stringtranslate.com

деревенщина

Этот термин может произойти от вида загорелой шеи .

Redneck — уничижительный термин, главным образом, но не исключительно, применяемый к белым американцам , которые считаются грубыми и бесхитростными и тесно связанными с белыми сельскими жителями юга Соединенных Штатов . [1] [2]

Его значение, возможно, связано с солнечными ожогами , обнаруженными на шеях фермеров еще в конце 19 века. [3] Его современное использование похоже по значению на «крекер » (особенно в отношении Техаса, Джорджии и Флориды), «деревенский» (особенно в отношении Аппалачей и Озаркса ), [4] и «белый мусор » (но без намеков на аморальность, содержащихся в последнем термине). [5] [6] [7] В Великобритании определение из Кембриджского словаря гласит: «Бедный белый человек без образования, особенно человек, живущий в сельской местности на юге США, который, как полагают, имеет предвзятые идеи и убеждения. Это слово обычно считается оскорбительным». [8] Люди с белого Юга иногда в шутку называют себя «реднеками» в знак инсайдерского юмора. [9]

К 1970-м годам этот термин стал оскорбительным сленгом, его значение расширилось и теперь включает расизм, хамство и противодействие современным образам жизни. [10]

Патрик Хубер в своей монографии « Краткая история жлоба: формирование южной белой мужской идентичности » подчеркнул тему мужественности в расширении этого термина в 20-м веке, отметив: «Жлоб был стереотипен в средствах массовой информации и популярной культуре. как бедный, грязный, необразованный и расистский белый человек с Юга». [11]

19 и начало 20 веков

Политический термин для бедных фермеров

Этот термин первоначально означал фермеров , у которых была красная шея , вызванная солнечным ожогом в результате долгой работы в полях . Цитата издает определение как «более бедные жители сельской местности... у мужчин, работающих в поле, кожа, как само собой разумеющееся, обычно окрашивается в красный цвет и обгорает на солнце, и особенно это касается затылка ". [12] Обычно носили шляпы, которые защищали голову владельца от солнца, но также обеспечивали психологическую защиту, защищая лицо от пристального внимания. [13] Задняя часть шеи, однако, была более подвержена воздействию солнца и позволяла более внимательно изучить биографию человека, точно так же, как трудно было легко прикрыть мозолистые рабочие руки.

К 1900 году слово «реднеки» стало широко использоваться для обозначения политических фракций внутри Демократической партии, в состав которых входили бедные белые фермеры на Юге. [14] Эту же группу также часто называли «мальчиками в шерстяных шляпах» (поскольку они выступали против богатых людей, носивших дорогие шелковые шляпы). Газетное сообщение в Миссисипи в августе 1891 года призывало деревенщин сплотиться на избирательных участках на предстоящих первичных выборах: [15]

Первичные занятия 25 числа.
И "реднеки" там будут.
И «Яллер-каблуки» тоже там будут.
И «сеносики» и «серые дилеры» тоже будут там.
И «подчиненные» и «подчиненные» будут там, чтобы отчитать своих клеветников и клеветников.
И те люди, которые платят десять, двадцать, тридцать и т. д. и т. п. процентов по должным деньгам, будут на месте, и они тоже это запомнят.

Бедные белые издольщики в Алабаме ,

КПолитические сторонники политика Демократической партии Миссисипи Джеймса К. Вардамана — в основном бедные белые фермеры — начали гордо называть себя «реднеками», вплоть до того, что носили красные шейные платки на политических митингах и пикниках. [16]

Лингвист Стерлинг Эйзимингер, основываясь на показаниях информаторов из южных штатов США, предположил, что распространенность пеллагры в регионе во время Великой депрессии , возможно, способствовала росту популярности этого термина; красная воспаленная кожа является одним из первых симптомов этого заболевания. [17]

Шахтеры

Термин «жлоб» в начале 20 века иногда использовался по отношению к членам американского профсоюза угольщиков, которые носили красные банданы в знак солидарности. Понятие «член профсоюза» возникло, по крайней мере, в 1910-е годы и было особенно популярно в 1920-е и 1930-е годы в угледобывающих регионах Западной Вирджинии, Кентукки и Пенсильвании. [18] Забастовщики профсоюзов также использовали его для описания бедных белых штрейкбрехеров . [19]

