Слова установления , также называемые словами освящения , являются словами, отражающими слова самого Иисуса на его Тайной Вечере , которые при освящении хлеба и вина христианские евхаристические литургии включают в повествование об этом событии. Евхаристические исследователи иногда называют их просто verba ( лат. «слова»).
Почти все существующие древние христианские церкви явно включают Слова установления в свои евхаристические празднества и считают их необходимыми для действительности таинства. Это практика латинских литургических обрядов Католической церкви и восточно -католических литургий , Восточной православной церкви и всех церквей восточного православия , включая Армянскую , Коптскую , Эфиопскую и Маланкарскую , а также Англиканского сообщества , лютеранских церквей , методистских церквей и реформатских церквей. [1] Единственный древний евхаристический ритуал, который все еще используется, который явно не содержит Слова установления, — это Священная курбана Аддаи и Мари , используемая в течение части года Ассирийской церковью Востока и Древней церковью Востока из-за их традиции использования Святой закваски . Халдейская католическая церковь и Сиро-Малабарская католическая церковь , две из Восточных католических церквей , используют ту же Анафору , но вставляют в нее Слова установления. Однако группы, уполномоченные Католической церковью пересмотреть Курбану, признали действительность этого евхаристического празднования в его первоначальной форме, без явного упоминания Слов Установки, заявив, что «слова Евхаристического Установки действительно присутствуют в Анафоре Аддаи и Мари, не в связном повествовательном виде и ad litteram , а скорее в рассеянном евхологическом виде, то есть интегрированы в последовательные молитвы благодарения, хвалы и заступничества» [2] .
Ни одна формула Слов Установления в любой литургии не претендует на то, чтобы быть точным воспроизведением слов, которые Иисус использовал, предположительно на арамейском языке , на своей Тайной Вечере. Формулы обычно объединяют слова из Евангелий от Марка, Матфея и Луки и рассказ Павла в 1 Коринфянам 11:24–25. Они могут даже вставлять другие слова, такие как фраза « Mysterium fidei », которая в течение многих столетий встречалась в Словах Установления Римского Обряда , пока эта фраза не была помещена после нее в 1970 году, и имеет аналог в сирийской литургии τὸ μυστήριον τῆς καινῆς διαθήκης («тайна нового завета»). [3]
Среди ученых нет единого мнения о том, использовались ли слова установления в праздновании Евхаристии в течение первых двух или трех столетий или их использование было лишь спорадическим. В своем исследовании « Функция слов установления в праздновании Вечери Господней » Рос Кларк ссылается на доказательства, которые предполагают, что слова установления не использовались в праздновании во II веке. [4] Она говорит, что свидетельства из ранней церкви предполагают, что слова установления тогда не использовались литургически, а только катехизически, и поэтому повествование о Тайной Вечере не использовалось в праздновании Евхаристии. Что было существенным, говорит она, так это ритуал, состоящий из четырех действий: взятия хлеба, благодарения, преломления его и предоставления его для еды, сопровождаемый действиями произнесением некоторых слов, отождествляющих хлеб с телом Иисуса, и аналогично в отношении чаши. [5] Отец Роберт Тафт приходит к выводу, что, хотя до Никейского собора (325 г. н. э.) не сохранилось евхаристических молитв, содержащих слова установления, «евхаристические дары были освящены в евхаристической молитве». [6] Людвиг Отт указывает на Первую апологию Иустина Мученика, написанную около 155 г. н. э. , в которой говорится: «нас учили, что пища, над которой совершается благодарение (евхаристия) молитвой Слова, которое исходит от Него [Христа], есть и плоть, и кровь того же воплощенного Иисуса» и «словами, исходящими от Него [Христа]». [7] С католической догматической точки зрения тезис Отта поддерживается, в то время как вывод Тафта, по-видимому, противоречит Тридентскому собору , который объявил слова установления необходимыми для совершения Таинства.
Слова установления римского обряда мессы представлены здесь в официальном английском переводе Римского Миссала в форме, данной в следующем тексте курсивом, во-первых, в устаревших первом и втором изданиях Римского Миссала, а во-вторых, в том виде, в котором они переведены в текущем третьем издании Римского Миссала. Различие, сделанное здесь жирным шрифтом, не встречается в Миссалах.
1.
примите это и ешьте от него:
сие есть Тело Мое, которое за вас предается.
примите это и пейте из него:
сия есть чаша Крови Моей ,
Крови нового и вечного завета,
которая за вас и за всех проливается
во оставление грехов.
сие творите в Мое воспоминание.
2.
примите это и ешьте от него,
ибо сие есть Тело Мое , которое за вас предается.
