stringtranslate.com

Фольклор Малайзии

Келантанский ваянг Кулит , рассказавший историю Хикаята Сери Рамы .

Малазийский фольклор — это народная культура Малайзии и других коренных народов Малайского архипелага , выраженная в устных традициях, письменных рукописях и местной мудрости. Малазийский фольклор традиционно передавался устно при отсутствии письменности. Устная традиция процветала среди малайцев, но продолжает существовать среди оранг-асли и многочисленных борнейских этнических групп в Сараваке и Сабахе . Тем не менее, малазийский фольклор тесно связан с классическим малайским фольклором региона. Несмотря на то, что малайский фольклор, как правило, имеет региональное происхождение, с течением времени и благодаря влиянию современных средств массовой информации большие части регионального малайского фольклора переплелись с более широким популярным малайским фольклором.

В малайском языке термин budaya rakyat используется для описания фольклора. Согласно Kamus Dewan , budaya rakyat можно интерпретировать как истории, обычаи, одежду, поведение и т. д., которые унаследованы обществом или нацией. [1] Малазийский фольклор находится под сильным влиянием индийской традиции, при этом ряд персонажей, легенд и существ были адаптированы из доисламских традиций Малайского архипелага. Это индийское влияние означает, что малазийский фольклор в целом отличается между регионами страны, фольклор из западной Малайзии имеет большее влияние индийского фольклора, чем из восточной Малайзии. Однако многие части малайского и малазийского фольклора все еще содержат свидетельства доисламского прошлого.

Народные сказки

Малазийские народные сказки включают в себя огромное разнообразие форм, таких как мифы, легенды, басни и т. д. Основное влияние на малазийские народные сказки оказали индийские, яванские и ближневосточные народные сказки. Многие индийские эпосы были переведены на малайский язык с древних времен, включая санскритские эпосы Рамаяна и Махабхарата , которые являются основой малазийского искусства Ваянг Кулит . Помимо индийских эпосов, яванский эпос Панджи также оказал влияние на малайскую литературу и играет важную роль в обогащении малазийских народных сказок.

Малазийские народные сказки обычно сосредоточены вокруг романтических отношений между принцами и принцессами, королями и королевами или героями и их девицами. До сегодняшнего дня в Малайзии существуют многочисленные королевские дворы, которые стали основой для многих народных историй. Например, такие народные сказки, как Puteri Lindungan Bulan и Raja Bersiong, всегда были связаны с султанатом Кедах, а история Puteri Limau Purut была связана с султанатом Перак. Из-за характера миграции в регионе некоторые из популярных малазийских народных сказок могли также прибыть из других частей Малайского архипелага.

Народные сказки

Эти народные сказки часто рассказываются рассказчиками, называемыми пенглипур лара , которых Камус Деван определил как людей, которые утешают грустное сердце, рассказывая народные сказки с элементами юмора, обычно с вкраплениями пантун, сьяир, селока и т. Д. Есть несколько пенглипур лара. которые существуют сегодня, часто это фермеры или сельские жители в сельской местности Малайзии. По всей Малайзии существуют разные формы рассказчиков: Аванг Батил или Аванг Беланга в Перлисе; Мак Йонг , [2] Сиамская Менора , Ток Селампит , Ваянг Кулит Келантан в Келантане; Хамдолок и яванский ваянг Кулит Пурво в Джохоре; Минангкабау Рандай и Туканг Каба в Негери-Сембилан, Джикей , [3] Мек Мулунг [4] и Ваянг Кулит Гедек в Кедахе; Бангсаван в Малакке и Пенанге.

Народный танец Теренггануан Улек Майанг .

Среди популярных малазийских народных сказок можно выделить следующие: [5] [6]

Помимо популярных малайзийских народных сказок, упомянутых выше, эксклюзивные истории Мак Йонга считаются наиболее аутентичной формой малайских народных сказок. Некоторые из тех, что были получены из-за пределов малайско-тайского региона, теперь вымерли в других местах, например, Анак Раджа Гонданг , история, изначально из сказок Джатака , но теперь почти неизвестная в Индии.

Двенадцать историй Мак Ёна , которые считаются полными, оригинальными и имеющими достаточную художественную ценность: [11]

Народные комиксы

Малайские народные комиксы также являются частью малайзийских народных сказок и обычно передаются устно; даже после того, как они написаны, они по-прежнему сохраняют свои устные свойства.