Конец 20-го и начало 21-го веков

Писатели Эдвард Эбби и Дэйв Форман также используют слово «жлоб» как политический призыв к мобилизации бедных сельских белых южан. «В защиту быдла» — популярное эссе Эда Эбби. Один популярный ранний альбом «Земля прежде всего!» Наклейка на бампере гласила: «Жлобы в дикой природе». Мюррей Букчин , городской левый и социальный эколог , категорически возражал против использования термина «Земля прежде всего!» как «по крайней мере бесчувственного». [20] Однако многие южане с гордостью приняли этот термин как самоидентификатор . [21] [22] Как и в случае с «Земля прежде всего!», самопровозглашенная «антирасистская, выступающая за оружие и профсоюз» группа Redneck Revolt использовала этот термин, чтобы обозначить свои корни в сельском белом рабочем классе. и празднование того, что участник Макс Нили назвал «культурой деревенщины». [23]

Как политический эпитет

Согласно Чепмену и Кипферу в их «Словаре американского сленга», к 1975 году значение этого термина расширилось за пределы бедного южанина и стало обозначать «фанатичного и обычного человека, грубого ультраконсерватора». [24] Например, в 1960 году Джон Бартлоу Мартин заявил, что сенатору Джону Ф. Кеннеди не следует участвовать в президентских праймериз Демократической партии в Индиане, потому что штат является «консервативной страной деревенщины». Индиана, сказал он Кеннеди, является штатом, «подозрительным в отношении иностранных связей, консервативным в налогово-бюджетной политике и с сильным наложением сегрегационистских настроений Юга». [25] Писатель Уильям Сэфайр заметил, что его часто используют для нападок на белых южных консерваторов и в более широком смысле для унижения рабочего класса и белых сельских жителей, которых городские прогрессисты считают недостаточно прогрессивными. [26] В то же время некоторые белые южане вернули себе это слово, используя его с гордостью и вызовом в качестве самоидентификатора. [27]

В популярной культуре

За пределами США

Историческое использование шотландского Ковенантера

В Шотландии в 1640-х годах ковенантеры отвергали правление епископов, часто подписывая манифесты собственной кровью. Некоторые носили красную ткань на шее, чтобы обозначить свое положение, и шотландский правящий класс называл их деревенщинами, чтобы обозначить, что они были повстанцами в так называемой « Войне епископа» , которая предшествовала возвышению Кромвеля . [28] [29] В конце концов, этот термин стал означать просто « пресвитерианин », особенно в общинах вдоль шотландской границы. Из-за большого количества шотландских иммигрантов на дореволюционном Юге Америки некоторые историки предполагают, что это могло быть происхождением термина в Соединенных Штатах. [30]

Словари документируют самую раннюю американскую цитату об использовании этого термина для пресвитериан в, как «имя, данное пресвитерианам Фейетвилля (Северная Каролина)». [12] [29]