примите это и пейте из него:
ибо сие есть чаша Крови Моей ,
Крови нового и вечного завета,
которая за вас и за многих изливается
во оставление грехов.
сие творите в Мое воспоминание.
Со времен Петра Ломбарда преобладающее богословие Католической церкви считало, что восемь слов, выделенных жирным шрифтом выше, сами по себе являются необходимой и достаточной «сакраментальной формой» Евхаристии . Декрет Папы Евгения IV для армян, изданный после Флорентийского собора , гласил: «Слова Спасителя, которыми Он установил это таинство, являются формой этого таинства; ибо священник, говорящий от лица Христа, совершает это таинство. Ибо силой самих слов субстанция хлеба превращается в тело Христа, а субстанция вина — в кровь». [8] Декрет не ограничивал слова восемью выделенными жирным шрифтом, но был широко воспринят так, что сами по себе они являются всем, что необходимо для совершения таинства. [9]
Теологическое мнение о необходимости и достаточности произнесения определенных частей Установительных слов (восемь слов, выделенных жирным шрифтом в приведенном выше английском переводе) не включено, например, в Катехизис Католической Церкви , опубликованный в окончательной форме в 1997 году. 17 января 2001 года Конгрегация вероучения заявила, что Священная Курбана Аддаи и Мари, вероятно, анафора II века, в которой Установительные слова не произносятся, «может считаться действительной». [10] В Руководстве по допуску к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока, выпущенном Папским Советом по содействию христианскому единству по согласованию с Конгрегацией вероучения и Конгрегацией восточных церквей 20 июля 2001 года, говорится, что «слова установления Евхаристии фактически присутствуют в анафоре Аддаи и Мари, не в форме связного повествования и буквально, а евхологически и рассеянно, то есть они интегрированы в молитвы благодарения, хвалы и ходатайства, которые следуют за ними». Эти молитвы фактически говорят о «воспоминании Тела и Крови Христа Твоего, которые мы предлагаем Тебе на чистом и святом алтаре, как Ты научил нас в Своем животворящем Евангелии». [11]
Поэтому утверждается, что именно молитва в целом, а не отдельные слова в ней, имеет силу в таинстве, и что Слова установления, которые произнес сам Иисус на Тайной Вечере , являются освящающими во время каждой Евхаристии [9] , независимо от того, повторяются ли они или только подразумеваются, в соответствии с учением Иоанна Златоуста : «Слово: «Сие есть Тело Мое», однажды произнесенное с того времени и до настоящего дня, и даже до пришествия Христа, делает жертву полной за каждым столом в церквях». [12]
Принимая таким образом в качестве действительной Анафору Аддаи и Мари даже тогда, когда Слова Установки не произносятся явно, документ Папского Совета по содействию христианскому единству «горячо приглашает» ассирийского священника, совершающего Евхаристию, когда в ней участвуют халдейские христиане, вставлять Слова Установки в таких обстоятельствах, как это разрешено самой Ассирийской Церковью. [13]
В Восточно-Православных и Восточно-Католических Церквях слова установления являются единственной частью Анафоры, которую священник произносит вслух :
О хлебе : «Приимите, ядите: сие есть Тело Мое, которое за вас ломится во оставление грехов».
О вине : «Пейте от него все: сия есть Кровь Моя Нового Завета, которая за вы и за многих изливается во оставление грехов».
Православные христиане не интерпретируют Слова установления как момент, когда «Дары» (хлеб и вино таинства) преобразуются в Тело и Кровь Христа . Фактически, они не определяют конкретный момент изменения; однако они понимают, что процесс должен быть завершен (совершен) в момент Эпиклезиса (призвание Святого Духа на Дары), несмотря на то, что некоторые Отцы Церкви , даже восточные, такие как Святой Иоанн Златоуст, утверждают, что Слова установления «завершают» или «осуществляют» Таинство.
Литургия Преждеосвященных Даров не содержит слов установления, поскольку по сути является вечерней службой, на которой верующие причащаются Сокровенных Таин (Таинств), освященных в предыдущее воскресенье (отсюда и название: «Преждеосвященная»).
В восточных православных церквях литургии обычно имеют слова установления в анафоре . Египетская литургия святого Василия, наиболее распространенная литургия среди коптских христиан в Египте, имеет слова установления прямо перед эпиклезисом . Хотя некоторые коптские патриархи в прошлом считали слова установления освящающими, [14] общая историческая точка зрения (особенно в Египте) видит, что освящение охватывает всю литургию, достигая кульминации в эпиклезисе. [15]
Протестантские конфессии в целом, за исключением англиканской церкви и лютеранства , полагаются исключительно на слова Павла , записанные в 1 Коринфянам 11:23-26. [ необходима цитата ] ( ESV ):
Ибо я от Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
и, возблагодарив, преломил и сказал: «Сие есть Тело Мое, которое за вас ломится. Творите сие в Мое воспоминание».
