Цицит ( иврит : צִיצִית ṣīṣīṯ , [цицит] ; множественное число צִיצִיּוֹת ṣīṣiyyōṯ, ашкенази : цицис ; и самаритянин : ࠑࠉࠑ ࠉࠕ ṣeṣet) — это специально завязанная ритуальная бахрома или кисточки , которые носили в древности израильтяне , а сегодня — соблюдающие евреи и самаритяне . Цицит обычно прикрепляют к четырем углам талита гадола (молитвенного платка), обычно называемого просто талитом или талисом ; и талит катан (повседневная майка). Через синекдоху талит катан может называться цицит .
Это слово может происходить от еврейского корня נ-צ-ה [н-ц-х]. [1] «Цитцит» имеет тот же корень, что и еврейское слово «прядь волос». Например, в Книге Иезекииля ангел хватает пророка «за цицит [его] головы»; можно сказать, что его «таскали за волосы». [2]
Популярная этимологическая интерпретация слова «цицит» происходит от другого слова, имеющего тот же корень. Ница ( נִצָּה «распустившийся цветок»), возможно, когда-то относилась к цветочному орнаменту на одежде. Можно услышать отчетливое сходство с современной аккадской лексикой одежды: сисикту («нить», «край», «ткацкий станок») или циццату (цветочный орнамент). [3] В пользу этой гипотезы говорит тот факт, что обычай делать бахрому из удлиненных нитей вышивки был распространен на древнем Ближнем Востоке как средство укрепления ткани. Дальнейший анализ античной иконографии позволяет предположить, что помимо этой прагматической цели кисти могли также украшать ткань и как таковые быть маркером социального статуса: чем изысканнее и изящнее была бахрома, тем выше положение владельца. В дополнение к этому, учитывая уникальность каждой кисточки, ее можно было также использовать в качестве личной «печати» для скрепления документов. [4] Эти данные заставили ученых предположить, что сама эта практика имеет очень древнее происхождение и превратилась в еврейскую ритуальную одежду, где ей было придано религиозное значение. [5]
Окончание – это суффикс прилагательного женского рода, используемый здесь для образования существительного женского рода единственного числа. В еврейской Библии ( Танах ) это существительное используется для обозначения одной или нескольких кисточек, однако более поздние учёные использовали женский род множественного числа цициёт . В англоязычных академических текстах по иудаике этот термин иногда переводится как «шоу-бахрома» . [6] В переводе Септуагинты - кисточки ( греческий множественный древнегреческий : κράσπεδα kraspeda , от единственного древнегреческого : κράσπεδον kraspedon ).
В Пятикнижии Моисея ритуальные аспекты упоминаются в двух местах:
Всевышний сказал Моисею следующее: «Поговори с сынами Израиля и скажи им, [что они должны] сделать себе цицит на углах одежд в течение нескольких поколений, а на цицит дать веревку техелет ». И они будут иметь для себя цицит , и они увидят их, и они будут помнить все заповеди Всевышнего, и они будут исполнять их, и они не будут отклоняться от своих сердец и глаз, чтобы они не преследовали их. Чтобы они помнили и соблюдали все мои заповеди и оставались святыми перед своим Богом. Я — Всевышний, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, чтобы быть для тебя Богом. Я Хашем, твой Бог.
- Числа 15:37-41, Перевод Сообщества Сефарии [7]
Сделай кисточки на четырех углах одежды, которой ты покрываешься.
- Второзаконие 22:12 , Перевод сообщества Сефарии [8]
Поскольку еврейское слово канаф может означать «угол» или «граница», конкретное место крепления бахромы неясно. Их точное количество также не уточняется. Наконец, в этом отрывке отсутствуют какие-либо указания по связыванию бахромы, за исключением обязательного включения «шнура синего цвета» (евр. ptil tchelet ). Отсутствие подробностей по этим вопросам позволяет предположить, что цицит в значительной степени был связан с Устной Торой до третьего-первого века до нашей эры с кодификацией Талмуда .
