stringtranslate.com

Чхонсам

Чхонсам ( Великобритания : / ( i ) ɒ ŋ ˈ s æ m / , США : / ɔː ŋ ˈ s ɑː m / ) или зансэ , также известный как ципао ( / ˈ p / ) и иногда называемый Мандариновое платье – это китайское женское платье , вдохновленное цичжуаном , этнической одеждой маньчжурского народа . [2] [ нужен лучший источник ] Чонсам чаще всего рассматривается как более длинный, облегающий фигуру цельный предмет одежды со стоячим воротником, асимметричным отверстием слева направо ( юрен ) и двумя боковыми разрезами, украшенный Китайские застежки-лягушки на лацкане и воротнике. Он был разработан в 1920-х годах и с годами менялся по форме и дизайну. [2] [ нужен лучший источник ] Он был популярен в Китае с 1920-х по 1960-е годы, совпадая с республиканской эпохой, и был популяризирован китайскими светскими людьми и женщинами из высшего общества в Шанхае . [3] [4] Хотя чонсам иногда рассматривается как традиционная китайская одежда , он продолжает развиваться со временем, реагируя на современную жизнь. [2] [ нужен лучший источник ]

Терминология

Как английские заимствованные слова , и « чонсам », и « ципао » описывают один и тот же тип облегающего платья, которое носят китаянки, и эти слова можно использовать как синонимы. [5]

Термин «чхонсам» является латинизацией кантонского слова chèuhngsāam (長衫; «длинная рубашка/платье»), которое происходит от шанхайского термина « дансэ» . На кантонском и шанхайском языках этот термин используется для описания китайской одежды, популярной в Шанхае . Однако в мандаринском китайском языке и других разновидностях китайского языка чаншань (長衫) относится к исключительно мужской одежде , а женская версия известна как ципао . В Гонконге , куда многие шанхайские портные бежали после коммунистической революции 1949 года , слово chèuhngsāam стало гендерно-нейтральным и относилось как к мужской, так и к женской одежде.

Слово ципао ( кейпо ), которое буквально означает « халат Баннермана » и первоначально относилось к свободной одежде трапециевидного кроя, которую носили как маньчжурские мужчины, так и женщины, стало более формальным термином для женского chèuhngsāam . Использование термина « чонсам » в западных странах в основном соответствовало первоначальному кантонскому значению и относилось только к одежде, которую носят женщины. [6]

Проектирование и строительство

Дизайн чонсама со временем изменился; [7] и теперь существуют различные стили чонсама. [8] Однако, после десятилетий развития, дизайн самого чонсама можно грубо разделить на пекинский стиль, шанхайский стиль и гонконгский стиль.

Общие характеристики и особенности

Чхонсам обычно представляет собой облегающее платье с парой высоких боковых разрезов выше уровня колен. [7] Длина чонсама может варьироваться; оно может быть длинным или коротким. [8] Чаще всего его можно увидеть с короткими рукавами; однако он также может быть без рукавов. [7]

Воротники и вырез

Различная форма выреза горловины.

Обычно он сочетается с воротником-стойкой и имеет асимметричную застежку, которая проходит от центрального воротника через верхнюю часть груди к пройме, спускаясь к правой стороне. [7] В китайской культуре одежды перекрытие с правой стороны известно как юрэн . Однако чонсам не ограничивается асимметричной застежкой юрен ; Существуют различные стили вырезов чонсам, включая симметричное отверстие в области груди.

Крепежи и застежки

В застежках используется традиционная китайская техника завязывания узлов с использованием застежки панкоу и китайского пуговичного узла . [7]

Края и окантовка

Края и окантовка

Чеонгсам обычно имеет окантовку, особенно на воротнике и застежке. [7] При изготовлении чонсама используются четыре традиционных метода окантовки: гун (; «рулон»), который представляет собой узкие полоски ткани, наматываемые вокруг необработанного края одежды и наиболее часто используемый в настоящее время, сян (), который представляет собой широкую окантовку, обычно встречающуюся в маньчжурской одежде династии Цин и раннего чхонсама и сейчас довольно редкую, цянь () — очень узкую полоску ткани, которая даже уже, чем ружье , а дан () — особый тип техники сян , в которой используется узкая полоска ткани, пришиваемая к платью. [9]

Также типично, что цянь и пистолет используются вместе на одном платье, создавая обоюдоострый вид; эта техника известна как игун ицянь (一滚一嵌; «один пистолет, один цянь»). [9] Другие техники обоюдоострых трубок включают «два ружья -один- цянь » и «два ружья -два- цянь ». [9] Данг также можно комбинировать с пистолетом ; в этой комбинации дан и пистолет будут сделаны из ткани одинаковой ширины и цвета, но они будут проходить параллельно друг другу на расстоянии от двух до пяти сантиметров друг от друга. [9]

Ткань и текстиль

При изготовлении чонсама могут использоваться разные материалы, такие как шерсть , шелк (включая шелковую нить , дамасскую ткань , парчу , атлас ) или материалы, похожие на шелк. [7] [8] [10] Cheongsam также может быть без подкладки или с подкладкой. [8] Ткань чонсама может быть украшена разнообразными декоративными мотивами, которые можно вышить на платье. [7]

Основные стили

Cheongsam в пекинском стиле зародился в Пекине [10] и является довольно традиционным и консервативным. [11] Обычно это ручная работа. [12] Он сохраняет традиционный прямой силуэт А-силуэта, который сглаживает изгибы женской фигуры; вышивка и сложные украшения считаются желательными. Он также характеризуется широким трубопроводом. [11] Таким образом, чонсам в пекинском стиле выражает красоту китайской культуры в своем стиле; он придает владельцу сдержанный, лаконичный, великолепный и достойный вид. [10] Хотя кажется, что используются простые линии, производственный процесс сложен. [12] На создание застежек панко иногда может уйти несколько дней, обычно требуется двадцать шесть процедур обработки шелка, чтобы превратить их в шелковые полоски, которые были бы уместны при изготовлении застежек различных узоров опытными мастерами. [12]

Чхонсам в шанхайском стиле зародился в Шанхае и является популярным и доминирующим стилем. [11] Чхонсам в шанхайском стиле, в частности, передал прогрессивные идеи эмансипации женского тела с 1930-х по 1940-е годы; он также стал символом идеи современности в «стремлении к здоровью, моде и естественной красоте». [13] В результате, чтобы намеренно создать более облегающий фигуру силуэт и сосредоточиться на демонстрации естественных изгибов женского тела, в чонсаме в шанхайском стиле можно найти многие элементы западных техник пошива, в том числе изогнутый крой, вытачки на талии. [11] Этот акт демонстрации женского тела был физическим выражением изменений в идентичности китайских женщин и их восстания против идеализированной женственности, как указано в конфуцианской идеологии. [13] Оно также имеет высокие боковые разрезы и высокий воротник. [10] Воротники могут быть воротниками с лацканами, воротниками-каплями и воротниками в виде листьев лотоса; форма рукавов также разнообразна. [10] Здесь также используются более легкие материалы и менее сложная вышивка или украшения; трубопровод очень узкий. [11]

Cheongsam в стиле Цзяннань, также известный как Cheongsam в стиле Су, возник в водном городе Цзяннань . Этот стиль чхонсама отражает культурные особенности водного города в Цзяннани, а также создает сочетание красоты китайской каллиграфии и китайской живописи , включая искусство ручной росписи школы живописи Умэнь. Для него характерен изысканный вырез горловины и вышитый узор по краям манжет. Платье также расшито богатыми цветочными мотивами, например, сливой , орхидеей , бамбуком , хризантемой , пионами и розами . Используемые ткани, как правило, представляют собой высококачественный мягкий атлас, простой креп-сатин и т. д. [10].