Также и чашу после вечери взял и сказал: «Сия чаша есть новый завет в Моей Крови. Сие творите всякий раз, когда пьете, в Мое воспоминание.
Ибо всякий раз, когда едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет».
Протестантизм обычно использовал слова установления как центральную часть своей службы Причастия, хотя точные традиции различаются в зависимости от конфессии. Дебаты о силе и буквальности слов установления лежат в основе аргументов между символическим, мемориалистским взглядом на Вечерю Господню, как это встречается в различных протестантских конфессиях, сакраментальным союзом , как в лютеранских церквях, и пневматическим присутствием , как в реформатских церквях. Большинство устоявшихся церквей в протестантской традиции используют зеркальное отражение слов Павла, окружающих слова установления, в то время как конгрегационалистские и баптистские церкви используют сами слова без полной цитаты из слов Павла. [ необходима цитата ]
Следующая версия Слов установления содержится в Книге общих молитв 1662 года, обычно используемой в англиканском сообществе :
[Который] в ту же ночь, в которую был предан, взял хлеб и, возблагодарив, преломил и дал ученикам, говоря: приимите, ядите; сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. Также после вечери взял Чашу и, возблагодарив, подал им, говоря: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, которая за вас и за многих изливается во оставление грехов; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. [16]
Лютеранская литургия отличается от других протестантских тем, что использует смешение четырех версий слов установления. Малый катехизис Лютера показывает это, [17]
Господь наш Иисус Христос в ночь, когда он был предан, взял хлеб и, возблагодарив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое, которое за вас предается. Сие творите в Мое воспоминание. Также взял и чашу после вечери и, возблагодарив, подал им, говоря: пейте из нее все. Сия чаша есть Новый Завет в Моей Крови, проливаемой за вас во оставление грехов. Сие творите всякий раз, когда будете пить, в Мое воспоминание.
Поступая так, они включают фразу «Кровь Моя, которая за вас проливается во оставление грехов...» Это отражает лютеранское сакраментальное богословие, в котором таинство является средством благодати и активно прощает грехи.
Следующая версия Слов установления содержится в Книге общего богослужения и используется в пресвитерианской церкви США :
Преломление хлеба
Господь Иисус в ночь своего ареста взял хлеб
и, возблагодарив Бога,
преломил и дал ученикам, говоря:
приимите, ядите.
Сие есть Тело Мое, за вас предающееся.
Сие творите в Мое воспоминание.
Таким же образом Он взял и чашу, говоря:
сия чаша есть новый завет, запечатанный в Моей крови,
пролитой за вас для прощения грехов.
Всякий раз, когда вы пьете ее,
творите в Мое воспоминание.
Всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу,
вы возвещаете спасительную смерть воскресшего Господа,
доколе Он придет.
Современные тенденции в методистской мысли требуют как вербы, так и эпиклезы для молитвы благодарения, которая объединяет западную и восточную мысли.
Макгоуэн указывает на свидетельства из Дидахе и Иустина Мученика, которые предполагают, что слова установления не использовались в праздновании Вечери во втором веке. Иустин Мученик, по крайней мере, имел доступ к словам установления, но использовал их в катехизических, а не литургических целях. Слова позволяли верующим понимать таинство, но не были необходимы для празднования таинства. Если литургическое использование повествований не было известно во втором веке и развилось только позднее, в третьем веке, то маловероятно, что существовала более ранняя литургическая традиция первого века, отраженная в текстах Нового Завета.
Литургическое использование слов, по-видимому, является относительно поздним явлением. Макгоуэн указывает на свидетельства из Дидахе и Иустина Мученика, которые предполагают, что слова установления не использовались в праздновании Вечери во втором веке. Иустин Мученик, по крайней мере, имел доступ к словам установления, но использовал их в катехизических, а не литургических целях. Слова позволяли верующим понимать таинство, но не были необходимы для празднования таинства. ... Этот ритуал состоит из действий, описанных в стихе 19, взятия хлеба, благодарения, преломления его и предоставления его для еды. Кажется, он включает сопутствующее действие произнесения «Это есть Тело Мое, которое за вас отдается» или, по крайней мере, произнесения слов с той же иллокутивной силой, отождествляющих хлеб с телом Иисуса. Сравнивая слова установления, изложенные в 1 Кор. 11, кажется, что аналогичная заповедь была дана и в отношении чаши, или что единая заповедь была призвана охватить оба набора действий, вербальных и невербальных.