stringtranslate.com

Гейст

Geist ( немецкое произношение: [ˈɡaɪst] ) —немецкоесуществительное, имеющее значительную степень важности внемецкой философии. Geist можно примерно перевести в три английских значения:призрак(как в значении жуткое существо),дух(как в Святом Духе) иразумилиинтеллект. Некоторые английские переводчики прибегают к использованию слов «дух/разум» или «дух (разум)», чтобы передать значение термина. [1]

Дух также является центральным понятием в книге Георга Вильгельма Фридриха Гегеля 1807 года «Феноменология духа» ( Phänomenologie des Geistes ). Известные соединения, все из которых связаны с взглядом Гегеля на мировую историю конца 18 века, включают Weltgeist ( немецкий: [ˈvɛltˌɡaɪ̯st] «мировой дух»), Volksgeist «национальный дух» и Zeitgeist «дух эпохи».

Этимология и перевод

Немецкий Geist (мужской род: der Geist ) продолжает древневерхненемецкий geist , засвидетельствованный как перевод латинского Spiritus . Это прямой родственник английского призрака , происходящего от западногерманского гайстаза . Его происхождение от корня g̑heis – «взволноваться, испугаться» предполагает, что это германское слово первоначально относилось к пугающим (ср. англ. ghastly) видениям или призракам , а также, возможно, имело коннотацию «экстатического возбуждения, ярости », связанного с культ германского Меркурия . Как перевод библейского латинского Spiritus (греч. πνεῦμα) « дух, дыхание », германское слово с давних времен приобретает христианское значение, особенно в отношении Святого Духа (древнеанглийское sē hālga gāst «Святой Дух», OHG ther heilago geist , новонемецкое der Heilige Geist ). Полтергейст (шумный/разрушительный призрак) – это общий взаимозаменяемый термин. Английское слово конкурирует с латинским духом среднеанглийского периода, но его более широкое значение сохраняется и в ранний современный период. [2]

Немецкое существительное, очень похожее на английский дух , могло относиться к привидениям или призрачным явлениям мертвых, к религиозной концепции, такой как Святой Дух, а также к «духу вина», то есть этанолу . Однако его особое значение « ум , интеллект », никогда не разделяемое английским призраком , приобрело лишь в 18 веке, под влиянием французского esprit . В этом смысле оно стало чрезвычайно продуктивным как в немецком языке XVIII века вообще, так и в немецкой философии XVIII века.Geist теперь может относиться к качеству интеллектуального блеска, а именно к новаторству, эрудиции и т. д. Именно в это время появилось прилагательное различие geistlich « духовный, относящийся к религии» и geistig «интеллектуальный, относящийся к разуму». начинает производиться. Отсылка к привидениям или призракам осуществляется прилагательным geisterhaft «призрачный, призрачный». [3]

В XVIII-XIX веках образовались многочисленные сложные слова , некоторые из которых представляют собой заимствованные переводы французских выражений, таких как Geistesgegenwart = présence d'esprit («умственное присутствие, острота ума»), Geistesabwesenheit = отсутствие d'esprit («умственное отсутствие, отвлечение»). ), geisteskrank «психически больной», geistreich «остроумный, интеллектуально блестящий», geistlos «неразумный, лишенный воображения, бессодержательный» и т. д. Именно в результате этих разработок некоторые немецкие соединения, содержащие -geist, были заимствованы в английский язык, например , Zeitgeist . [4]

Немецкий Geist в этом конкретном смысле «ум, остроумие, эрудиция; неосязаемая сущность, дух» не имеет точного англоязычного эквивалента, по этой причине переводчики иногда сохраняют Geist как немецкое заимствованное слово.

В немецком языке есть второе слово, обозначающее призрак : das Gespenst (нейтральный род). Der Geist используется немного чаще для обозначения призрака (в смысле летающего белого существа), чем das Gespenst . Соответствующие прилагательные — gespenstisch («призрачный», «жуткий») и gespensterhaft («призрачный»). Геспенст на немецком языке описывается как spukender Totengeist , « жуткий призрак мертвых». Прилагательные geistig и geistlich , с другой стороны, не могут использоваться для описания чего-то жуткого, поскольку geistig означает «психический», а geistlich означает либо «духовный», либо относится к служащим церкви. Geisterhaft также означало бы, как и gepensterhaft , «призрачный». Хотя «призрак» означает der Spuk (мужской род), прилагательное этого слова используется только в его английской форме, spooky . Более распространенным немецким прилагательным будет gruselig , происходящее от der Grusel ( das ist gruselig , в просторечии: das ist spooky , что означает «это жутко»).