История

Фон

Маньчжуры являются этническим меньшинством , которое основало последнюю из императорских династий Китая, династию Цин , которая просуществовала с 1644 по 1911 год. заказ. Они использовали административное деление, называемое системой Восьми Знамени . Первоначально в эту систему были организованы только маньчжурские домохозяйства, но со временем в нее были включены натурализованные монголы и ханьские китайцы . Маньчжуры и все, кто жил в системе Восьми Знамен , носили одежду, отличную от обычных гражданских лиц. Таким образом, они стали известны как «Люди Знамени» ( китайский :旗人; пиньинь : qírén ; букв. «Человек со знаменем»).

Тип цичжуан , который обычно носили как мужчины, так и женщины, состоял из длинных халатов, которые можно назвать маньчжурскими чанпао , а также отнести к широкой категории чанпао ( китайский :长袍; китайский :長袍; букв. «длинный халат»). или Чаншань ( упрощенный китайский :长衫; традиционный китайский :長衫; букв. «длинная рубашка»). [14]

Маньчжурские мужчины носили чанпао , предназначенные для верховой езды, известные как нэйтао , которые характеризовались двумя парами разрезов (одна прорезь с каждой стороны, одна прорезь сзади и одна прорезь спереди), что увеличивало легкость движений. при посадке и спешке с лошади используйте воротник пианьцзинь (воротник, изогнутый в виде буквы 《S》) и манжеты на рукавах, известные как матисю ( китайский :马蹄袖; пиньинь : mώtíxiù ; букв. «манжеты для копыта лошади»). [15] : 27  [8]

Маньчжурский чанпао женщин

С другой стороны, некоторые императорские маньчжурские женщины носили чанфу (常服), неформальную одежду, которая была похожа на мужской нэйтао, известный как чанфупао (常服袍). [15] Также стали популярными два стиля чанпао для императорских супруг, известные как чени и чанъи . [2] [ нужен лучший источник ] Чэньи и чанъи различались по структуре: у чанъи было две высокие боковые прорези, которые обеспечивали большую легкость движений, в то время как у чэни не было боковых прорезей. [16] И чени , и чанъи отличались от чанфупао отсутствием манжет матисю . [16] И чени , и чанъи также были чанфу маньчжурских женщин; они также оба стали популярными во время правления императора Цяньлуна . [17] Также предполагается, что чонсам произошел от чени маньчжурских женщин, хотя на чени отсутствуют прорези. [2] [ нужен лучший источник ]

Введение одежды в маньчжурском стиле.

Китайский Чаншань и маньчжурский нэйтао
Различия между китайским Чаншанем (слева) и маньчжурским Нэйтао (справа), династия Цин

На протяжении всей мультикультурной истории Китая одежда формировалась путем смешения преимущественно ханьских стилей одежды , причем ханьцы были доминирующей этнической принадлежностью, и стилей различных этнических групп. Некоторые примеры включают стоячий воротник чонсама, который был найден в реликвиях династии Мин , которой правили китайцы хань, и впоследствии был принят в династии Цин в качестве маньчжурского предмета одежды. Изначально маньчжурские халаты не имели воротников. Маньчжуры также переняли правую застежку у ханьцев, поскольку изначально они закрывали свои одежды с левой стороны. [ нужна цитата ]

Ханьский женский женский наряд и маньчжурский женский халат
Слева: аокюнь в стиле Цин , форма ханьфу , которую носили ханьские женщины в XIX-XX веках. Под их верхней одеждой, этой кунь (юбкой), находится мамианцюнь , стиль, который был унаследован от династии Мин и продолжал развиваться в династии Цин. Справа: госпожа Айсин-Гиоро Хэнсян, биологическая мать Ванжуна, одета в традиционный маньчжурский цельный халат, чени, который позже вдохновил на создание чонсама.

В соответствии с династическими законами перехода от Мин к Цин , все ханьские китайцы были вынуждены принять маньчжурскую мужскую прическу в виде косы и перенять маньчжурскую одежду в соответствии с политикой Тифайфу (剃发易服;剃髮易服; tìfàyìfú ) вместо того, чтобы носить традиционную одежду. Ханьфу под угрозой смертной казни. Однако приказ о ношении маньчжурской одежды обычным гражданским лицам, не являющимся знаменосцами Хань, был отменен, и носить ее должны были только те ханьцы, которые служили чиновниками или учеными. Однако со временем некоторые ханьские гражданские мужчины добровольно приняли чаншань . К концу Цин не только чиновники и ученые, но и многие ханьские простолюдины носили мужскую одежду в маньчжурском стиле. [18] [19] Однако до 1911 года маньчжурский чанпао был обязательным элементом одежды для китайских мужчин определенного класса. [20]

То, что сейчас известно как китайский Чаншань, было разработано ханьцами во времена династии Цин. [15] : 129  Китайский чаншань династии Цин ханьцы начали носить его после маньчжурского завоевания; Китайский чаншань представлял собой модифицированную версию чаншаня, который носили во времена династии Мин (1368–1644 гг. Н.э.), предшествующей династии перед династией Цин. [15] : 129  Китайский Чаншань времен династии Цин был создан по образцу маньчжурского мужского халата. [2] [ нужен лучший источник ] Таким образом, он перенял некоторые маньчжурские элементы, например, уменьшив размер чаншаня, приняв маньчжурский воротник пяньцзинь , а также используя пуговицы и петли на шее и по бокам. [15] : 129  Китайский чаншань отличался от маньчжурского мужского нэйтао тем, что имел только две прорези по бокам, без центральных передних и задних прорезей, а также отсутствовали манжеты матисю ; рукава также были длиннее, чем у нэйтао. [15] : 129 

Для женщин сосуществовали маньчжурская и ханьская системы одежды. [21] На протяжении всей династии Цин гражданские женщины Хань могли носить традиционную ханьскую одежду из династии Мин. [22] В результате одежда в стиле династии Мин в некоторой степени сохранялась в Китае до Синьхайской революции 1911 года. [23]

Рождение чхонсама

Различные чонсамы в шанхайском стиле, 1928 год.