Основные мнемонические цели этой мицвы выражены ясно: ношение цицит напоминает практикующему ежедневно о необходимости воплощать в жизнь Божью любовь, выполняя все остальные мицвот . Этот абзац из Чисел включен в ежедневную молитву как заключительный абзац Шма . Здесь цицит также напоминает евреям, что они больше не рабы. [7]
Талмуд приравнивает соблюдение цицит к соблюдению всех заповедей . [9] Маймонид считает ее основной заповедью наряду с обрезанием и пасхальным приношением . [10]
Талит и талит катан — это четырехугольная одежда, которую носят практикующие евреи, в состав которой входит цицит . Саму одежду талит катан обычно называют цицит . Талит обычно носят поверх рубашки/одежды, как плащ, тогда как талит катан (или арба канфот) меньшего размера и носится под одеждой. Это упрощенная одежда с передней и задней складками, образующими четыре угла, к которым прикрепляются цицит. Синяя нить, упомянутая в Торе, техелет , не упоминается большинством евреев-раввинов из-за разногласий по поводу процесса окрашивания.
Средневековые раввины обсуждали источник обязательства цицит для одежды, изготовленной из разных типов ткани. Все согласны с тем, что одежда, сделанная из шерсти или льна (типичные материалы библейской одежды), требует цицит по библейскому закону. Однако они спорили, является ли требование библейским или раввинским, если одежда сделана из любого другого материала. Шулхан Арух постановил, что это обязательство является раввинским, а Рема постановил, что оно библейское. [11]
Тора запрещает шатнез («переплетение» шерсти и льна). [12] Однако, в отличие от других форм килаима (сочетания различных явлений, таких как посадка разных видов семян или вспашка разными животными [13] ), есть исключение из правил: шатнез не только разрешался, но и требовался в жреческая одежда, в которой сочетались крашеные шерстяные и льняные нити. [14] По мнению раввинов, это освобождение от шатнеза применяется только во время выполнения священнической службы. [15] Раввинистический иудаизм (но не караимский иудаизм или самаритянство ) делает дополнительное исключение из этого закона для цицит , основанное на сопоставлении Торы законов шаатнеза и цицит во Второзаконии 22:11-12. [16] Таким образом, согласно раввинистическому иудаизму, и миряне, и священники должны были постоянно носить одежду из смеси шерсти и льна. С этой точки зрения шатнез мирянина отражает шатнез священника. [5]
На практике мудрецы-раввины разрешали использовать шерстяные и льняные веревки одновременно только тогда, когда имеется то, что, по их мнению, является настоящим техелетом . [17]
Кисточка ( цицит ) на каждом углу состоит из четырех нитей, [18] которые должны быть сделаны намеренно. [19] Эти пряди затем продеваются и свисают, образуя восемь нитей. (Принято считать, что каждая из четырех нитей состоит из восьми тонких нитей, известных как кафул-шемоне ). Четыре пряди пропускают через отверстие (или, согласно некоторым данным, два отверстия) на расстоянии 1–2 дюймов (25–50 мм) от угла ткани. Существует множество обычаев, как завязывать кисточки. Талмуд поясняет, что Библия требует верхнего узла ( кешер элион ) и одного обмотки из трех ветров ( хуля ). Талмуд предписывал завязывать от семи до тринадцати хулиот и что «нужно начинать и заканчивать цветом одежды». Что касается завязывания узлов между хулётами , Талмуд не дает окончательных результатов, и поэтому более поздние поским интерпретировали это требование по-разному. [20] Талмуд описывает связывание, предполагая использование красителя техелет . После утраты источника красителя были введены различные обычаи завязывания, чтобы компенсировать недостаток этого основного элемента.
