Jonathan Livingston Seagull — американский драматический фильм 1973 года режиссёра Холла Бартлетта , экранизация одноимённой новеллы Ричарда Баха 1970 года . Фильм рассказывает историю молодой морской птицы, которая, будучи выброшенной своей суровой стаей, отправляется в одиссею, чтобы узнать, как преодолеть ограничения собственной скорости полёта. Фильм был создан путём съёмки настоящих чаек, а затем наложения на них человеческих диалогов. В озвучивании фильма приняли участие Джеймс Францискус в главной роли и Филип Ан в роли его наставника Чанга.
В то время как оригинальная новелла имела коммерческий успех, киноверсия была плохо принята критиками, хотя и была номинирована на две премии «Оскар» : «Лучшая операторская работа» и «Лучший монтаж» . Альбом саундтреков , написанный и записанный Нилом Даймондом , имел критический и коммерческий успех, принеся Даймонду премию «Грэмми» и премию «Золотой глобус» .
В начале фильма чайка Джонатан Ливингстон парит в небе, надеясь лететь со скоростью более 60 миль в час (100 км/ч). В конце концов, если повезет, ему удается преодолеть этот барьер, но когда Джонатан возвращается в свою стаю, его встречают чем угодно, кроме аплодисментов. Старейшины стаи стыдят Джонатана за то, что он делает то, чего другие чайки никогда не осмеливаются делать. Джонатан умоляет остаться и утверждает, что хочет поделиться своим новым открытием со всеми, но Старейшины отвергают его как изгоя, и его изгоняют из стаи. Джонатан уходит сам по себе, полагая, что вся надежда потеряна. Однако вскоре его встречают таинственные чайки из других земель, которые уверяют его, что его талант уникален, и с ними Джонатана обучают быть независимым и гордиться своими убеждениями. В конце концов, Джонатан сам становится наставником для других чаек, которых в своих стаях постигает та же участь, что и его когда-то.
Режиссер Холл Бартлетт впервые прочитал книгу «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» в парикмахерской в долине Сан-Фернандо, когда он импульсивно решил позвонить издателю Macmillan , а затем автору Ричарду Баху , чтобы купить права на экранизацию. Бартлетт предположил, что историю нужно рассказать просто, без анимации и актеров, и приобрел собственность за 100 000 долларов и пятьдесят процентов от прибыли. Он предоставил Баху окончательные права на одобрение фильма и все рекламные и мерчандайзинговые «трюки». [3] Во время производства Бартлетт заявил: «Я был рожден, чтобы снять этот фильм». [4]
Лесли Пэрриш была нанята Бартлеттом в качестве ассоциированного продюсера фильма. Она сыграла роль в найме оператора Джека Коуффера (который позже был номинирован на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу за свою работу), а также оператора с воздуха Джима Фримена. Пэрриш также выбрала несколько мест для съемок фильма и помогала заботиться о чайках фильма, многие из которых были загнаны в номер в местном отеле Holiday Inn в Кармеле, штат Калифорния . Однако Бартлетт в конечном итоге понизил должность Пэрриш с ассоциированного продюсера до «Исследователя». [5]
Фильм стал предметом трех судебных исков, которые были поданы примерно во время выхода фильма. Автор Ричард Бах подал в суд на Paramount Pictures до выхода фильма за слишком большое количество несоответствий между фильмом и адаптированным сценарием Баха. Режиссер Бартлетт якобы нарушил условие своего контракта с Бахом, в котором говорилось, что никакие изменения в адаптацию фильма не могут быть внесены без одобрения Баха. Ассоциированный продюсер Лесли Пэрриш был назначен посредником между Бахом и Бартлеттом, но посредничество не удалось. В конечном итоге имя Баха было удалено из титров сценаристов. [6]
Судья приказал студии внести некоторые изменения перед выпуском фильма. [7] Адвокат Баха заявил: «Требовалось огромное мужество, чтобы сказать, что этот фильм должен выйти из кинотеатров, если в него не будут внесены изменения. Paramount была ошеломлена». [8]