В конце 1910-х годов, после свержения династии Цин и основания Китайской Республики , женщины начали принимать участие в системе образования. Они носили раннюю форму чонсама, которая быстро стала обычной одеждой городских женщин в таких мегаполисах, как Пекин и Шанхай. Чхонсам конца 1910-х — начала 1920-х годов имел относительно свободный крой и длинные широкие рукава. [24] [25] Одним из первых чонсамов был трапециевидный силуэт с широкими рукавами три четверти, длина которого опускалась чуть ниже уровня колен. [7]

Под влиянием Запада, когда в 1928 году стали носить более короткие платья, длина чонсама стала короче. [26] В 1929 году правительство Китайской Республики выбрало чонсам в качестве одной из национальных одежд страны. [27] : 48  С обозначением «национальной одежды» правительство Китайской Республики также обнародовало новые Правила одежды 1929 года , в которых указано, что чонсам следует носить с брюками и иметь длину до икры. Однако еще до Положения об одежде 1929 года женщины уже перестали носить брюки ку в пользу шелковых чулок . [26] Китайские женщины не уважали это правило, поскольку оно рассматривалось как попытка республиканского правительства контролировать права личности и свободу женщин. [28]

Начиная с 1920-х годов, чонсам быстро популяризировался среди знаменитостей, светских людей и политиков Шанхая . Среди них заметной фигурой была бывшая первая леди Китая мадам Веллингтон Ку (Оэй Хуэй-лань). [29] [30] Мадам Веллингтон Ку, несколько раз включенная в списки самых одетых женщин мира по версии журнала Vogue , вызывала большое восхищение за ее адаптацию традиционной маньчжурской моды, которую она носила с кружевными брюками и нефритовыми ожерельями. [29] [30] В то время платья Cheongsam имели приличные разрезы на несколько дюймов вверх по бокам, но мадам Ку разрезала свое платье до колена, «с кружевными пантелями, едва видимыми до щиколотки». [30] В отличие от других азиатских светских людей, мадам Ку также настаивала на местном китайском шелке, который, по ее мнению, был высшего качества. [29] [30]

Дальнейшая трансформация

Две женщины в чонсаме и туфлях на высоком каблуке в рекламе Шанхая 1930-х годов.

С начала 1930-х годов произошла дальнейшая трансформация ципао: оно становилось все короче, плотнее и облегающим тело, с боковыми разрезами, доходившими до бедра. [25] [31] Кроме того, появилось множество различных дизайнов чонсамов с экспериментальными изменениями в застежках, окантовке, воротниках, манжетах на меховой подкладке, различной длине рукавов или просто без рукавов. [25] [32]

Потребительская культура выросла по мере того, как западные и китайские торговцы сотрудничали, чтобы двигаться к раннему капитализму. Люди с нетерпением искали более модернизированный стиль одежды и преобразовывали старый чонсам в соответствии с новыми вкусами. Новые формы отличались тонкими и плотно прилегающими вырезами карандашом и глубоким вырезом, что отличалось от раннего чонсама. Куртизанки высокого класса и знаменитости города приветствовали облегающий чонсам. Именно в это время слово «чхонсам» стало широко известно в английском языке. На шанхайском языке оно впервые было известно как зансэ, что означает «длинное платье», что на мандаринском языке переводится как chángsān , а на кантонском диалекте — как chèuhngsāam . Затем разговорная кантонская интерпретация長衫была заимствована в английский язык как «чхонсам». [33]

Брюки полностью вышли из употребления, их заменили разные виды чулочно-носочных изделий . Туфли на высоком каблуке были популяризированы на модной сцене Шанхая в 1930-х годах. Чулки и туфли на высоком каблуке стали неотъемлемой частью модного комплекта чонсам, что привело к появлению новых дизайнов боковых разрезов, доходящих до линии бедер, предназначенных для демонстрации чулочно-носочных изделий и каблуков. По мере развития западной моды развивался и дизайн чонсама: появились платья без рукавов с высоким воротником, рукава-колокольчики и черное кружево, вспенивающееся по подолу бального платья. [34] К 1940-м годам чонсам изготавливался из самых разных тканей и с таким же количеством аксессуаров. [34]

В конце 20 века

В начале 20 века чеонгсамы носили знаменитости, представители общества и студенты престижных миссионерских школ. [35] : 247  В результате униформа в стиле чхонсам считалась символом богатого класса и воспринималась коммунистическим Китаем как буржуазная . [35] : 247  С 1950-х по 1970-е годы, с разрушительным движением «Четыре старых» и китайской культурной революцией (1966–1976), Китай продвигал эгалитарную идеологию, и ношение чеонгсама могло повлечь за собой наказание. Например, в 1963 году, когда президент Китая Лю Шаоци посетил четыре соседние страны Южной Азии, первая леди Ван Гуанмэй носила чонсам. Позже она была признана виновной в Культурной революции за ношение этой ткани из-за ее исторических связей и символики. [35] : 247 

В других китайских общинах, таких как Тайвань , Малайзия , Индонезия , Сингапур и Гонконг , чонсам оставался популярным и после войны. В 1950-х годах он стал повседневной одеждой в британской колонии Гонконг , а кожаный клатч, высокие каблуки и белые перчатки были обычными аксессуарами для пар. Однако в 1970-х годах популярность в конечном итоге снизилась, уступив место более дешевой и массовой одежде в западном стиле. [25]

С 1980-х годов, с тенденцией переоценки китайской традиционной культуры, люди в материковом Китае снова начали обращать внимание на чхонсам. Cheongsam набирает популярность в фильмах, конкурсах красоты и показах мод как в Китае, так и в других странах мира. В 1984 году Китайская Народная Республика назвала чонсам официальной одеждой женщин-дипломатов .

Современное использование

Рабочее место

В 2017 году дебютировала униформа бортпроводников Hainan Airlines , основанная на чеонгсаме, с пальто, надетым на улицу.
Женщины китайской общины Дублина празднуют китайский Новый год в различных стилях ципао, 2016 г.

Некоторые авиакомпании в материковом Китае и на Тайване, такие как China Airlines [36] и Hainan Airlines , [37] имеют униформу чонсам для своих женщин-бортпроводниц и наземных работников. Эти однотонные чонсамы однотонного цвета, подшитые чуть выше колена, дополнены плотно прилегающим шерстяным пиджаком того же цвета, что и чонсам. В этой униформе также часто заимствуются только некоторые элементы, такие как стоячий воротник и лягушачьи застежки, без использования всего дизайна. [38] В 1950-х годах работающие женщины в Гонконге начали носить более функциональный чонсам из шерсти, саржи и других материалов. Большинство из них были сшиты по индивидуальному заказу и часто сопровождались соответствующей курткой. Платья представляли собой сплав китайских традиций и современного стиля. Чхонсам обычно заменяли более удобной одеждой, такой как свитера, джинсы, деловые костюмы и юбки. Из-за своего ограничительного характера сейчас его в основном носят как официальную одежду для важных случаев. [ нужна цитация ] Их иногда носят политики и кинохудожники на Тайване и в Гонконге. Их показывают в некоторых китайских фильмах, например, в фильме 1960-х годов «Мир Сьюзи Вонг» , где актриса Нэнси Кван сделала чонсам ненадолго модным в западной культуре. Их также часто можно увидеть на конкурсах красоты вместе с купальниками . Сегодня чонсам обычно носят изо дня в день как униформу только такие люди, как хозяйки ресторанов и обслуживающий персонал в роскошных отелях. [ нужна цитата ]