гегельянство

Дух – центральное понятие философии Гегеля . Согласно большинству интерпретаций, Weltgeist («мировой дух») — это не реальный объект или трансцендентная, богоподобная вещь, а средство философствования об истории. [ нужна цитация ] Weltgeist осуществляется в истории посредством различных Volksgeister ( «национальных духов»), великие люди истории, такие как Наполеон , являются « конкретной универсальностью ». [ нужна цитата ]

Это побудило некоторых утверждать, что Гегель отдавал предпочтение теории великого человека , хотя его философия истории , в частности, касающаяся роли « универсального государства» ( Universalstaat , что означает универсальный «порядок» или «статут», а не « государство ») ), а «Конец истории» гораздо сложнее.

Для Гегеля великий герой невольно используется Geist или абсолютным духом , посредством «уловки разума», как он это называет, и не имеет отношения к истории, как только его историческая миссия выполнена; таким образом, он подчиняется телеологическому принципу истории, принципу, который позволяет Гегелю перечитывать историю философии как кульминацию его философии истории.

мировое время

Weltgeist («мировой дух») старше XVIII века, сначала (XVI век) в смысле «секуляризма, нечестия, безрелигиозности» ( spirus mundi ), в XVII веке также персонифицируется в смысле «человека мира». мир», «приземленный или светский человек». Также с 17 века Weltgeist приобрел философский или духовный смысл «мирового духа» или «мировой души» ( anima mundi, Spiritus Universi ) в смысле панентеизма , духовной сущности, пронизывающей всю природу, или активного начала. оживляющая вселенную, включая физический смысл, такой как притяжение между магнитом и железом или между Луной и приливом . [5] [6]

Эта идея Weltgeist в смысле anima mundi стала очень влиятельной в немецкой философии XVIII века. В философском контексте der Geist сам по себе может относиться к этой концепции, как у Кристиана Томасиуса , Versuch vom Wesen des Geistes (1709). [7] Вера в Weltgeist как оживляющий принцип, имманентный вселенной, стала доминирующей в немецкой мысли под влиянием Гете во второй половине 18 века. [8]

Уже на поэтическом языке Иоганна Ульриха фон Кенига (ум. 1745) Мировой день выступает как активное, мужское начало, противоположное женскому началу Природы .[9] Weltgeist в понимании Гете приближается к синониму Бога и может быть отнесен к действию и воле.Гердер , склонный предпочитать форму Weltengeist (как бы «дух миров»), доводит это до составления молитв, обращенных к этому мировому духу:

O Weltengeist, Bist du so gütig, wie du mächtig bist, Enthülle mir, den du mitfühlend zwar, Und doch so grausam schufst, erkläre mir Das Loos der Fühlenden, die durch mich Leiden.
«О Мировой Дух, будь столь же великодушен, насколько ты силен, и открой мне, кого ты создал с состраданием и в то же время жестоко, объясни мне участь разумных, которые страдают из-за меня» [ 10]
«Гегель и Наполеон в Йене» (иллюстрация из журнала Harper's Magazine , 1895 г.)

Этот термин был особенно принят Гегелем и его последователями в начале 19 века. В XIX веке этот термин, использованный Гегелем (1807), стал преобладающим, не столько в смысле оживляющего принципа природы или вселенной, сколько как невидимая сила, продвигающая мировую историю :

«В ходе истории одним важным фактором является сохранение нации [ ...], в то время как другим фактором является то, что дальнейшее существование национального духа [ Volksgeist ] прерывается, потому что он истощился и исчерпал себя, так что мировая история , мировой дух [ Weltgeist ] продолжается». [11]

Гегелевское описание Наполеона как «мировой души на коне» ( die Weltseele zu Pferde ) стало пословицей. Эта фраза представляет собой сокращенный перефраз слов Гегеля из письма, написанного 13 октября 1806 года, за день до битвы при Йене , своему другу Фридриху Иммануилу Нитхаммеру :

Я видел Императора – эту мировую душу – выезжающего из города на разведку. Действительно, это чудесное ощущение — видеть такого человека, который, сконцентрировавшись здесь в одной точке, верхом на лошади протягивает руку к миру и овладевает им. [12]

Письмо не было опубликовано во времена Гегеля, но это выражение было приписано Гегелю по неподтвержденным данным, появившись в печати с 1859 года . ссылка на Гегеля рецензента в Göttingische gelehrte Anzeigen , который неодобрительно отмечает ее, как одну из «плохих шуток» Кайзерлинга ( schlechte Witze ). [14] Эта фраза стала широко ассоциироваться с Гегелем позже, в 19 веке. [15]

