stringtranslate.com

Хаджи

Хаджи в Хадже 2010

Хаджи ( араб . الحجّي ; иногда пишется Хаджи , Хаджи , Хаджи , Альхаджи , Аль-Хадж , Аль-Хадж или Эль-Хадж ) — почетный титул, который дается мусульманину , успешно совершившему хадж в Мекку .

Того же происхождения имеет термин Хаджи или Χατζής , используемый православными христианами некоторых балканских стран и обозначающий людей, совершивших паломничество в Храм Гроба Господня в Иерусалиме .

Этимология

Слово «хаджи» происходит от арабского слова ḥājj , которое является активным причастием глагола ḥajja («совершать паломничество»). Альтернативная форма ḥajjī происходит от названия хаджа с помощью прилагательного суффикса -ī , и эта форма была принята неарабскими языками. [ необходима цитата ]

Использовать

Слово «хаджи» и его варианты написания используются в качестве почетного титула для мусульман, успешно совершивших хадж в Мекку . [1]

В арабских странах хадж и хаджа ( произношение зависит от арабского диалекта ) — это общепринятая манера уважительного обращения к любому пожилому человеку, совершившему паломничество. Часто используется для обращения к пожилому человеку, поскольку могут потребоваться годы, чтобы накопить богатство для финансирования поездки (особенно до появления коммерческих авиаперелетов), а во многих мусульманских обществах — к уважаемому человеку в качестве почетного титула. Титул добавляется к имени человека; например, Саиф Гани становится « Хаджи Саиф Гани». [ требуется цитата ]

В малайскоязычных странах хаджи и хаджа — это титулы, которые даются мусульманам, мужчинам и женщинам, соответственно, совершившим паломничество. Они сокращенно обозначаются как Hj. и Hjh. (в индонезийском языке это H. и Hj .) [ необходима цитата ]

В Иране почетный титул Хадж ( حاج ) иногда используется для командиров КСИР вместо титула Сардар («Генерал»), например, для Касема Сулеймани . [ необходима ссылка ]

Другие религии

Термин был заимствован в балканских христианских странах, ранее находившихся под властью Османской империи ( Болгария , Сербия , Греция , Черногория , Северная Македония и Румыния ), и используется для христиан, которые путешествовали в Иерусалим и Святые Земли . [2] В некоторых областях титул был закреплён как семейное имя , например, в фамилиях, распространённых среди боснийцев, таких как Хаджич , Хаджиосманович («сын Хаджи Османа») и т. д. [ необходима ссылка ]

На Кипре этот титул настолько распространен, что он также был постоянно включен в некоторые греческие христианские фамилии, такие как Хаджииоанну . Это связано с долгой историей христианского и мусульманского влияния на Кипре. [ необходима цитата ]

Этот титул также использовался в некоторых еврейских общинах в честь тех, кто совершил паломничество в Иерусалим или другие святые места в Израиле. [3] [ проверка не удалась ]

Этническое оскорбление

В 21 веке американские солдаты начали использовать термин «хаджи» как сленговое обозначение иракцев, афганцев или арабов в целом. Он используется так же, как « гук » или « Чарли » использовались американскими военными во время войны во Вьетнаме . [4] [5] [6] [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Малис Ратвен (1997). Ислам: Очень краткое введение . Oxford University Press . стр. 147. ISBN 978-0-19-285389-9.
  2. ^ «Иерусалим и древние храмы» (на греческом). apologitis.com . Получено 4 мая 2010 г. .
  3. ^ "ИЗРАИЛЬ ii. ЕВРЕЙСКО-ПЕРСИДСКАЯ ОБЩИНА – Encyclopaedia Iranica". iranicaonline.org .
  4. ^ "Put 'Haji' to Rest | Marine Corps Gazette". Архивировано из оригинала 2011-02-16 . Получено 2011-04-16 .
  5. ^ Учимся «принимать отстой» в Ираке Los Angeles Times , 28 января 2007 г.
  6. ^ Сленг из Operation Iraqi Freedom globalsecurity.org
  7. Герберт, Боб (2 мая 2005 г.). «От „Гука“ до „Тряпья“». The New York Times .