stringtranslate.com

Ченто (поэзия)

Центон — поэтическое произведение , целиком составленное из стихов или отрывков, взятых у других авторов, особенно у греческого поэта Гомера и римского поэта Вергилия , расположенных в новой форме или порядке. [1]

Этимология

Латинский термин cento происходит от греческого κέντρων ( kentrōn ) , что означает «сажать отводки (деревьев)». Более позднее слово на греческом языке κεντρόνη ( kentronē ) означает «лоскутная одежда». По словам Хью Джерарда Эвелин-Уайта, «сенто — это стихотворение, состоящее из странных фрагментов». [2]

История

Центон возник в III или IV веке нашей эры. Согласно Тертуллиану , первым известным центоном является «Медея» Хосидия Геты , составленная из строк Вергилия . [3] Однако более ранний центон мог присутствовать в работе Иринея конца 2-го века Adversus Haereses . Он либо цитирует, либо сочиняет центон как демонстрацию того, как христиане-еретики изменяют канонические Евангелия. [4]

Авзоний (310–395) — единственный поэт античности, комментировавший форму и содержание Вергилиева центона; его заявления впоследствии считаются авторитетными. [5] Произведения, говорит он, могут быть взяты либо у одного и того же поэта, либо у нескольких. Используемые отдельные стихотворные фрагменты должны быть не короче одной полустишия (одного полустишия ) и не длиннее полторы строки. В соответствии с этими правилами он сделал из Вергилия цент , Cento Nuptialis . [6]

Фальтония Бетиция Проба написала Cento Vergilianus de laudibus Christi , в котором подробно описывает жизнь Иисуса и деяния Ветхого и Нового Заветов ; оно было полностью написано центами, взятыми у Вергилия . [6]

В греческом мире центы, например, написанные Элией Евдокией , в основном состоят из стихов, взятых из Гомера .

«Политика » Юстуса Липсиуса ( Politicorum Libri Sex , 1589) состоит только из центосов , в нем нет ничего своего, кроме союзов и частиц. Этьен де Плер сделал то же самое, что и Проба в «Сакра Энеида» (1618). [7] Александр Росс сделал то же самое в своем «Виргилии Евангелисантис Христиадос» (1634), [8] своем самом знаменитом поэтическом произведении.

Пример

Ниже приводится отрывок из цента Sacra Aeneis (1618) Этьена де Плера о поклонении волхвов . Используемые строки Вергилия из его «Энеиды» и «Георгики» указаны слева (например, 6,255 пункта к книге 6, строка 255); или, в случае изменения, в середине строки, звездочка отделяет новую цитату с указанием ее источника справа.

Ниже приведен пример на английском языке, взятый из «Словаря игры слов» (2001) Дэйва Мориса :

Я только знаю, что она приходила и уходила, ( Лоуэлл )
Как форели в пруду; ( Худ )
Она была призраком восторга, ( Вордсворт )
А я был как дурак. (Истман)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Ченто (композиция)»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Авзоний, Децим Великий (1919). «Книга XVII: Брачный центон». В Хью Джерарде Эвелин-Уайте (ред.). Авзоний: Книги I-XVII . Классическая библиотека Леба . В. Хайнеманн. стр. 371–97. ISBN 9780674991279. Проверено 13 февраля 2015 г.
  3. ^ Тертуллиан, De Prescriptione Haereticorum 39
  4. ^ АХ 1.9.4:4. Затем опять-таки, собирая множество выражений и имен, разбросанных тут и там [в Писании], они искажают их, как мы уже говорили, из естественного смысла в неестественный. Поступая таким образом, они действуют подобно тем, кто выдвигает любую гипотезу, какую только придумает, а затем пытается обосновать ее стихами Гомера, так что невежды воображают, что Гомер действительно сочинил стихи, относящиеся к этой гипотезе, которая: на самом деле он был построен недавно; и многие другие настолько руководствуются правильно составленной последовательностью стихов, что сомневаются, не сочинил ли их Гомер. Такого рода является следующий отрывок, где описывается Геркулес, посланный Эврисфеем к собаке в адские области, и делается это с помощью этих гомеровских стихов, ибо не может быть возражений против того, чтобы мы цитировали их в качестве иллюстрации. , поскольку в обоих случаях присутствует одна и та же попытка: «Так сказав, вышел из дома своего глубоко стенающий». — Од., x. 76. «Герой Геракл, знаток могучих дел». — Од., XXI. 26. «Эврисфей, сын Стенела, произошел от Персея». — Ил., XIX. 123. «Чтобы он мог привести от Эреба пса мрачного Плутона». — Ил., VIII. 368. «И он двинулся вперед, как горный лев, уверенный в силе». — Од., VI. 130. «Быстро по городу, а все его друзья следовали за ним». — Ил., XXIV. 327. «И девицы, и юноши, и многотерпеливые старики». — Од., xi. 38. «Горько оплакивай его, как идущий на смерть». — Ил., XXIV. 328. «Но Меркурий и голубоглазая Минерва вели его». — Од., xi. 626. «Ибо она знала ум своего брата, как он трудился от горя». — Ил., ii. 409. Какой же простодушный человек, спрашиваю я, не увлекся бы такими стихами, как эти, чтобы подумать, что Гомер действительно сформулировал их именно так, применительно к указанному предмету? Но тот, кто знаком с сочинениями Гомера, действительно узнает стихи, но не предмет, к которому они применены («Против ересей», книга I, глава 9).
  5. ^ МакГилл, Скотт (2005). Вергилий в перекомпоновке: Мифологические и светские Centos в древности: Мифологические и светские Centos в древности. Оксфорд, УП. стр. 2–5. ISBN 9780198039105.
  6. ^ abc Всеобщее достояние Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧемберс, Эфраим , изд. (1728). «Ченто». Циклопедия, или Универсальный словарь искусств и наук . Том. 1 (1-е изд.). Джеймс и Джон Кнаптон и др. п. 180.
  7. ^ Геро фон Вильперт. Sachwörterbuch der Literatur . А. Кренер. 1959. стр. 81.
  8. ^ Дж Кристофер Уорнер. Августинский эпос «Петрарка Мильтону» . Издательство Мичиганского университета. ISBN 0-472-11518-9 . 2005. С. 136. 

дальнейшее чтение

Внешние ссылки