Школьная форма

До Второй мировой войны у учениц, посещавших школы западных миссионерских обществ, было принято носить чонсам в качестве школьной формы; с другой стороны, было очень мало школ коренных китайцев, которые использовали чонсам в качестве школьной формы. [35] : 247 

В нескольких начальных школах и некоторых средних школах Гонконга, особенно в старых школах, основанных христианскими миссионерами, используются хлопчатобумажные и/или темно-синие бархатные (для зимы) чонсамы небесно-голубого цвета с простой каймой и металлическим значком школы прямо под подставкой. воротник должен закрываться металлическим крючком и ушком в качестве официальной формы учениц. Школы, которые используют этот стандарт, включают колледж для девочек True Light , колледж совместного обучения Святого Павла , школу Хип Юнн , колледж для девочек Святого Стефана , школу для девочек Ин Ва и т. д. Эти чонсамы обычно прямые, не подчеркивающие талию. , а подол чонсама должен достигать середины бедра. Чонсам плотно прилегает к шее, а жесткий воротник застегивается на крючки, несмотря на тропическую влажную и жаркую погоду. Хотя юбки имеют короткие разрезы, они слишком узкие, чтобы позволить ученицам ходить большими шагами. Швы над прорезями часто расходятся при ходьбе и неоднократно зашиваются. Во многих школах также требуют, чтобы с чонсамом носили нижнюю юбку. Нижняя юбка представляет собой комбинезоны из белого хлопка, подол немного короче, чем у чонсама, и имеет разрезы по бокам, как у чонсама, хотя разрезы глубже. Под чонсам часто надевают белую хлопковую нижнюю рубашку. Длина, стиль, цвет и длина рукавов чонсама различаются в зависимости от школы. Многие ученики считают это тяжелым испытанием, однако это видимое проявление строгой дисциплины, которая является отличительной чертой престижных средних школ Гонконга, и многим ученикам и их родителям это нравится. Некоторые бунтующие студенты выражают недовольство этой традицией, надевая униформу с воротником-стойкой, намеренно оставленным расстегнутым или подшитым выше колен. Школы Ин Ва и True Light разослали своим ученикам анкеты о реформе школьной формы, но не изменили свою политику. [39] Однако средняя школа мадам Лау Кам Лунг буддийского монастыря Миу Фат прекратила выпуск униформы чонсам в 1990 году после получения предложений от студенческого союза. [40]

Праздники

Cheongsams — популярный выбор одежды для праздничных сезонов, таких как китайский Новый год . [4] В странах со значительным китайским населением, таких как Малайзия, Сингапур, Гонконг и Тайвань, женщины обычно шьют новые чонсамы, готовясь к Новому году. [4] Cheongsams также являются популярной одеждой для пожилых женщин на официальных мероприятиях или семейных встречах. [4] Элитные модные бренды, такие как Shanghai Tang, специализируются на современных версиях чонсама в качестве праздничной одежды.

Свадьбы

Невеста в красном свадебном чонсаме, закрывающая лицо хонггайтоу ( красной вуалью).

На западных свадьбах китайские невесты или невесты, вступающие в брак с китайской семьей, часто носят чонсам часть свадебного дня. Многие невесты обычно имеют как традиционное белое свадебное платье , так и чонсам или гуакун (еще один вид свадебного наряда), которые они надевают во время чайной церемонии . Стили чонсам также стали более современными: от силуэтов русалок до полутрадиционных стилей, в которых используется верх чонсама с более мягкими деталями, такими как кружево, и более свободная юбка. [41]

Лолита мода

Некоторые платья Лолиты выполнены в стиле чонсам. Платья или юбки-джемперы созданы по образцу традиционных китайских платьев. Этот стиль моды Лолиты называется Ци Лолита . [42]

На международной арене

Спортивные

На летних Олимпийских играх 2008 года медалисты носили чонсам. В аналогичной одежде, с национальными цветами, на церемонии открытия были одеты женщины-члены сборной Швеции и Испании.

Для турнира Hong Kong Sevens 2012 года бренд спортивной одежды Kukri Sports объединился с гонконгским магазином повседневной жизни GOD для производства мерчендайзинга, который включал традиционные китайские куртки и женские рубашки поло в стиле чонсам. [43] [44] [45]

Политический этап

Чхонсам, принадлежащий женам бывших политических лидеров Сингапура, представлен на выставке под названием « В настроении для Чхонсама: современность и сингапурские женщины» в Национальном музее Сингапура в 2012 году.

В современном Китае значение чхонсама снова пересмотрено. Теперь он воплощает в себе идентичность этнического китайца и поэтому используется в важных дипломатических мероприятиях.

С 2013 года Пэн Лиюань , первая леди Китая , несколько раз надевала чонсам во время зарубежных визитов с китайским лидером Си Цзиньпином .

В ноябре 2014 года чонсам был официальной одеждой жен политических лидеров на 22-й встрече АТЭС в Пекине.

Международная мода

С ростом китайской экономики популярность чонсама возобновилась. Многие западные дизайнеры включили элементы чонсама в свои модные коллекции. Французский дизайнер Пьер Карден однажды сказал, что чонсам вдохновлял его на создание многих дизайнов вечерних платьев. [46] Во многих фильмах и фильмах чонсам используется, чтобы заявить о себе. Разнообразные интерпретации этой этнической одежды вызывают споры о культурном присвоении и дизайне, связанном с ориентализмом. В фильме 2011 года «Один день» Энн Хэтэуэй носила комплект темно-синего чонсама в качестве вечернего платья. [ нужна цитата ] Многие западные звезды, такие как Элизабет Тейлор , Грейс Келли , Николь Кидман , Пэрис Хилтон , Эмма Уотсон , Дипика Падукон и Селин Дион, также появлялись на публике в чонсаме. [ нужна цитация ] Этот стиль одежды также был замечен более чем на одной знаменитости или фигуре в начале 2000-х годов . Эту эпоху часто называют «глобальным смешением», включающим стили, силуэты, принты и аксессуары субкультур со всего мира. При этом с начала 2000-х годов ципао часто появлялось на подиумах и в шкафах. В семейной комедии 1998 года «Ловушка для родителей » [47] 11-летняя героиня Линдси Лохан сыграла заметную сцену в розовом ципао в сочетании с маленькой такой же пушистой сумочкой с розовой отделкой, которая также является культовым аксессуаром Y2000.

