Флориография ( язык цветов ) — это средство криптологической коммуникации посредством использования или расположения цветов. Цветам приписывалось значение на протяжении тысяч лет, и некоторые формы флориографии практиковались в традиционных культурах по всей Европе, Азии и Африке.
По словам Джейн Олкок, руководителя по уходу за садами и территориями в Walled Gardens of Cannington, возобновленный интерес викторианской эпохи к языку цветов берет свое начало в Османской Турции , в частности, в Константинополе [ 1] и в его одержимости тюльпанами в первой половине XVIII века. В XIV веке турецкая традиция sélam оказала влияние на язык цветов. Sélam была игрой в дарение цветов и предметов для передачи сообщения, интерпретация сообщения раскрывалась посредством рифм. [2]
В викторианскую эпоху использование цветов в качестве средства скрытого общения совпало с растущим интересом к ботанике . Мода на флориографию была введена в Европу англичанкой Мэри Уортли Монтегю (1689–1762), которая привезла ее в Англию в 1717 году, и Обри де Ла Моттре (1674–1743), который представил ее шведскому двору в 1727 году. « Dictionnaire du language des fleurs» Джозефа Хаммера-Пургсталла (1809) по-видимому, является первым опубликованным списком, связывающим цветы с символическими определениями, в то время как первый словарь флориографии появился в 1819 году, когда Луиза Кортамбер, писавшая под псевдонимом Мадам Шарлотта де ла Тур, написала « Le langage des Fleurs» .
Роберт Тайас был популярным британским писателем, издателем и священнослужителем, писавшим о цветах, который жил с 1811 по 1879 год; его книга « Чувство цветов, или Язык Флоры» , впервые опубликованная в 1836 году и переиздававшаяся различными издательствами по крайней мере до 1880 года, была объявлена как английская версия книги Шарлотты де ла Тур. [3]
Интерес к флориографии резко возрос в викторианской Англии , Северной Америке и Франции [4] в течение 19 века. Подарки в виде цветов, растений и определенных цветочных композиций использовались для отправки закодированного сообщения получателю, позволяя отправителю выразить чувства романтики и ухаживания, которые не могли быть высказаны вслух в викторианском обществе. [5] [6] Вооруженные цветочными словарями, викторианцы часто обменивались небольшими «говорящими букетами» или «словесной поэзией», называемыми букетами цветов или тусси-мусси , которые можно было носить или носить как модный аксессуар. [6] : 25, 40–44 Слово «букет цветов» использовалось, потому что цветы приятно пахли, а слово «гей» означало украшение. Эти аксессуары изначально носили, чтобы скрыть запах улиц и запах тела, и часто состояли из ароматных трав и цветов, таких как лаванда, мелисса и розы. [7]
В XVI веке назначение тусси-мусси изменилось. Их обычно дарили возлюбленным. Значение цветов определялось их культурным значением, а также легендами и мифами. В Англии и Америке такие курсы, как ботаника, рисование цветов и флористика, стали популярными в образовании, особенно для молодых женщин. [8] Тусси-мусси до сих пор используются в наши дни в качестве корсажей и бутоньерок. [9]
В Соединенных Штатах первое появление языка цветов в печати было в трудах Константина Самюэля Рафинеска , франко-американского натуралиста, который писал постоянные статьи под названием «Школа Флоры» с 1827 по 1828 год в еженедельнике Saturday Evening Post и ежемесячном журнале Casket; или Цветы литературы, остроумия и сентимент . Эти статьи содержали ботанические, английские и французские названия растений, описание растения, объяснение его латинских названий и символическое значение цветка; поэтому читатели могли выбирать цветы соответствующим образом, чтобы отправить сообщение. [8] Однако первыми книгами по флориографии были «Словарь Флоры» Элизабет Вирт и «Гирлянда Флоры » Доротеи Дикс , обе из которых были опубликованы в 1829 году, хотя книга Вирт была выпущена в неавторизованном издании в 1828 году.