Среди популярных малайских народных комиксов можно выделить следующие: [12]

Народные сказки о животных

Два канчила, поддерживающие щит малаккского герба, напоминают о легенде, в которой канчил напал на одну из охотничьих собак Парамешвары , первого короля Малакки, и сбросил собаку в реку.

Малазийские народные сказки о животных часто используются для объяснения определенных природных явлений или моральных уроков. Животные в этих историях обычно обладают способностью говорить и думать как люди. В малазийских народных сказках о животных канчил обычно изображается как главный герой, а другие животные в лесу — как второстепенные персонажи. В малайской культуре канчил пользуется высочайшим уважением из-за своей способности преодолевать препятствия и побеждать противников, несмотря на свой довольно маленький вид. Канчил также появляется в государственном вестнике Малакки и даже играет роль в легенде об основании Малакки.

Среди малазийских рукописей кансильских историй имеются следующие:

Среди популярных историй Кансила можно выделить следующие:

Народная музыка

Народная музыка

В каждом штате Малайзии используются различные версии устных традиций, но наиболее популярной является форма народного пения или lagu rakyat . Например, Ghazal Melayu можно услышать по всей Малайзии, но больше всего он ассоциируется с округом Муар в Джохоре . В Ghazal Melayu поэты и певцы поют pantun или syair под музыку ближневосточного и индийского происхождения, называемую Ghazal Melayu . Эта форма народного пения также исполняется на свадьбах и культурных фестивалях. В Малакке Dondang Sayang , малакканская любовная баллада, исполняется малайцами и малайскоязычными общинами перанакан , при этом pantun обычно посвящен любви, жизни и браку. Это разнообразие жанров в малайзийской народной музыке отражает культурные группы в малайзийском обществе: малайцы, китайцы, индийцы, даяки, кадазандусуны, баджау, оранг-асли, меланау, кристанги, сиамцы и другие. [13] [14]

Различные формы народной музыки можно услышать по всей Малайзии – Негери Сембилан с его Минангкабау Бонгай и Тумбук Каланг ; Келантан с его Дикир Баратом и Ребаной Уби ; Сабах с их Кулинтанганом и Баджау Исун-Исун и Кадазандусун Мурут Сомпотон ; Саравак со своим бермукуном , [15] Ибан Энгкромонг и Оранг Улу Сапе ; Перак с его Белотой [16] и Ребана Перак ; Пенанг с его уникальными Борией [17] и Газаль Парти ; Селангор с его яванским Кемпулингом [18] и Керонконгом ; Теренггану с его ближневосточными вдохновленными Родатом и Кертук Улу .

В каждой из этих форм народного пения передаются послания и истории, местная мудрость передается от одного поколения к другому в форме поэзии, которая может включать в себя любое из следующих:

Малазийская народная музыка также вдохновляла малазийских культурных деятелей на протяжении столетий. Народная музыка, которая изначально сопровождалась пантуном , сайиром или гуриндамом , вдохновляла танец и другие стили исполнительского искусства.

Названия традиционных малайских песен следующие: [20]

Существование доисламских верований можно проследить в традиционных малайских песнях из-за количества "Kualas" , "Hulus" , "Gunungs" и "Seris", упомянутых в текстах и ​​названиях. Географически многие имена в классическом пантун и названия песен в основном "южно-малазиецкие". Некоторые из этих мелодий были позже приняты в других популярных жанрах народной музыки, таких как асли , инанг или джогет .

Народные песни

Малазийский фольклор включает в себя значительную коллекцию народных песен. Однако некоторые из этих народных песен могли быть заимствованы из других частей Малайского архипелага. Многие из этих песен представляют собой истории, переплетенные в поэзию или простые рифмы. Эти народные песни часто интегрированы с моральными ценностями, а некоторые могут также включать истории о говорящих животных, таких как Bangau Oh Bangau и Tanya Sama Pokok .

Среди популярных малазийских детских народных песен можно выделить следующие: [21]

Среди популярных малазийских региональных народных песен можно выделить следующие:

Народные былины

Эпический хикаят

Хикаят Меронг Махавангса шрифтом джави .