Это повышенное внимание мировой моды из Азии, привнесенное в гардероб западной поп-культуры, в то время как оно сияло в свете звезд социальных сетей и таблоидов, заискивающих над этими «новыми» стилями, также вызвало бесчувственное представление о моде, также известное как культурное присвоение . Чхонсам также продавался в магазинах как костюм на Хэллоуин, который могли носить молодые девушки и женщины, притворяясь в качестве костюма человеком азиатского происхождения. [48] ​​Это вызвало больше разговоров, поскольку было услышано больше голосов меньшинств о том, что эта культурная одежда не ценится, когда она продается как костюм. Однако по мере того, как разговоры о культурном присвоении растут, а общественное сознание распространяется через медиа-платформы и социальные сети, эти расово-нечувствительные костюмы с тех пор остались в прошлом.

Культурное и историческое значение

Чхонсам стал национальной одеждой Китайской Республики , [49] :277  наряду с аокюном , традиционным одеждой ханьских китаянок . [50] В конечном итоге оно было принято Китайской Народной Республикой как форма ханьфу , став, таким образом, транснациональным и отражающим общую китайскую национальную идентичность, а не этническую или наследственную идентичность. [49] : 277 

Чонсам могут носить люди всех возрастов и в любое время года. [8] Он также используется в качестве традиционного китайского свадебного платья среди многих других. Для зарубежных китайцев чхонсам часто используется как форма символической культуры. [49] : 277 

В 1920-х годах чхонсам изначально был олицетворением бунта китайских женщин, героическим жестом и маркером китайского феминизма и эмансипации китайских женщин . [13]

Роль в китайском национализме и освобождении женщин

Республиканский период – это золотой век чонсама. Исследуя причины его распространенности в Китайской Республике , многие ученые связывают его с женскими освободительными движениями. После свержения феодальной династии Цин китайские феминистки призвали к освобождению женщин от традиционных ролей. Они возглавили несколько движений против неоконфуцианской гендерной сегрегации, в том числе прекращение связывания ног для женщин, отрезание длинных волос, которые традиционно символизировались как женская «восточная» красота, и поощрение женщин носить мужскую цельную одежду, Чаншань или «чанпао».

«Чанпао» традиционно считался мужским патентом на протяжении всей долгой истории, от династии Хань (202–220 гг. До н.э.) до династии Цин (1616–1911). За это время одежда китайских ханьцев постепенно разделилась на две части. Женщинам было запрещено носить мантии, как мужчинам, и вместо этого они должны были носить верх и низ, известные как «Лян цзе и». После Синьхайской революции 1911 года (которая свергла династию Цин) молодые китайцы начали изучать западную науку и культуру, чтобы найти способ спасти нацию. Кроме того, открытие нескольких портов и передача территорий Китая западным державам принесли некоторые западные идеи в материковый Китай. Среди всех этих западных идей идея гендерного равенства быстро приобрела своих последователей, среди которых ее главными защитниками стали молодые студентки. [51]

Именно Движение тринадцатого мая 1925 года, когда антивестернизационные демонстрации продолжались по всей стране, послужило важным толчком к институционализации ципао. Республиканцы объявили ципао официальной одеждой в Положениях об одежде 1929 года. Это платье должно было заявить о важности национализма, отвергая западные формы одежды. При этом по-прежнему существовали строгие правила, регулировавшие, как следует носить платье, включая требования к длине, материалу, аксессуарам, воротнику, пуговицам и рукавам, но, как ни странно, ни одно из них не соблюдалось. [52]

С самого начала не было единого стиля платья, как задумали республиканцы; Китайские женщины не уважали Положения об одежде 1929 года, которые пытались контролировать индивидуальность. Существовали бесконечные вариации стиля с адаптацией к длине, материалу, подолу, воротникам, тканям, узорам, цветам и сочетанию аксессуаров. Его носили все: от светских людей Шанхая до студентов, домохозяек и проституток. [28] Стиль ципао часто соответствовал модным циклам и находился под влиянием западных тенденций, которые проявлялись в том, что женщины одевали его с соответствующими шарфами, шубами и кожаными каблуками. Такие журналы, как LingLong, также предоставили женщинам доступ к знаниям по пошиву одежды и позволили женщинам шить платья в своем стиле. Базовая форма ципао довольно проста в пошиве, что делает ее легкодоступной и экономичной.

Стиль чонсама также менялся под влиянием Запада. Он изменился с широкого и свободного фасона на более облегающий и откровенный крой, в котором больше внимания уделялось линиям женского тела. Длина чонсама также была уменьшена от щиколотки до уровня выше колена.

В дизайне чонсама были различные изобретения, такие как воротники с рюшами, рукава-колокольчики и черная кружевная пена. Начиная с этого, приоритет чхонсама переместился от политического выражения к эстетическому и декоративному акценту.

Нематериальное культурное наследие

Благодаря своей долгой истории, восходящей к маньчжурской одежде времен ранней династии Цин, техника изготовления чонсама в пекинском стиле внесена в список нематериального культурного наследия на уровне города. [12]

Техника изготовления гонконгского чхонсама уникальна благодаря своему историческому прошлому: она включает в себя как восточные, так и западные дизайны одежды, прежде чем придать чонсаму в гонконгском стиле его отличительный вид. [53] [54] В 2021 году гонконгская техника изготовления чонсама была успешно внесена в пятый Национальный список нематериального культурного наследия. [53] [54]

Аутентичность как этническая одежда

В западных странах чонсам широко воспринимается как типичная китайская одежда. [55] Однако чонсам — это тип китайской одежды , который был разработан в 20 веке под влиянием нескольких культур, включая западную культуру , маньчжурскую культуру и ханьскую китайскую культуру. [55] Cheongsam также оказал значительное влияние на международные центры моды в 1950-х и 1960-х годах, такие как Париж , Рим и Нью-Йорк , из-за его воспринимаемой экзотики и тонкого силуэта, который также был моден в Европе в то время. [55] Потомки китайских иммигрантов или китайцев, живущих за границей в западных странах, таких как Канада , могут носить чонсам на таких мероприятиях, как свадьбы , выпускные церемонии и другие случаи; однако чонсам не всегда воспринимается как традиционная китайская одежда; например, некоторые канадцы ханьского происхождения до сих пор помнят использование аокюня в качестве своей традиционной китайской одежды . [56] : 100–107 

В Суринаме чонсам представлен не только как типичная китайская одежда, но и как подлинная китайская этническая одежда; однако китайской этнической одеждой, которую следовало использовать, является шаньку , состоящая из шань (куртки) и пары брюк ку , поскольку именно эту одежду носили люди хакка , приехавшие в Суринам в качестве наемных рабочих. и цепочка иммигрантов. [49] : 277  Таким образом, использование чхонсама в качестве культурного маркера китайскости может быть воспринято как ирония, а культурный стереотип китайскости как чонсама не связан с какой-либо конкретной наследственной одеждой китайских иммигрантов. [49] : 277 