Метод завязывания, получивший наибольшее распространение, можно описать следующим образом: [21] Четыре нити цицита пропускают через отверстие возле угла одежды. [22] Две группы по четыре конца завязываются друг с другом двойным узлом на краю одежды возле отверстия. [23] Одна из четырех нитей (известная как шамаш ) делается длиннее остальных. [24] Длинный конец шамаша обматывается вокруг семи других концов и завязывается двойным узлом; это делается несколько раз, чтобы в общей сложности получилось пять двойных узлов, разделенных четырьмя секциями обмотки, общей длиной не менее четырех дюймов, оставляя свободно свисающие концы, которые в два раза длиннее [25]. Эта процедура завязывания используется для каждый из четырех углов одежды; если у него более четырех углов, используются четыре самых дальних друг от друга угла. [26] [27]
В ашкеназском обычае четыре секции обмотки имеют номера 7-8-11-13 соответственно. [28] Общее число ветров достигает 39, то есть столько же ветров, если завязать по указанию Талмуда 13 хулётов по 3 ветра в каждом. Более того, число 39 оказывается важным, поскольку оно является гематрией (числовым эквивалентом) слов: «Господь един» (Второзаконие 6:4). Другие, особенно евреи-сефарды , используют в качестве числа витков 10-5-6-5, комбинацию, которая представляет собой непосредственно написание Тетраграмматона ( числовое значение которого равно 26).
Перед началом связывания произносится декларация о намерениях: Л'Шем Мицват Цицит («ради заповеди цицит »).
Раши , выдающийся еврейский комментатор, основывает количество узлов на гематрии: слово цицит (в его написании в Мишне , ציצית ) имеет значение 600. Каждая кисточка имеет восемь нитей (в сложенном виде вдвое) и пять наборов узлов, всего 13. Сумма всех чисел равна 613, традиционному числу заповедей Торы. Это отражает концепцию, согласно которой надевание одежды с цицит напоминает ее владельцу обо всех заповедях Торы, как указано в Числах 15:39. (Узлы Раши носят большинство ашкеназских восточноевропейских евреев.)
Нахманид не согласен с Раши, указывая, что библейское написание слова цицит ( ציצת ) имеет гематрию 590, а не 600, что противоречит предложенной Раши гематрии. Он указывает, что в библейской цитате «увидите это и вспомните их» в единственном числе оно может относиться только к нити техелет . Нить техелет служит этой цели, поясняет Талмуд, поскольку синий цвет техелет напоминает океан, который, в свою очередь, напоминает небо, которое, в свою очередь, напоминает святой престол Бога, напоминая тем самым всем о божественной миссии по исполнению Его заповедей. . (Узлы Нахманида носят большинство евреев -сефардов и евреев -теймани )
Современный библеист Джейкоб Милгром отмечает, что в древних обществах Ближнего Востока угол одежды часто тщательно украшался, чтобы «сделать важное социальное заявление», действуя как «символическое продолжение самого владельца». [29] Он также отмечает, что Тора требует, чтобы все евреи носили техелет , обычно королевский и священнический цвет:
Цицит являются воплощением демократического направления в иудаизме, которое уравнивает не путем уравнивания, а путем возвышения . Всем Израилю предписано стать нацией священников... цицит не ограничивается лидерами Израиля, будь то короли, раввины или ученые. Это униформа всего Израиля... [30]
Техелет ( תכלת ) — это цветная краска, которую Еврейская Библия предписывает евреям использовать для одной, двух или четырех из восьми свисающих полуструн (как интерпретируется в раввинистическом иудаизме) или для ряда шнуров от одной до такое же количество нитей, как и у нетехелетных нитей (по мнению караимского иудаизма). В какой-то момент после разрушения Второго Храма знания и традиции о правильном методе окрашивания были утеряны для раввинистического иудаизма в Израиле, и с тех пор большинство евреев раввинской диаспоры , а также израильские евреи носили простые белые цициет без каких-либо красителей. . [31] Техелет, который появляется в Танахе 48 раз – переведенный Септуагинтой как iakinthinos ( греческий : ὑακίνθινος , синий) – представляет собой особый сине-фиолетовый краситель, полученный, по мнению раввинов, из существа, называемого Хиллазоном, другие синие красители неприемлемы. Некоторые [32] объясняют, что черные полосы на многих традиционных молитвенных платках символизируют утрату этого красителя.
