно совпадало с именем льва MGM . [6]

Ссылки

  1. ^ 英語コミックス ジャングル大帝 [レオ編]. Джиппи, английские комиксы . 26 декабря 2018 года . Проверено 15 ноября 2019 г.
  2. ^ «Какой настоящий Кимба?». Animation World Network .
  3. ^ "Kimba Boxed Set: DVD Talk Review of the DVD Video". Dvdtalk.com . Получено 28 ноября 2012 г.
  4. ^ "Kimba the White Lion Dub.DVD – Обзор". Anime News Network . Получено 21 марта 2012 г.
  5. ^ "Tezuka Lion King | 'Lion King' отзывает зверя из другого правления". Baltimore Sun. San Francisco Chronicle. 12 июля 1994 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 г. Получено 21 февраля 2015 г.
  6. ^ Швейцер и Швейцер (1998), с. 172.
  7. ^ 手塚治虫 (2018). Эйго комиккусу джангуру таитей (Курица-Лев) 英語コミックス ジャングル大帝 (レオ編). 実業之日本社. ISBN 978-4408110189.
  8. ^ "Двуязычная манга: комиксы для изучающих языки, как молодых, так и старых". MetropolisJapan . 22 апреля 2014 г.
  9. ^ ジャングル大帝. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры . Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  10. ^ "Kimba The White Lion: История оригинального сериала". Kimbawlion.com . Получено 19 июля 2014 г.
  11. ^ "Kimba the White Lion: The Complete Series". Amazon . 9 июля 2013 г.
  12. ^ ジャングル大帝. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  13. ^ ジャングル大帝進めレオ!. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  14. ^ ジャングル大帝. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  15. ^ アニメ交響詩ジャングル大帝. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  16. ^ ジ ャ ン グ ル 大帝 劇場版 (1997). База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  17. ^ "1997 邦画作品配給収入" . Кинема Дзюнпо (1998年(平成10年)2月下旬号). Всего: 168. 1998.
  18. ^ ジャングル大帝-勇気が未来をかえる-. База данных медиаискусства (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  19. ^ "TAF 2009: "Kimba the White Lion" Осаму Тэдзуки будет возобновлен летом 2009 года – GIGAZINE". En.gigazine.net. 19 марта 2009 года. Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Получено 28 ноября 2012 года .
  20. ^ "Cartoon Network Philippines - бесплатные онлайн-игры и видео". Cartoon Network Philippines. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 г. Получено 18 сентября 2020 г.
  21. ^ "Leo Ieiri Makes Jungle Emperor/Kimba the White Lion Music Video". Anime News Network. 18 февраля 2014 г. Получено 18 февраля 2020 г.
  22. ^ "Crunchyroll – ВИДЕО: Лео Иейри сотрудничает с "Jungle Emperor" Осаму Тэдзуки в последнем PV". Crunchyroll . Получено 13 марта 2014 г.
  23. ^ ab Patten, Fred (2004). Просмотр аниме, чтение манги: 25 лет эссе и обзоров. Stone Bridge Press. стр. 171. ISBN 9781611725100. ISBN  1-880656-92-2
  24. Chronicle, Сан-Франциско (12 июля 1994 г.). «„Король Лев“ вспоминает зверя из другого царствования». baltimoresun.com . Получено 29 сентября 2021 г. .
  25. ^ Паттен (2003): «...И это заставило фанатов, которые не знали всей истории, выглядеть как дополнительное доказательство того, что «Король Лев» был просто имитацией телесериала « Кимба» 1960-х годов, что не соответствовало действительности».
  26. ^ Паттен (2003): «Многие американские фанаты сами не видели Кимбу, а если и видели, то только когда были маленькими детьми, потому что его не показывали по американскому телевидению с конца 1970-х годов. Поэтому они сами не были знакомы с подробностями, и некоторые из них, э-э, преувеличивали сходство между Кимбой и фильмами Диснея».
  27. ^ «Был ли «Король Лев» скопирован из японского мультфильма? Вот настоящая история». 27 января 2015 г.
  28. Mizoguchi, Kozo (10 августа 1994 г.). «„Король Лев“ вызывает споры в Японии». The Daily Gazette . Токио, Япония . Получено 6 января 2015 г.
  29. ^ Раз, Авиад Э. (1999). На Черном Корабле: Япония и Токийский Диснейленд. Азиатский центр Гарвардского университета . стр. 163. ISBN 9780674768949.
  30. ^ "Японский аниматор протестует против "Короля Льва"". United Press International . 18 августа 1994 г.
  31. ^ Welkos, Robert W. (13 июля 1994 г.). «Сюрприз «Кимба» для Disney : Фильмы: «Король Лев» — хит, но сообщаемые сходства с американским мультфильмом 60-х годов, созданным японцами, вызывают некоторые вопросы». Los Angeles Times . Получено 30 марта 2015 г.
  32. ^ ab "Император джунглей". 22 апреля 1998 г. Получено 2 мая 2022 г.
  33. ^ abc Денхэм, Ханна. «„Король Лев“ был омрачен спорами об интеллектуальной собственности на протяжении 25 лет. Вот история, стоящая за этим». The Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 25 ноября 2020 г.
  34. ^ Тэдзука, Макото (1 апреля 2003 г.).天才の息子―ベレー帽をとった手塚治虫[ Сын гения] (на японском языке). ソニ-・マガジンズ. ISBN 9784789720298.
  35. ^ ab "Сейбу рео маку юнифому ни хацу тодзё! Оягайша 100 сюнен кинэн" 西武レオマーク ユニホームに初登場!親会社100周年記念. Приложение Споничи . 19 декабря 2013 г.
  36. ^ "Jungle Emperor появляется на форме Seibu Lions! : Новости : TezukaOsamu.net(EN)". TezukaOsamu.net . Архивировано из оригинала 30 июля 2018 г. . Получено 14 марта 2014 г. .
  37. ^ ab Schodt (2014), стр. 272.
  38. ^ Хэвенс, Томас Р. Х. (1996). Архитекторы богатства: семья Цуцуми и Seibu-Saison Enterprises в Японии двадцатого века. Совет по восточноазиатским исследованиям, Гарвардский университет. ISBN 9780674043619. ISBN  0674043618
  39. ^ "Дизайнер Хироаки Ойя рассказывает о сотрудничестве LACOSTE L!VE x Osamu Tezuka". lifeandtimes.com . Получено 24 марта 2014 г.

Библиография

Внешние ссылки