Фольксгейст

Volksgeist или Nationalgeist относится к «духу» отдельного народа ( Volk ) , его «национальному духу» или «национальному характеру». [16] Термин «националгейст» использовался в 1760-х годах Юстусом Мёзером и Иоганном Готфридом Гердером . Термин «нация» в настоящее время используется в значении « нация », «нация, этническая группа, раса», в основном замененном термином « народ» после 1800 года . [17] В начале 19 века термин « народный дух» использовался Фридрихом Карлом фон Савиньи. для того, чтобы выразить «народное» чувство справедливости . Савиньи прямо сослался на концепцию esprit des Nations, использованную Вольтером . [18] и esprit général , на который ссылается Монтескье . [19]

Гегель использует этот термин в своих «Лекциях по философии истории» . Основываясь на гегелевском использовании этого термина, Вильгельм Вундт , Мориц Лазарус и Хейман Штейнталь в середине XIX века основали область Völkerpsychologie («психология наций»).

В Германии концепция Volksgeist развивалась и меняла свое значение в зависимости от эпох и областей. Наиболее важными примерами являются: В литературной сфере Шлегель и братья Гримм ; в истории культур — Гердер ; в истории государства или политической истории — Гегель ; в области права Савиньи ; и в области психологии Вундт . [20] Это означает, что концепция неоднозначна. Более того, он не ограничивается романтизмом , как его обычно называют. [21]

Концепция также оказала влияние на американскую культурную антропологию. По словам историка антропологии Джорджа Стокинга-младшего , «...можно проследить более позднюю американскую антропологическую идею культуры через «Volkergedanken» Бастиана и «Volksgeister» народного психолога к «Национальному характеру» Вильгельма фон Гумбольдта – и за этим стоит, хотя и не без парадоксального и зловещий остаток концептуальной и идеологической двусмысленности, связанный с гердерианским идеалом Volksgeist». [ необходимо разъяснение ] [ необходим год ] [ необходима страница ]

Дух времени

Составное слово Zeitgeist ( / ˈ z t ɡ s t / ;, [22] «дух времени» или «дух времени») аналогично Weltgeist описывает невидимого агента или силу, доминирующую в характеристиках данной эпохи в Всемирная история . Этот термин сейчас в основном ассоциируется с Гегелем , в отличие от использования Гегелем Volksgeist «национального духа» и Weltgeist «мирового духа», но его чеканка и популяризация предшествуют Гегелю и в основном связаны с Гердером и Гете . [4]

Этот термин, используемый в настоящее время, может более прагматично относиться к моде или причуде , которая предписывает то, что приемлемо или со вкусом, например, в области архитектуры . [23]

Гегель в «Феноменологии духа» (1807) использует как Weltgeist, так и Volksgeist , но предпочитает фразу Geist der Zeiten «дух времени» составному Zeitgeist . [24]

Гегель считал, что культура и искусство отражают свое время. Таким образом, он утверждал [ нужен год ] [ нужна страница ] , что в современном мире невозможно создавать классическое искусство, поскольку современность по сути является «свободной и этической культурой». [ необходимо разъяснение ] [25]