В период своего расцвета в Соединенных Штатах язык цветов привлек внимание популярных писателей и редакторов. Сара Джозефа Хейл , давний редактор Ladies' Magazine и соредактор Godey's Lady's Book , редактировала Flora's Interpreter в 1832 году; он продолжал издаваться до 1860-х годов. Кэтрин Х. Уотерман Эслинг написала длинную поэму под названием «Язык цветов», которая впервые появилась в 1839 году в ее собственной книге на языке цветов Flora's Lexicon ; он продолжал издаваться до 1860-х годов. Люси Хупер, редактор, романист, поэт и драматург, включила несколько своих стихотворений о цветах в «Женскую книгу цветов и поэзии» , впервые опубликованную в 1841 году. Фрэнсис Сарджент Осгуд , поэт и друг Эдгара Аллана По , впервые опубликовала «Поэзию цветов» и «Цветы поэзии» в 1841 году, и они продолжали печататься до 1860-х годов.
Значение, придаваемое определенным цветам в западной культуре, различалось — почти каждый цветок имел несколько ассоциаций, перечисленных в сотнях цветочных словарей, — но консенсус относительно значения распространенных цветов возник. Часто определения вытекают из внешнего вида или поведения самого растения. Например, мимоза , или чувствительное растение, олицетворяет целомудрие. Это происходит потому, что листья мимозы закрываются на ночь или при прикосновении. Аналогично, темно-красная роза и ее шипы использовались для символизации как крови Христа , так и силы романтической любви , в то время как пять лепестков розы, как полагают, иллюстрируют пять распятых ран Христа . Розовые розы подразумевают меньшую привязанность, белые розы — добродетель и целомудрие, а желтые розы — дружбу или преданность. Черная роза (в природе очень темный оттенок красного, фиолетового или бордового цвета, или может быть окрашена) [10] может ассоциироваться со смертью и тьмой из-за традиционных (западных) коннотаций этого оттенка. [11]
«Женщина также должна была быть довольно точной в том, куда она носит цветы. Скажем, например, жених послал ей tussie-mussie ( он же букетик). Если она прикрепляла его к «ложе груди», это было плохой новостью для него, так как это означало дружбу. Ах, но если она прикрепляла его к своему сердцу, «это было недвусмысленное признание в любви»». [12] Такие детали, как расположение цветов и их бутонов, были очень важны и несли разные сообщения. [13]
Действие дарения цветов служило молчаливым ответом на вопрос. Если цветы дарились правой рукой, это означало, что ответ на вопрос был «да», если цветы дарились левой рукой, это означало «нет». Важные детали, такие как то, с какой стороны был завязан бант, определяли, относилось ли сообщение к человеку, дарящему цветы, или к человеку, получающему их. [14]
Более поздние авторы, вдохновленные этой традицией, создали списки, в которых каждому дню года соответствовал цветок, соответствующий дню рождения. [15]
Уильям Шекспир , Джейн Остин , Шарлотта и Эмили Бронте , а также детская писательница Фрэнсис Ходжсон Бернетт и другие использовали в своих произведениях язык цветов.
Я знаю берег, где цветет дикий тимьян
, Где растут бычьи губы и покачивающаяся фиалка ,
Весь укрытый сочным жимолостью ,
Сладкими мускусными розами и шиповником .