Хотя нет запрета на ношение синей краски из другого источника, раввины утверждают, что другие виды техелет не выполняют заповедь техелет , и поэтому все струны традиционно сохранялись неокрашенными (т. е. белыми) на протяжении многих столетий. В последнее время, после (обсуждаемого) повторного открытия хиллазона у моллюска Murex trunculus , [33] некоторые отметили, что невозможно выполнить заповедь цицит без нити техелет . [34] Однако эта позиция вызывает серьезные споры. [35] Другие оспаривают, совпадает ли окраска, исходящая от Murex trunculus, с библейским техелетом , основываясь на том факте, что, согласно традиционным еврейским источникам, техелет должен быть темно-синего оттенка, в то время как шерсть, обнаруженная в В результате археологических раскопок было обнаружено, что он был окрашен фиолетовым красителем Murex. [36]
Когда используется техелет , в раввинской литературе существуют разные мнения относительно того, сколько прядей следует красить: одну из восьми ( Рамбам ), две из восьми ( Раавад ), четыре из восьми ( Тосафот ). Хотя белые нити должны быть изготовлены из материала одежды, раввинский закон предписывает, что нить, окрашенная техелет , должна быть сделана из шерсти.
По мнению некоторых мудрецов-раввинов, синий — это цвет Славы Бога. [37] Взгляд на этот цвет помогает в медитации, позволяя нам увидеть «сапфировую плиту, подобную самому небу чистоты», которая является подобием Трона Божьего. [38] Многие предметы в Мишкане, переносном святилище в пустыне, такие как Менора, многие сосуды и Ковчег Завета, при транспортировке с места на место были покрыты сине-фиолетовой тканью. [39]
Остальные нити цицита ( все нити, в которых не используется техелет ) описываются как «белые». Это можно интерпретировать либо буквально ( Рамой ), либо как означающее тот же цвет, что и основная одежда (Рамбам). Обычно сама одежда белая, чтобы не возникало расхождений. Точно так же нити могут быть сделаны из шерсти или из той же ткани, что и одежда; Опять же, многие авторитеты рекомендуют использовать шерстяную одежду, чтобы все взгляды были удовлетворены.
В раввинском законе цицит считается «зависящей от времени положительной заповедью», поскольку Тора (Числа 15:39) упоминает «видение» своего цицита , и его нельзя было увидеть в темноте ночи, а только в дневное время. [40] Как правило, женщины не обязаны выполнять зависящие от времени положительные заповеди, [41] но могут выполнять их, если захотят. Поэтому многие ришоним разрешали женщинам носить цицит (в том числе Исаак ибн Гийят , Раши , Рабейну Там , Бааль ХаМаор , Рамбам , Раавия , Рашба и Раах ). Точно так же Шулхан Арух предписывает женщинам носить одежду с цицитом . Мнения относительно того, могут ли женщины благословлять такие «факультативные» заповеди, расходятся; Обычно благословение дают женщины-ашкенази, а женщины-сефарды - нет. [42]
В то же время другие ришоним, начиная с Р'Меира из Ротенбурга , считают, что женщинам не следует носить цицит по разным причинам. Рема утверждает, что, хотя женщинам технически разрешено носить талит , это будет выглядеть как акт высокомерия ( юхара ). [43] Махарил [44] и Таргум Йонатан Бен Узиэль [45] рассматривают одежду с цицитом как «мужскую одежду», и поэтому женщинам запрещено переодеваться в одежду другого пола. В некоторых других источниках упоминается забота о шаатнезе или соблюдении шаббата . [42]
Подавляющее большинство современных православных авторитетов запрещают ношение талита женщинами , [46] хотя Моше Файнштейн , [47] Иосиф Соловейчик и Элиезер Меламед одобряют ношение женщинами цицит наедине, если их мотивация – «ради Бога», а не мотивированы внешними движениями, такими как феминизм. [42] Когда жена Сатмарского Ребе умерла, под одеждой у нее был обнаружен цицит ( талит каттан ). [48]