Хикаяты — это форма малайской литературы, которая рассказывает романтизированные приключения малайских героев или королевские хроники. Истории, хотя и основаны на исторических событиях, часто включают мифологические фигуры в обстановке, обычно играющей роль главных героев и антагонистов. Часто в малайских эпосах ребенок рождался с оружием или магическими существами. Многие из этих хикаятов были написаны на классическом малайском языке с использованием письма джави примерно с 15-го века и далее. Среди популярных малайских народных хикаятов следующие: [25]

Некоторые из этих эпических историй также считались реальными историческими событиями, которые происходили на Малайском архипелаге. Например,

Среди популярных второстепенных персонажей малайских эпосов можно выделить следующих:

Эпический сяир

Сьяир Сити Зубайда на языке джави .

Syair — это форма малайской литературы, которая состоит из длинных повествовательных поэм, составленных из четырехстрочных строф с одинаковой конечной рифмой. Syair может быть повествовательной поэмой, дидактической поэмой, поэмой, используемой для выражения идей о религии или философии, или даже для описания исторического события. Многие из этих syair были написаны на классическом малайском языке джави .

Среди популярных малайских народных стихов , имеющих форму хикайата , можно назвать следующие: [26]

Эпические существа

Малайзийцы всегда проявляли большой интерес к историям о привидениях и мифических существах. Из-за анимистических корней малазийского фольклора эти призраки рассматриваются как разделяющие план существования с людьми и не всегда считаются злыми. Однако, когда тонкая грань, разделяющая границы существования, пересекается, или происходит нарушение жизненного пространства, возникает конфликт, который может привести к беспорядкам, таким как одержимость . В малайском языке термин ханту используется для описания демона, привидения или упыря и похож на японского ёкая . Малайские народные истории также заимствовали элементы из исламского мира, ближневосточного и персидского происхождения, которые несколько отличаются от того, что малайцы теперь называют ангелами или демонами.

Среди популярных призраков и мифических существ в малайском фольклоре можно выделить следующих:

Народная медицина

Народная медицина

Малайзия является родиной одного из старейших в мире тропических лесов, богатого биоразнообразием с большим разнообразием видов растений. Благодаря этому биоразнообразию традиционное лекарство под названием рамуан изготавливается из натуральных материалов, таких как корни, кора, цветы, семена, листья и фрукты, найденные в лесу, создавая приятные или целебные эффекты при приготовлении пищи и травяных лекарств. В более широком контексте термин рамуан взаимозаменяем с понятием «смесь». Однако он также охватывает смысл гармонизации ингредиентов; единство и интеграция местных ингредиентов.

Kitab Tib — это медицинские рукописи, написанные на классическом малайском языке, которые являются основой малайской народной медицины. Это относится ко всем медицинским рукописям, в которых обычно обсуждается, как лечить различные заболевания, используя материалы из деревьев и растений, смешанные с ингредиентами специй, включая запоры, менструации и ревматизм. Использование молитвы также иногда включено в эти рукописи.

Народное целительство

Кроме того, письменная рукопись, Main Puteri , традиционный метод лечения в Келантане существует с давних пор среди малайской общины в штате. Трудно различить аспекты «исполнительского искусства» и «медицинского ритуала» в Main Puteri , поскольку между этими двумя элементами существует тесная связь. С точки зрения исполнения в этом искусстве есть интересные элементы, сочетающие элементы актерского мастерства, пения, танца и музыки; в дополнение к сочетанию исламских, магических и ритуальных элементов. Ток Тери , лидер группы, также выступает в качестве посредника, чтобы связать пациента с Ангином или Семангатом . Во время этого ритуала Ток Тери будет менять характер; будучи жестоким и свирепым, дряхлым стариком, инвалидом-юношей, носовым голосом и различными другими персонажами, чтобы описать боль, которую испытывает пациент. [28]