Этот термин также использовался более широко в смысле интеллектуальной или эстетической моды или причуды . Например, предположение Чарльза Дарвина 1859 года о том, что эволюция происходит путем естественного отбора , было приведено в качестве примера духа времени, идеи, «время которой пришло», поскольку его современник Альфред Рассел Уоллес излагал аналогичные модели. в тот же период. [26] Точно так же интеллектуальные тенденции, такие как появление логического позитивизма в 1920-х годах, привели к сосредоточению внимания на бихевиоризме и «пустом планизме» в последующие десятилетия, а позже, в 1950-1960-х годах, к переходу от бихевиоризма к постмодернизму. и можно утверждать, что критическая теория является выражением интеллектуального или академического «духа времени». [26] Дух времени в более позднем использовании использовался Форсайтом (2009) в отношении его «теории лидерства » [27] и в других публикациях, описывающих модели бизнеса или промышленности.Малкольм Гладуэлл в своей книге «Выбросы» утверждал , что предприниматели, добившиеся успеха на ранних стадиях зарождающейся отрасли, часто обладают схожими характеристиками.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ К. Марвин Пейт. От Платона к Иисусу: какое отношение философия имеет к теологии? . 2011, стр. 69. Розенкранц, Карл. Гегель, как национальный философ Германии . 1874 г., стр. 85
  2. ^ Как заметил Александр Гил , Священная философия Священного Писания: изложенная... у... апостолов (1635 г.): «Слово «Призрак» на английском языке [...] такое же, как атем, или дыхание; на нашем новом латинском языке — Дух». Спенсер в 1590 году все еще мог сказать: «Ни один рыцарь не был бы настолько груб, я знаю, как надругаться над спящим призраком» ( «Королева фей» , II. viii. 26), используя «спящий призрак», имея в виду спящий разум живого человека, а не призрака. умершего.
  3. ^ Geist в Вольфганге Пфайфере, Etymologisches Wörterbuch ([1989] 2010).
  4. ^ ab Zeitgeist «дух эпохи» и Nationalgeist «дух нации» у Л. Мейстера, Eine kurze Geschichte der Menschenrechte (1789).der frivole Welt- und Zeitgeist («легкомысленный дух мира и времени») в Lavater , Handbibliothek für Freunde 5 (1791), с. 57. Дух времени популяризируют Гердер и Гете . Zeitgeist в Гримм, Deutsches Wörterbuch .
  5. ^ «Определение / значение Weltgeist». EngДа . Проверено 17 декабря 2019 г.
  6. ^ Weltgeist в Гримме, Deutsches Wörterbuch .
  7. ^ Рудольф Эйслер Wörterbuch der philosophischen Begriffe (1904), 406ff., 1760f.
  8. ^ Корфф, Geist der Göthezeit (1923).
  9. ^ Ю. фон Кениг, Gedichte (1745), с. 253
  10. ^ Гердер, "Die Gärten der Hesperiden", Ausgewählte Werke 1, изд. Курц (1871), с. 223.
  11. ^ Гегель, Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte (изд. 1944), 96f.
  12. ^ den Kaiser – diese Weltseele – sah ich durch die Stadt zum Rekognoszieren hinausreiten; Это в дер Tat eine wunderbare Empfindung, ein solches Individuum zu sehen, das hier auf einen Punkt konzentriert, auf einem Pferde sitzend, über die Welt übergreift und sie beherrscht. Гегель, письмо Ф. И. Нитаммеру от 13 октября 1806 г., вып. 74 (стр. 119) в Briefe von und an Hegel ed. Хоффмайстер, том. 1 (1970), цитируется по Х. Шнедельбаху в книге Вольфганга Уэлша, Клауса Видега (ред.), Das Interesse des Denkens: Hegel aus heutiger Sicht , Wilhelm Fink Verlag (2003), p. 223; пер. Пинкард (2000:228).
  13. ^ Л. Ноак, Шеллинг и философия романтика , 1859, с. 153
  14. ^ Göttingische gelehrte Anzeigen 2 (1861) с. 770,
  15. ^ например, Г. Баур в Reden gehalten in der Aula der Universität Leipzig beim Rectoratswechsel am 31. October 1874 (1874), p. 36.
  16. ^ "Volksgeist - Энциклопедия.com" . Энциклопедия.com. 2019-11-26 . Проверено 17 декабря 2019 г.
  17. ^ Кристоф Мерляйн, Volksgeist und Recht. Гегельская философия der Einheit und ihre Bedeutung in der Rechtswissenschaft , Königshausen & Neumann, Würzburg (2000), 17f.
  18. ^ Essai sur les mœurs et l'esprit des Nations , 1756.
  19. ^ Vom Geist der Gesetze , 1748.
  20. ^ Азурменди, Жоксе : Volksgeist-Херри Гогоа. «Иллюстрация нацизма» , с. 65
  21. ^ Азурменди, Жоксе : Volksgeist-Херри Гогоа. «Иллюстрация нацизма» , с. 285
  22. ^ «Существительное Zeitgeist - Определение, изображения, произношение и примечания к использованию | Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» .
  23. ^ Ээро Сааринен (2006), Формируя будущее, издательство Йельского университета , стр. 15, ISBN 978-0-972-48812-9
  24. ^ ср. использование фразы der Geist seiner Zeit («дух своего времени») в « Лекциях по философии истории », например: «Ни один человек не может превзойти свое время, ибо дух его времени - это также его собственный дух». ." Гленн Александр Маги (2010), «Дух времени (стр. 262)», Словарь Гегеля, Лондон: A&C Black , ISBN 978-1-847-06591-9
  25. ^ Хендрикс, Джон Шеннон. Эстетика и философия духа . Нью-Йорк: Питер Лэнг. (2005). 4, 11.
  26. ^ Аб Хотерсолл, Д., «История психологии», 2004, [ нужна страница ]
  27. ^ Форсайт, Д.Р. (2009). Групповая динамика: Нью-Йорк: Уодсворт. [Глава 9]

Внешние ссылки