В Индонезии чонсам претерпел аккультурацию из китайской культуры и индонезийской культуры , одной из которых является чонсам с узором в батике, который стал основной культурной идентичностью в Индонезии. В последние годы стала популярной тенденция китайской одежды в сочетании с местными элементами. Эйфория от освоения китайской и индонезийской культуры вызвана местными китайскими гражданами , которые хотят показать, что они любят свою родину . Одежда Cheongsam из батика очень привлекательна, есть модели одежды, которые можно носить во время празднования китайского Нового года . Одежда, представляющая собой сочетание индонезийской и китайской культуры, очень подходит для дополнения праздника. [57] [58] [59] [60]

Признание и неприятие в зарубежном китайском сообществе

Чхонсам был завезен в Канаду в начале 1930-х годов с потоком китайских иммигрантов. [61] : 83  Однако канадцы китайского происхождения носят неоднозначное ношение чонсама . [56] : 100  Некоторые могут не захотеть носить его публично из-за своего опыта принадлежности к расовой группе и/или из-за ненависти к себе из-за опыта расизма и маргинализации в различных формах, таких как физические нападения, остракизм. и издевательства , социальное давление, направленное на интеграцию и/или желание ассимилироваться в доминирующей культуре в качестве защитного механизма, даже за счет отказа от любых аспектов или ассоциаций с китайской культурой, идентичностью и внешним видом в одежде. [56] : 100–110  [61] : 84  Другие могут носить чонсам, пытаясь воссоединиться со своим китайским наследием и/или выразить признательность этому платью. [56] Некоторые могут чувствовать себя некомфортно или чувствовать отчуждение при ношении чонсама из-за отсутствия самоидентификации с китайской культурой и китайской идентичностью. [56] : 103  [61] : 84 

Споры о происхождении

Обычно считается, что чонсам является заимствованным из цельного платья маньчжурских женщин времен династии Цин, которое пережило революцию 1911 года, пережило политические изменения и улучшилось, пока не стало традиционной одеждой для китайских женщин. [8] Однако в академических кругах ведутся серьезные споры о происхождении чонсама. Ниже приведены три распространенных аргумента о происхождении чонсама:

Первый аргумент гласит, что чонсам произошел непосредственно от одежды знаменосцев, когда маньчжуры правили Китаем во времена династии Цин. Этот аргумент был широко представлен Чжоу Сябао ( китайский :周锡保) в его работе «История древней китайской одежды и украшений» . [62]

Второе мнение гласит, что чонсам унаследовал некоторые черты чанпао знаменосцев династии Цин , но истинное происхождение чонсама восходит к периоду между династией Западная Чжоу (1046–771 до н. э.) и эпохой до Цинь. , примерно за два тысячелетия до династии Цин. Согласно книге Юань Цзеина ( китайский :袁杰英) «Китайский чеонгсам» , современный чонсам [63] имеет много общего с узкой прямой юбкой, которую носили женщины во времена династии Западная Чжоу. [64] А китайский профессор Бао Минсинь ( китайский :包铭新) также указал в своей книге «Настоящие записи современного китайского костюма» , что чонсам произошел от древнего халата времен династии Хань (206 г. до н.э.-220 г. н.э.). Халат представлял собой цельное длинное платье, соединенное между верхней и нижней частью, которое было довольно популярно среди ханьских женщин. [65]

Третий аргумент был выдвинут Бянь Сянъяном ( китайский :卞向阳) в его книге «Анализ происхождения Ципао» . Биан считает, что чонсам произошел не от халата и не от чанпао . Это адаптация одежды в западном стиле в эпоху Китайской Республики , когда люди были открыты для западных культур. По его мнению, чонсам представлял собой гибрид традиционных китайских костюмов и западных костюмов, таких как жилет и цельное платье. [66] Более того, по его словам, китаянки традиционно носили брюки ку под одеждой, а использование шелковых чулок под чонсамом или обнажение ног - это не китайская традиция, а результат западного влияния. [26]

Похожие предметы одежды

Девушка в о дай

Вьетнамский ао дай похож на чхонсам, поскольку оба они состоят из длинного халата с боковыми разрезами по обеим сторонам халата, причем одним из основных отличий обычно является высота бокового разреза . [67]

Аодай был создан на основе одежды, которую носили при китайском дворе , но изначально его могли носить только члены королевской семьи. [68] áo dài произошел от áo ngũ thân (букв. «платье из пяти панелей»), которое было придворной модой Нгуена, на которую сильное влияние оказала практика гражданской и военной официальной одежды, используемая в Китае; [69] áo dài также развился из ранних прототипов, утвержденных Нгуеном Фук Кхоатом . [70]

В 18 веке, пытаясь отделить свои владения от Тонкина , которым правил его соперник клан Трун , и построить независимое государство, лорд Нгуен Фук Хоат (годы правления 1738–1765) заставил своих подданных носить китайскую одежду в стиле династии Мин . [71] Этнический халат Кинь (т.е. традиционный áo giao lĩnh , тип халата со скрещенными воротниками, который был идентичен тем, которые носили ханьские китайцы ). [72] поэтому был заменен халатом с застежками в китайском стиле, [71] который застегивался спереди, [73] и имел вертикальный воротник. [70] При его правлении юбка, которую носили вьетнамцы, также была заменена брюками. [70] [71] Эта форма новой моды стала прототипом áo dài ; это была форма áo ngũ thân , изобретенная лордом Нгуеном Фук Кхоатом; áo ngũ thân также имел 5 клапанов вместо 4 (5-й клапан был небольшим и находился под передней одеждой) и 5 ​​пуговиц. [70] [74] Другая новая форма моды включала в себя тип четырехпанельного халата, который Ле Куи Дон описал как áo dài , который был свободным покроем, как и áo giao lãnh. [71] Во время правления императора Минь Монга на основе áo ngũ thân , регулируемого Нгуен Фук Кхоатом, были созданы две новые формы áo dài : áo tứ thân и áo dài в стиле Хуэ , который был создан с пятью створками . [70] Аозай в стиле Хуэ представлял культуру королевского двора Хуэ и позже развился под влиянием современного Аодай . [70]

