stringtranslate.com

Ма-и

Ma-i , или Maidh (также пишется Ma'I , Mai , Ma-yi или Mayi ; Baybayin : ᜋᜁ ; Hanunoo : ᜫᜡ ; Hokkien Chinese :麻逸; Pe̍h-ōe-jī : mâ-i̍t ; Mandarin Chinese :麻逸; pinyin : máyì ; Wade–Giles : ma 2 -i 4 ) — древнее суверенное государство, располагавшееся на территории современных Филиппин .

Его существование впервые было задокументировано в 971 году в документах династии Сун , известных как История Сун , [1] [2] , а также он упоминался в записях Брунейской империи 10-го века . [6] Основываясь на этих и других упоминаниях до начала 14-го века, современные ученые полагают, что Ма-и находился либо в заливе Лагуна , [1] либо на острове Миндоро . [7]

Исследования Фэй Купер Коул для Музея Филда в Чикаго в 1912 году показали, что древнее название Миндоро было Mait . [8] Коренные народы Миндоро называются Mangyans , и по сей день Mangyans называют низины Булалакао на Восточном Миндоро Mait . На протяжении большей части 20-го века историки в целом принимали идею о том, что Миндоро был политическим центром древнего филиппинского государства. [1] : 119  Однако исследование 2005 года филиппино-китайского историка Го Бон Хуана предположило, что исторические описания лучше соответствуют Bay, Laguna (произносится как Ba-i), который пишется аналогично Ma-i в «китайской орфографии». Согласно пониманию Го Бон Хуана, [1] : 119  в китайском языке литературное чтение первого иероглифа 麻 — «mâ» , в то время как разговорное чтение может также произноситься и читаться как «bâ» или «môa», но второй иероглиф 逸 имеет литературное чтение «i̍t» , в то время как разговорное чтение «ia̍k» ( Цюаньчжоу ) или «e̍k» ( Амой и Чжанчжоу ) или «ia̍t» (Амой).

Возможные сайты

В течение многих лет ученые полагали, что Ма-и, скорее всего, находился на острове Миндоро в муниципалитете Булалакао , поскольку там есть старое поселение под названием Маит . [2] [9] Однако недавние исследования ставят под сомнение эту теорию, утверждая, что исторические описания больше соответствуют заливу Лагуна (чье название произносится как Ба-и), который когда-то занимал большую территорию на восточном побережье Лагуна-де-Бей. [1]

Оба места имеют названия, которые звучат похоже на Ma-i. Доколониальное название Миндоро было «Ma-it», [2] [10] , тогда как исторические варианты названия Bay, Laguna включают «Bae», «Bai» и «Vahi». [11]

Более ранняя теория, выдвинутая в 1914 году Остином Крейгом [12] и поддержанная местными историками, также предполагала Малолос , Булакан, как потенциальное место для Ма-и. [13]

Документальные источники

Мир в 1200 году нашей эры. Показывает королевство Ма-и и его соседей.

В китайских и брунейских записях описываются торговые отношения с Маи.

Ma-i впервые упоминается в 186-м томе официальной истории династии Сун , где Ma-i перечислены среди южных морских государств, с которыми китайские купцы торговали [14] в 971 году нашей эры (четвертый год правления Кай Бао династии Сун). [1] : 119  В документе описываются усилия правительства по регулированию и налогообложению этой «роскошной» торговли. [1] : 119  Историк Уильям Генри Скотт описывает эту запись как «первое положительное упоминание политических государств на Филиппинах или вблизи них». [14]

Ma-i, возможно, упоминался и раньше, поскольку арабский автор Аль Яакуби, писавший в 800 году, записал, что королевство Муса (Муджа, что в переводе означает старый Бруней) находилось в союзе с королевством Мейд (Ma-i или Madja-as на Филиппинах) против Китайской империи, с которой они вели войну. [15]

В 1980 году историк Роберт Николл утверждал, что нация «Maidh», упоминаемая в записях султаната Бруней X века , относится к Ma-i, [16] хотя Скотт не признает это как положительную идентификацию. [6]

Более поздние упоминания Ма-и, все из которых описывают торговлю, включают:

Историография

Большинство этих источников упоминают Ма-и лишь вкратце, либо утверждая, что Ма-и была одной из стран, ведущих торговлю в районе «южных морей» [1], либо повторяя слухи о предполагаемом местоположении Ма-и. [2] Скотт отмечает, что из документов, описывающих Ма-и, только Цзу Фань Чжи и Даойи Чжилюэ содержат существенные подробности. [19] Филиппино-китайский историк Бон Хуан Го, в свою очередь, отмечает, что только Вэньсянь Тонгкао и 186-й и 489-й тома Истории Сун содержат точные даты. [1]

Поскольку все это китайские императорские документы, историографам приходится учитывать китаецентрическую природу источников при проведении анализа. [20] [21] [22]

Как отметил Зандро Васкес Вильянуэва в 2009 году:

Эти даннические записи десятого-пятнадцатого веков предоставляют значительную информацию о китайском восприятии того, как управлялись филиппинские местные политии, политическом ландшафте того времени и торговых товарах, предлагаемых и желаемых филиппинскими политиями. Отчеты китайских путешественников с начала второго тысячелетия нашей эры считаются богатыми источниками информации о политической экономике ранних политий. Однако они сильно предвзяты из-за традиционного мировоззрения Китайской империи как центра вселенной, где все некитайцы считаются «варварами» (Junker 1998). Контекст этих китайских источников о природе филиппинских политий должен быть тщательно проанализирован. [20]