Южная Африка

Термин на языке африкаанс , который буквально переводится как «жлоб», rooinek , используется как уничижительный термин для англичан и южноафриканцев английского происхождения , ссылаясь на их предполагаемую наивность, когда они позже прибыли в регион и не смогли защитить себя от солнца. [31]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гарольд Вентворт и Стюарт Берг Флекснер, Словарь американского сленга (1975), стр. 424.
  2. ^ "Redneck - Определение и многое другое" . Мерриам Вебстер . Проверено 25 января 2014 г.
  3. ^ Хубер, 1995,
  4. ^ Энтони Харкинс, Деревенский, Культурная история американской иконы , Oxford University Press (2004), стр. 39.
  5. ^ Рэй (2006) с. Икс
  6. ^ Эрнест Кэшмор и Джеймс Дженнингс, ред. Расизм: необходимая литература (2001), с. 36.
  7. ^ Джим Гоуд, Манифест деревенщины: как деревенские жители, Хикс и белый мусор стали козлами отпущения Америки (1998), стр. 17–19
  8. ^ См. онлайн.
  9. ^ Джон Морреалл (2011). Комическое облегчение: всеобъемлющая философия юмора. Джон Уайли и сыновья. п. 106. ИСБН 9781444358292.
  10. ^ Роберт Л. Чепмен, Словарь американского сленга (1995), стр. 459; Уильям Сэфайр, Новый политический словарь Сэфайра (1993), стр. 653–54; Том Далзелл, Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge: JZ (2005) 2:1603.
  11. ^ Хубер, Патрик (1995). «Краткая история Redneck: формирование южной белой мужской идентичности». Южные культуры . 1 (2): 145–166. дои : 10.1353/scu.1995.0074. S2CID  143996001.
  12. ^ ab Фредерик Гомес Кэссиди и Джоан Хьюстон Холл, Словарь американского регионального английского языка VOL.IV (2002) стр. 531. ISBN 978-0674008847 . 
  13. ^ Элейн Стоун (2018). Динамика моды. Издательство Блумсбери. п. 254. ИСБН 9781501324000. Проверено 17 апреля 2019 г.
  14. ^ Кирван, Альберт Д. (1951). Восстание деревенщин: политика Миссисипи, 1876–1925 гг . Лексингтон: Университет Кентукки Пресс. ISBN 9780813134284.
  15. ^ Патрик Хубер; Кэтлин Дроун (2001). «Жлоб: Новое открытие». Американская речь . 76 (4): 434–437. дои : 10.1215/00031283-76-4-434.
  16. ^ Кирван (1951), с. 212.
  17. ^ Стерлинг Эйзимингер (осень 1984 г.). «Реднек». Американская речь . 59 (3): 284. дои : 10.2307/454514. JSTOR  454514.
  18. ^ Патрик Хубер, «Красные шеи и красные банданы: угольщики Аппалачей и окраска профсоюзной идентичности, 1912–1936», Западный фольклор , зима 2006 г.
  19. ^ Джеймс Грин (2015). Дьявол здесь, на этих холмах: угольщики Западной Вирджинии и их битва за свободу . Нью-Йорк: Гроув Пресс. п. 380. ИСБН 9780802124654.
  20. ^ Букчин, Мюррей; Форман, Дэйв. Защищая Землю: Диалог между Мюрреем Букчином и Дэйвом Форманом. Саут-Энд Пресс. 1991. с. 95.
  21. Кифф, Роб (3 августа 2007 г.). «Принимайте оскорбления, верните гордость». Хартфорд Курант . п. Д.10 . Проверено 30 июня 2010 г. Многие южане приняли пренебрежительный термин «деревенщина» как знамя гордости.
  22. Пейдж, Кларенс (18 июля 1989 г.). «'Redneck' — это не то слово, к которому политик должен относиться легкомысленно». Милуоки Сентинел . Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 года . Проверено 30 июля 2010 г.
  23. Ватт, Сесилия Сайшу (11 июля 2017 г.). «Восстание деревенщин: вооруженная левая группа, которая хочет искоренить фашизм». theguardian.com . Проверено 29 апреля 2018 г.
  24. ^ Роберт Л. Чепмен и Барбара Энн Кипфер, Словарь американского сленга (3-е изд. 1995 г.), стр. 459.
  25. ^ Рэй Э. Бумхауэр (2015). Джон Бартлоу Мартин: Голос неудачника. Индиана УП. п. 273. ИСБН 9780253016188.
  26. ^ Уильям Сэфайр, Политический словарь Сафайра (2008), стр. 612
  27. ^ Гоуд, Манифест деревенщины: как деревенские жители, Хикс и белый мусор стали козлами отпущения Америки (1998), с. 18
  28. ^ Фишер, Дэвид Хакетт . (1989) Семя Альбиона: четыре британских обычая в Америке . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета .
  29. ^ ab деревенщина (1989); Оксфордский словарь английского языка, второе издание. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  30. ^ Герман, Артур , Как шотландцы изобрели современный мир . Нью-Йорк: Three Rivers Press, 2001, стр. 235.
  31. ^ Джин Бедфорд, Словарь южноафриканского английского языка , Оксфорд

дальнейшее чтение

Внешние ссылки