Смотрите также

Галерея

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Вэй, Юлун (2017). [10.2991/iccese-17.2017.120 «Исследование эволюции стиля Чхонсам в республиканский период и его современное применение»]. Материалы Международной конференции по культуре, образованию и финансовому развитию современного общества (ICCESE 2017) 2017 года . Атлантис Пресс. doi : 10.2991/iccese-17.2017.120. ISBN 978-94-6252-330-2. {{cite book}}: Проверить |chapter-url=значение ( помощь )
  2. ^ abcdef Хан, Цинсюань (2019). Ципао и женская мода в республиканском Китае и Шанхае (1912-1937): открытие и выражение индивидуальности (старший проект). Бардский колледж.
  3. ^ «Ципао (Чи-пао)» . Британская энциклопедия . Проверено 18 ноября 2008 г.
  4. ^ abcd Стефани, Хо; Сингапур, Совет национальной библиотеки. «Чхонсам». www.nlb.gov.sg. ​Проверено 12 декабря 2023 г.
  5. Натали Пру (8 мая 2018 г.). «Является ли выпускное платье в китайском стиле культурным атрибутом?». Газета "Нью-Йорк Таймс .
  6. ^ «Все, что вам нужно знать о китайской традиционной одежде и чхонсаме» . Джинза Восточный Кутюр . Проверено 12 декабря 2023 г.
  7. ^ abcdefghi МакКин, Эрин (2013). Сто платьев: самые знаковые стили современности. Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1-60819-976-1. ОКЛК  812068649.
  8. ^ abcdefg "Китайский чхонсам". ru.chinacultural.org . Проверено 16 августа 2022 г.
  9. ^ abcd «Четыре техники окантовки Ципао (чонсам) «Панкоу». 23 декабря 2017 года . Проверено 16 августа 2022 г.
  10. ^ abcdef «Четыре категории чонсама, какая из них вам больше всего нравится?». iNEWS . 17 августа 2022 г.
  11. ^ abcde «Разница между ципао в шанхайском и пекинском стиле (海派和京派旗袍) «Панькоу». 12 мая 2017 года . Проверено 17 августа 2022 г.
  12. ^ abcd 刘冬. «Красота Чхонсама в пекинском стиле». Китай сегодня . Проверено 17 августа 2022 г.
  13. ^ abc Хуан, Юньлинь; Лю, Юйцин; Ян, Фансинь (24 декабря 2021 г.). «Изучение значения шанхайского чхонсама с точки зрения мужского взгляда». Материалы 4-й Международной конференции по гуманитарному образованию и социальным наукам (ICCHESS 2021) 2021 г. Том. 615. Атлантис Пресс. стр. 550–561. doi : 10.2991/assehr.k.211220.093. ISBN 978-94-6239-495-7. S2CID  247204263.
  14. ^ Тонг, Ниннин; Юань, Сонгмэй (2015). «Исследование стратегий цифровой коммуникации маньчжурских костюмов в рамках теории расширения медиа». Материалы Международной конференции по образованию, менеджменту, информации и медицине 2015 года . Том. 8. дои : 10.2991/эмим-15.2015.141 . ISBN 978-94-62520-68-4.
  15. ^ abcdef Гарретт, Валери (2019). Китайское платье от династии Цин до наших дней. Издательство Таттл. ISBN 978-0-8048-5256-2. ОСЛК  1281840650.
  16. ^ аб Го Цай Чао Чжан: Цин дай гун тин фу ши [ Великолепие королевского костюма: придворный наряд Цин ] (PDF) . Гонконгский исторический музей, Гонконг. Департамент досуга и культурных услуг, Гу гун бо у юань, 故宮博物院. Сянган: Кан ле цзи вэнь хуа ши у шу. 2013. ISBN 978-962-7039-77-8. ОКЛК  858272582.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  17. ^ «Китайское платье династии Цин». архив.maas.museum . Проверено 4 июля 2022 г.
  18. ^ Эдвард Дж. М. Роудс (2000). Маньчжуры и хань: этнические отношения и политическая власть в позднем Цин и раннем республиканском Китае, 1861–1928. Вашингтонский университет Press. стр. 61–. ISBN 978-0-295-98040-9.
  19. ^ Твитчетт, Денис; Фэрбенк, Джон К. (2008) Кембриджская история Китая, том 9, часть 1, от Империи Цин до 1800 года, стр. 87–88.
  20. ^ «Маньчжурский стиль». Китайская традиционная одежда — онлайн-выставки в библиотеке Корнелльского университета . 31 марта 2020 г. Проверено 12 декабря 2023 г.
  21. ^ Шаоронг Ян (2004). Традиционная китайская одежда Костюмы, украшения и культура. Лонг Ривер Пресс. п. 7. ISBN 978-1-59265-019-4. Мужская одежда во времена династии Цин состояла в основном из длинных шелковых платьев и так называемого «мандаринового» жакета, который, возможно, достиг своей наибольшей популярности в период с позднего периода Канси до периода Юнчжэн. В женской одежде сосуществовали маньчжурская и ханьская системы одежды.
  22. ^ 周, 锡保 (1 января 2002 г.). 《中国古代服饰史》 . 中国 剧出 фото. п. 449. ИСБН 9787104003595..
  23. ^ 千志, 魏 (1998). 《明清史概論》 . 中國社會科學出 фото. стр. 358–360.
  24. ^ Ли, Линда Т. (8 мая 2012 г.), «Ханьцентричное платье: модная субкультура или национальная идентичность Китая?», Мода: изучение критических проблем , BRILL, стр. 99–108, doi : 10.1163/9781848881488_010, ISBN 9781848881488, получено 20 марта 2022 г.
  25. ^ abcd Гао, Салли (9 декабря 2016 г.). «Краткая история Чхонсама». Культурное путешествие . Проверено 5 марта 2019 г.
  26. ^ abc Материальные женщины, 1750–1950: потребительские желания и практика коллекционирования. Морин Дэйли Гоггин, Бет Фаукс Тобин. Абингдон, Оксон: Рутледж. 2016. ISBN 978-1-315-09137-2. ОКЛК  993647299.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  27. ^ Гореа, Адриана (2020). Книга карманов: практическое руководство для модельеров. Катя Ролс, Марта Холл. Лондон. ISBN 978-1-350-22852-8. OCLC  1230564452.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  28. ^ Аб Линг, Весси (8 мая 2011 г.), «Китайская одежда для китайских женщин: создание ципао в Китае 1930-х годов», Fashion Forward , BRILL, стр. 353–365, doi : 10.1163/978184880016_030, ISBN 9781848880016, получено 20 марта 2022 г.
  29. ^ abc Koo, Хуэй-лан Оэй; Ван Ренсселер Тайер, Мэри (1943). Хуэй-Лан Ку (Мадам Веллингтон Ку): Автобиография, рассказанная Мэри Ван Ренсселер Тайер. Нью-Йорк: Дайал Пресс . Проверено 24 февраля 2018 г.
  30. ^ abcd «Мадам Веллингтон-Ку - признана Vogue самой стильной китаянкой 1920-х годов» . Журнал Ни Хао . Архивировано из оригинала 22 июля 2017 года . Проверено 24 февраля 2018 г.
  31. ^ «Ципао, вневременная икона моды» . www.news.gov.hk. ​Проверено 6 марта 2019 г.
  32. ^ Чу, Мэтью (март 2007 г.). «Современное возрождение ципао: политический национализм, культурное производство и популярное потребление традиционной китайской одежды». Китайский ежеквартальный журнал . 189 : 144–161. дои : 10.1017/s0305741006000841. ISSN  0305-7410. S2CID  154645123.