Там иногда ночью спит Титания,
Убаюканная этими цветами танцами и восторгом;
– Сон в летнюю ночь , Акт 2, Сцена 1
Шекспир использовал слово «цветок» более 100 раз в своих пьесах и сонетах. [16] В «Гамлете » Офелия упоминает символические значения цветов и трав, когда она вручает их другим персонажам в акте 4, сцене 5: анютины глазки , розмарин , фенхель , лилии , водосбор , рута и маргаритка . Она сожалеет, что у нее нет фиалок , она говорит: «... но они все завяли, когда умер мой отец». [17] В «Зимней сказке » принцесса Пердита желает, чтобы у нее были фиалки, нарциссы и примулы , чтобы сделать гирлянды для своих друзей. В «Сне в летнюю ночь » Оберон разговаривает со своим посланником Паком среди сцены из полевых цветов. [18]
В романе Дж. К. Роулинг 1997 года « Гарри Поттер и философский камень » профессор Северус Снейп использует язык цветов, чтобы выразить сожаление и траур по поводу смерти Лили Поттер, своей подруги детства и матери Гарри Поттера , согласно Pottermore . [19]
Цветы часто используются как символ женственности. Короткий рассказ Джона Стейнбека « Хризантемы » посвящен желтым цветочкам, которые часто ассоциируются с оптимизмом и утраченной любовью. Когда главная героиня, Элиза, находит свои любимые хризантемы, брошенные на землю, ее хобби и женственность были разрушены; этого достаточно для тем утраченной признательности и женственности в творчестве Стейнбека. [20]
Хадзимэ Исаяма часто использовал различные виды цветов для символики и предзнаменования в своей серии манги «Атака титанов» , которая также включает в себя ханакотобу (花言葉), японскую форму флориографии. [21] [22]
Несколько англиканских церквей в Англии имеют картины, скульптуры или витражи с лилией-распятием , изображающие Христа, распятого на лилии или держащего ее . Одним из примеров является окно в церкви The Clopton Chantry Chapel в Лонг-Мелфорде, графство Саффолк, Англия, Великобритания.
Викторианские прерафаэлиты , группа художников и поэтов XIX века, стремившихся возродить более чистое искусство позднего средневековья, романтически запечатлели классические представления о красоте. Эти художники известны своим идеалистическим изображением женщин, акцентом на природе и морали, а также использованием литературы и мифологии. Цветы, нагруженные символикой, занимают видное место во многих их работах. Джон Эверетт Милле , основатель братства прерафаэлитов, использовал масла для создания произведений, наполненных натуралистическими элементами и богатых флориографией. Его картина «Офелия» (1852) изображает утонувшую звездочетку Шекспира, плавающую среди цветов, которые она описывает в акте IV, сцене V « Гамлета» . Эдвардианский художник Джон Сингер Сарджент проводил много времени, рисуя на открытом воздухе в английской сельской местности, часто используя цветочную символику. Первый крупный успех Сарджента пришелся на 1887 год, когда он написал большую картину «Гвоздика, лилия, лилия, роза» , написанную на натуре в пленэрной манере. На картине изображены две девочки, зажигающие фонари в английском саду.
Современная художница Уитни Линн создала сайт-специфичный проект для международного аэропорта Сан-Диего [23], используя флориографию, используя способность цветов передавать сообщения, которые в противном случае были бы ограничены или труднопроизносимы вслух. [24] Ранее Линн создала работу, Memorial Bouquet , [25] используя цветочную символику для галереи Комиссии по искусству Сан-Франциско . Основанные на натюрмортах Золотого века голландской живописи, цветы в композиции представляют страны, которые были местами военных операций и конфликтов США.
Флориография в 21 веке сократилась, но была представлена по-разному. Например, татуировки с цветами и растениями могут нести символику и значение, которые связаны с их историческим значением. [26] То же самое можно сказать и об украшениях, разработанных и носимых на основе того, что представляют цветы. Флориографию все еще можно найти в традиционных способах через букеты, распространенным примером этого может быть распространенная практика дарения красных роз на День святого Валентина, чтобы символизировать любовь и романтику, и ношение маков на память. [27] Дарение цветов не всегда является личным, предприятия и организации могут отправлять цветочные композиции, чтобы передать профессионализм и успех. Хотя традиционное использование флориографии могло измениться, символизм цветов продолжает обеспечивать связь между людьми и природой.