Различные формы народного ритуала исцеления можно проводить по всей Малайзии: Сабах с его Баджау Берасик и Мурут Магунатип ; Саравак с его Меланау Даканом и Ибаном Суги Сакитом ; Теренггану со своей Сабой .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Кариан Умум". prpm.dbp.gov.my.
  2. ^ Вазир-Джахан Бегум Карим, ред. (1990). Эмоции культуры: малайская перспектива . Oxford University Press. ISBN 01-958-8931-2.
  3. ^ Гулам-Сарвар Юсоф (2015). Сто и одна вещь на малайском языке . Partridge Publishing Singapore. ISBN 978-14-828-5534-0.
  4. ^ Зинитулниза Абдул Кадир (2014). МЕК МУЛУНГ: Кесениан Перантараан Манусия дан Куаса Гаиб Варисан Кедах Туа . ИТБМ. ISBN 978-96-743-0772-1.
  5. ^ "Сокровенные малайзийские легенды" (PDF) . ebrochures.malaysia.travel . Получено 17.11.2020 .
  6. ^ "Тарикан черита ракят" . 29 сентября 2016 г.
  7. ^ "Сказки о Буджанге Сенанге и больших крокодилах Саравака" . 21 июля 2019 г.
  8. ^ "'Dang Isah Tandang Sari' jadi mangsa kecantikannya sendiri... Legenda Sarawak yang ramai tak tahu – Mistik | mStar" . www.mstar.com.my . 28 февраля 2019 г.
  9. ^ "Тасик Чини". www.pahang.gov.my . Проверено 31 октября 2020 г.
  10. Фадли, Родли (8 сентября 2017 г.). «Легенда Путери Линдунган Булан». ХМ Онлайн .
  11. ^ "МАКУНГ" (PDF) . www.kkmm.gov.my. ​2003 . Проверено 17 ноября 2020 г.
  12. Фанг, Лиав Йок (31 октября 2013 г.). История классической малайской литературы. Яясан Пустака Обор Индонезия. ISBN 9789794618103– через Google Книги.
  13. ^ Патрисия Энн Матуски, Суи Бенг Тан, ред. (2004). Музыка Малайзии: классические, народные и синкретические традиции . Ashgate Publishing Limited. стр. 6–7. ISBN 978-0754608318.
  14. ^ Marshall Cavendish Corporation (2008). Мир и его народы: Малайзия, Филиппины, Сингапур и Бруней. Нью-Йорк: Marshall Cavendish Corporation. С. 1218–1222. ISBN 9780761476429.
  15. ^ "Бермукун, адат Мелаю Саравак янг тидак лапук дителан заман" . 3 января 2018 г.
  16. ^ "Белота". 15 ноября 2022 г.
  17. ^ Рахма Буджанг (1987). Боря: форма малайского театра . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN 99-719-8858-5.
  18. ^ "Cempuling". 15 ноября 2022 г.
  19. ^ Роза, Элля; Пама, Синди Аюдия; Эрни, Сукма; Пама, Виолета Инайя; Мурни, Мурни (12 ноября 2022 г.). «Разоблачение религиозных характеров малайцев в XIX веке: символический анализ рукописи Сьяира Бурунга». Вавасан: Журнал Ильмиа Агама Дан Сосиал Будая . 7 (1): 43–58. дои : 10.15575/jw.v7i1.17752 . ISSN  2502-3489. S2CID  253505067.
  20. ^ "The Ghazal" (PDF) . myrepositori.pnm.gov.my . Получено 2020-11-17 .
  21. ^ Charmaine Siagian (2019). Коллекция малайских народных песен: от раннего до среднего уровня. США: Hal Leonard. стр. 3–6. ISBN 9781540044730.
  22. ^ "BENGKEL INOVASI PEDAGOGI" (PDF) . www.ipbl.edu.my. ​2007 . Проверено 17 ноября 2020 г.
  23. ^ «Сосиолингвистик» (PDF) . студентыrepo.um.edu.my . Проверено 17 ноября 2020 г.
  24. ^ Горлински, Джини (25.03.2020). "Хоровое пение Кении Кендау Кансет на индонезийском и малазийском Борнео: размышления о триптихе". Галерея искусств Фрир и Галерея Артура М. Саклера . Получено 17.11.2020 .
  25. ^ "Hikayat". Архивировано из оригинала 2020-07-10 . Получено 2020-10-31 .
  26. ^ Хамид, Рахима А.; Абдулла, Нурул Фархана Лоу (2017). Кирифан Мелаю далам Сьяир Данг Сират . ISBN 978-967-461-174-3.
  27. ^ "Шак-йер Синьор Лейла".
  28. ^ "ГЛАВНЫЕ ПУТЕРИ". 15 ноября 2022 г.