Женщины в консервативном иудаизме возродили ношение талита с 1970-х годов, обычно используя цвета и ткани, отличные от традиционной одежды, которую носят мужчины. [49] С тех пор Раввинская ассамблея официально одобрила ношение и завязывание цицит женщинами. [50] В реформистских и других неортодоксальных течениях стало обычным явлением для девочек получать талит на бат-мицве, [51] [52] хотя некоторые впоследствии не носят его на регулярной основе. [53] Другие женщины приняли талит в более позднем возрасте, чтобы соединиться со своими общинами, воплотить эгалитарные ценности или создать личную связь с иудаизмом. [53] Женщины редко носят талит катан . [54]
Евреи-караимы утверждают, что цициет должна быть заплетена и иметь вид цепей, а не завязана узлами, как цициет в раввинистическом иудаизме. [55]
Караимские цициет имеют в себе сине-фиолетовые нити ( техелет ). В отличие от евреев-раввинов, караимы верят, что источником техелета может быть любой краситель, за исключением тех, которые производятся из нечистых (определение в основном совпадает с «некошерным » ) видов, таких как моллюски, используемые евреями-раввинами. Вместо этого караимы предполагают, что источником красителя было индиго или вайда ( Isatistinctoria ). [56] [57] Караимы также считают приемлемым для техелета синтетический синий или сине-фиолетовый цвет . Вопреки некоторым утверждениям, караимы не вешают цициет на стены. [58]
В самаритянской традиции талит — это платье, которое носят поверх одежды во время большинства святых дней, а цицит — это 22 «пуговицы» на правом лацкане платья и соответствующие петли на левом лацкане. [ нужна цитация ] Цициет всегда того же цвета, что и платье, которое обычно белое .
Другая версия самаритянского цицита — это простая бахрома по бокам очень большого белого талита , который священники носят, когда несут свиток Торы .
Подобно большинству ортодоксальных евреев-раввинов, самаритяне считают, что сине-фиолетовая нить техелет для их цициет была изготовлена из особого красителя, и утверждают, что традиция ее изготовления утеряна. [59]
Вопреки некоторым слухам, самаритяне не используют ни раввинистическую, ни караимскую цизиет . [ нужна цитата ]
Согласно современной документальной гипотезе , упоминание о цицит в Числах происходит из Священнического кодекса , а во Второзаконии — из Второзаконного кодекса . Считается, что они датируются примерно концом 8-го века до нашей эры и концом 7-го века до нашей эры соответственно, через некоторое время после того, как эта практика стала частью регулярного ритуала. [60] Однако этот обычай явно появился раньше этих кодексов и не ограничивался Израилем. Изображения этого обычая были найдены в нескольких древних надписях Ближнего Востока в контексте, позволяющем предположить, что он практиковался на Ближнем Востоке. [61] Некоторые ученые полагают, что эта практика у древних возникла из-за ношения шкур животных, у которых есть ножки на каждом углу, и что более поздние ткани символизировали наличие таких ножек, сначала с помощью амулетов , а позже - цицита . [61]
В то время как в Числах 15:37–41 используется еврейское слово «цицит» , во Второзаконии 22:12 используется форма множественного числа слова « гадиль» , которое является аккадским заимствованным словом, обозначающим «шнур» или «веревку». Причина этого лексического изменения открыта для предположений, однако ученые склонны предполагать, что во времена, когда было составлено Второзаконие, значение цицит из Чисел 15:37 было потеряно, и гедилим представляет собой динамический перевод необычный термин. [62]
{{cite book}}
: |work=
игнорируется ( помощь )