  33. ^ Линг, Весси (2009). «Гармония и сокрытие: как китаянки создавали Ципао в Китае 1930-х годов». В Гоггине Морин Дейли; Тобин, Бет Фаукс (ред.). Материальные женщины, 1750–1950: Потребительские желания и практика коллекционирования . Издательство Эшгейт. стр. 209–225. ISBN 978-0-7546-6539-7.
  34. ^ ab Dongfang Daily (2 июля 2012 г.). «海上名媛与海上旗袍的华丽转身». iFeng (на упрощенном китайском языке). Феникс Медиа Групп.
  35. ^ abcd Мизуока, Фудзио (2018). Надуманный принцип невмешательства: политико-экономическая структура британского колониализма в Гонконге. Чам, Швейцария. ISBN 978-3-319-69793-2. ОСЛК  1029352543.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  36. Клемент Хуанг (25 июня 2015 г.). «China Airlines представляет новый дизайн униформы» . Деловой путешественник.
  37. ^ «Авиакомпания представляет новую униформу от кутюр для бортпроводников на Неделе моды в Париже» . Космополитен. 10 июля 2017 г.
  38. ^ «Ципао: определение современных женщин в первой половине 20 века» (PDF) .
  39. ^ 旗袍维系香港女校百年情. 李气虹 (Ципао уже 100 лет сохраняет привязанность школ для девочек Гонконга, автор Ли Цихун) (16 мая 2003 г.). «旗袍维系香港女校百年情». Архивировано из оригинала 19 августа 2007 года . Проверено 1 октября 2007 г.
  40. Средняя школа мадам Лау Кам Лунг буддийского монастыря Миу Фат. Архивировано 14 октября 2007 г. в Wayback Machine.
  41. ^ «Свадебное платье Cheongsam: Руководство по стилю для современной невесты» . Восток встречает платье . Проверено 13 марта 2019 г.
  42. ^ «Восток встречается с Востоком ?? Мода японской лолиты с китайским уклоном! | KawaCura» . Кавакура . 5 марта 2015 года. Архивировано из оригинала 1 августа 2017 года . Проверено 1 августа 2017 г.
  43. ^ «БОГ и Kukri Design сотрудничают в рамках турнира по регби-7» . Гонконгский Татлер . 16 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 15 августа 2012 года . Проверено 19 ноября 2012 г.
  44. ^ "БОГ х Кукри". Официальный сайт БОГА . Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Проверено 19 ноября 2012 г.
  45. ^ «Кукри и БОГ сотрудничают в создании HK7 Range!». Кукри Спорт . Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года . Проверено 19 ноября 2012 г.
  46. ^ «История и значение китайского символического платья ципао?». 4 октября 2019 г.
  47. ^ «Страница IMDB фильма «Ловушка для родителей» (1998)» .
  48. ^ "Статья POST, написанная о нечувствительности фетишизации культуры как костюма" .
  49. ^ abcde Тьон Си Фат, Пол Брендан (2009). Новые китайские мигранты в Суринаме: неизбежность этнических выступлений. Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN 978-90-485-1147-1. ОСЛК  647870387.
  50. ^ Стиль Шанхая. Кристофер Брюард, Джульетт Макдональд. Лондон. 2020. ISBN 978-1-350-05116-4. ОСЛК  1124593626.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  51. ^ 吴, 昊 (январь 2008 г.).中国妇女服饰与身体革命. 上海: 上海东方出版中心. ISBN 9787801867735.
  52. ^ «Анализ визуальной структуры и значения в эволюции Ципао». rex.libraries.wsu.edu . Проверено 20 марта 2022 г.
  53. ^ ab «Два местных предмета ICH успешно внесены в Национальный список нематериального культурного наследия (с фотографиями)» . www.info.gov.hk. ​Проверено 17 августа 2022 г.
  54. ^ ab База данных нематериального культурного наследия Гонконга. «Техника изготовления свадебного костюма гонконгского чхонсама и кван ква». www.hkichdb.gov.hk .
  55. ^ abc Транснациональные экраны: расширение границ транснационального кино. Армида Де ла Гарса, Рут Даути, Дебора Шоу (1-е изд.). Лондон. 2020. ISBN 978-1-000-05688-4. ОСЛК  1174974969.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  56. ^ abcde Сим, Шерил (2019). Ношение чонсама: одежда и культура китайской диаспоры. Лондон. ISBN 978-1-350-10987-2. ОСЛК  1109390790.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  57. ^ Jawapos.com (2 февраля 2019 г.). «Чхонсам Раса Батик, Кантикня Колекси Имлек Перанакан Энн Аванти». Jawapos.com (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  58. ^ jatim.viva.co.id (22 января 2023 г.). «Desain Batik Keren Aculturasi Indonesia-Tionghoa, Hadirkan Nuansa Imlek». jatim.viva.co.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  59. ^ hypeabis.id (24 января 2023 г.). «Мелихат Трен Akulturasi Fesyen Китай и Индонезия пада Имлек 2023». hypeabis.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  60. ^ thephrase.id (5 февраля 2024 г.). «Вдохновляющий батик Чхонсам для Раякан Имлек». thephrase.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  61. ^ abc Желание перемен: современное феминистское искусство в Канаде. Хизер М. Дэвис, Художники-наставники женского искусства. Монреаль. 2017. ISBN 978-0-7735-5077-3. ОКЛК  973044174.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  62. ^ 周, 锡保 (сентябрь 1984 г.).中国古代服饰史. Место: 中国戏剧出版社. ISBN 9787104003595.
  63. ^ «Что такое современный чонсам». Архивировано 27 декабря 2019 года в Wayback Machine . Ньюханфу .
  64. ^ 袁, 杰英 (январь 2002 г.).中国旗袍. Место: 中国纺织出版社. ISBN 9787506417075.
  65. ^ 包, 铭新 (декабрь 2004 г.).近代中国女装实录. Место: 东华大学出版社. ISBN 9787810388870.
  66. ^ 卞, 向阳 (ноябрь 2003 г.). «论旗袍的流行起源».装饰(11). Дж523.
  67. ^ «Традиционная одежда Вьетнама: Аодай - Вьетнамонлайн» . www.vietnamonline.com . Проверено 30 июня 2021 г.
  68. ^ Лиу, Нхи Т. (2011). Американская мечта по-вьетнамски. Миннеаполис: Издательство Университета Миннесоты. п. 60. ИСБН 978-0-8166-7671-2. OCLC  741749415.
  69. ^ Ховард, Майкл С. (2016). Текстиль и одежда Вьетнама: история. Джефферсон, Северная Каролина. п. 83. ИСБН 978-1-4766-6332-6. ОСЛК  933520702.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  70. ^ abcdef «Вьетнамский «Áo dài» | Tập San Việt Học» . Проверено 30 июня 2021 г.
  71. ^ abcd Ховард, Майкл С. (2016). Текстиль и одежда Вьетнама: история. Джефферсон, Северная Каролина. п. 73. ИСБН 978-1-4766-6332-6. ОСЛК  933520702.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  72. ^ Фиона. «Краткая история традиционного вьетнамского аодай». Туристическая информация по Вьетнаму от местных экспертов . Проверено 30 июня 2021 г.
  73. ^ «Все об аодай: национальная одежда Вьетнама» . Вьетнамский туризм . Проверено 30 июня 2021 г.
  74. ^ "Вечная красота Ао Дая" . КультураМагазин® . 19 марта 2021 года. Архивировано из оригинала 22 июня 2021 года . Проверено 30 июня 2021 г.

Источники

Внешние ссылки