Нил Даймонд подал в суд на Бартлетта за то, что тот вырезал большую часть своей музыки из фильма. Даймонд также был расстроен, когда композитор Ли Холдридж захотел разделить с ним авторство. Бартлетту было приказано восстановить пять минут музыкального сопровождения Даймонда и три его песни: «Anthem», «Prologue» и «Dear Father», а в титрах на экране было указано «Музыка и песни Нила Даймонда», «Фоновая партитура составлена и адаптирована Нилом Даймондом и Ли Холдриджем» и «Музыкальное руководство Томом Каталано». [3]
После своего опыта с фильмом Даймонд заявил, что он «поклялся никогда больше не участвовать в кино, пока не будет иметь полный контроль». Бартлетт гневно отреагировал на иск, раскритиковав музыку Даймонда за то, что она стала «слишком гладкой... и не так сильно от его сердца, как раньше». Однако Бартлетт также добавил: «Нил необычайно талантлив. Часто его высокомерие — это просто прикрытие для одинокого и неуверенного в себе человека». [9]
Режиссер Овади Джулбер также подал в суд на фильм, утверждая, что фильм украл сцены из его фильма 1936 года La Mer . Иск был отклонен без суда, подан на том основании, что широкое использование фильма в государственных школах и культуре лишило его защиты авторских прав по общему праву. [3]
Фильм получил в основном негативные отзывы на момент выхода. [10] Роджер Эберт , который присудил фильму только одну из четырех звезд, утверждал, что ушел с показа после сорока пяти минут, что сделало его одним из немногих фильмов, которые он покинул, написав: «Это, должно быть, самая большая псевдокультурная, потенциально метафизическая подделка года». [11] Джин Сискел дал фильму полторы звезды из четырех и назвал «самым глупым, самым покровительственным фильмом этого или любого другого года». [12] Variety описал фильм как «комбинацию подростковых психоделиков, поверхностного морализаторства, полемики о Поллианне и превосходной съемки природы ». [13] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал его «очень красивым и гениальным фильмом для просмотра», но отметил: «Грань между подобающей торжественностью и откровенным фарсом очень, очень тонка, и здесь она грубо нарушается снова и снова». [14] Гэри Арнольд из The Washington Post написал: «Как бы он ни старался, Бартлетт не может убедительно вложить слова Баха в клювы даже обученных чаек. Это невозможно и мерзко, это оскорбление человека, птицы и общей пригодности вещей». [15] Другие использовали в своих обзорах каламбуры, связанные с птицами, включая критика The New York Times Фрэнка Рича , который назвал фильм «исключительно для птиц». [16] Дэвид Макгилливрей из The Monthly Film Bulletin был несколько более позитивен, написав: «Это пьянящая штука, вероятно, привлекающая только тех, кто уже обратился. Но как поразительное техническое достижение фильм заслуживает признания». [17]
В своей колонке -обзоре фильмов для журнала Glamour Майкл Корда назвал фильм «притчей, облеченной в форму фильма о природе, обладающего подавляющей красотой и силой, в котором, возможно, к нашему ужасу, мы вынуждены узнавать себя в чайке, одержимой высотой» [18] .
Фильм был номинирован на премию «Оскар» 1973 года за лучшую операторскую работу ( Джек Коуффер ) и лучший монтаж ( Фрэнк П. Келлер и Джеймс Гэллоуэй).
Ранее доступный только на VHS, он был выпущен на DVD 23 октября 2007 года. [ необходима ссылка ] Он был снова выпущен на DVD по принципу «изготовлено по запросу» (MOD) через Warner Archive Collection 25 июня 2013 года.
В июле 2020 года Via Vision Entertainment анонсировала совершенно новый релиз фильма на Blu-ray от Imprint. Blu-ray был выпущен по всему миру в октябре 2020 года. Среди специальных материалов — эксклюзивный комментарий режиссера Адама Занзи. [19] [20]