Описание

В 1225 году Чжу Фань Чжи отметил, что «страна Ма-и находится к северу от Борнео» и добавил, что немногие пираты достигают этих берегов. Он также отметил, что «люди Ма-и живут в больших деревнях (дословно «поселениях более тысячи домохозяйств») на противоположных берегах ручья». [2] [23]

В документе 1349 года «Даои Чжилюэ » отмечается, что поселение Ма-и состояло из домов, расположенных на двух берегах ручья. Также отмечается, что «его горный хребет плоский и широкий», «поля плодородные», а «климат довольно жаркий». [1]

Экономическая деятельность и торговая практика

Поскольку все документы, описывающие Ма-и, в первую очередь касались торговли, ее экономическая деятельность и торговая практика являются наиболее задокументированными аспектами культуры Ма-и.

Экспортируемая продукция

Как записи династии Сун (в частности, Чжу Фань Чжи ), так и записи династии Юань (в частности, Даои Чжилюэ ) описывают местную продукцию как «капок-хлопок, желтый пчелиный воск, панцирь черепахи, лечебные орехи бетеля и ткани с различными узорами». В 1225 году Чжу Фань Чжи упоминается «ткань юта», а в 1349 году в Даои Чжилюэ упоминается «ткань с различными узорами». [24] [5]

Бартерные товары принимаются в качестве обмена

Чжу Фань Чжи отмечает, что в обмен местные жители принимали такие товары, как «фарфор, торговое золото, железные горшки, свинец, цветные стеклянные бусины и железные иглы». В «Даои Чжилюэ» позже перечисляются «котлы, куски железа, красная ткань или тафта разных цветных полос, слоновая кость и «оттенок или тому подобное»» как принятые предметы обмена. [5]

Управление торговли

В « Чжу Фань Чжи» отмечается, что официальная площадь Ма-И является официальным местом для обмена и торговли, и что должностным лицам в качестве подарков должны быть вручены белые зонтики:

«Когда торговые суда входят в гавань, они останавливаются перед официальной площадью, поскольку официальная площадь является местом в этой стране для обмена и торговли, и как только судно регистрируется, они свободно общаются. Поскольку местные чиновники имеют привычку использовать белые зонтики, торговцы должны преподносить их в качестве подарков». [24]

Чжу Фань Чжи далее описывает процесс транзакций следующим образом:

Метод ведения бизнеса заключается в том, что дикие торговцы приходят толпой, немедленно перекладывают товары в корзины и уходят с ними. Если поначалу они не могут сказать, кто они, то постепенно они узнают тех, кто забирает товары, так что в конце концов ничего не теряется. Затем дикие торговцы отвозят товары на другие острова для обмена и обычно не возвращаются до сентября или октября, чтобы отплатить торговцам корабля тем, что у них есть. Действительно, есть некоторые, кто не возвращается даже тогда, поэтому корабли, торгующие с Маи, последними возвращаются домой. [24]

Аналогично в «Даои Чжилюэ» говорится:

«После соглашения о ценах варварские торговцы увозят товары для обмена на местные продукты и привозят эти продукты обратно китайцам в согласованном количестве. Торговцы китайских судов (филиппинцы) заслуживают доверия. Они никогда не нарушают соглашения своих сделок». [5]

Возможное использование торгового золота

Обнаружение небольших золотых слитков (называемых современными нумизматами Piloncitos ), предположительно использовавшихся в качестве денег и «отмеченных штампом, похожим на доиспанский символ байбайина 'ma'», привело некоторых историков, таких как Амбет Окампо, к предположению, что надпись может быть ссылкой на Ma-i, хотя было предложено и множество других толкований. [25]

Культура

Религия

Хотя документы не содержат точного описания религиозных верований народа Маи [2] , Чжу Фань Чжи отметил наличие неуказанных религиозных артефактов в Маи, предположительно, относящихся к 1225 году нашей эры:

« В запутанных дебрях разбросаны металлические изображения неизвестного происхождения». [ 24]

Современные историографы не делают выводов о религии жителей Ма-и на основе этого текста. [20] [21] [26] В своей книге «Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин » Скотт отмечает, что буквальный перевод текста Чжу Фань Чжи описывает «металлических будд». Однако он и китайский ученый И-сюн Цзюй перевели это в 1968 году как «металлические изображения», чтобы исправить лингвистическую предвзятость текста. [18]

В своей основополагающей книге 1984 года «Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин » Скотт особенно задался вопросом о том, отражают ли эти изображения реальные верования народа Ма-и:

«Люди в Ма-И, похоже, новички [в этом порту], поскольку они не знают, откуда взялись эти металлические статуи в джунглях». [27]

Более ранние авторы, включая Хосе Рисаля и Фердинанда Блюментритта , [28] более охотно принимали «буддийскую связь». Например, в поддержку предположения Блюментритта о том, что Ма-и находился где-то на острове Лусон, Рисал приводит в качестве доказательства использование слова «Будды» Чжу Фань Чжи :

«Мягкость тагальских обычаев, которую обнаружили первые испанцы, сильно отличалась от обычаев других провинций той же расы и самого Лусона, и вполне могла быть следствием буддизма». (Существуют медные изображения Будды)». [28]

Не имея возможности найти какие-либо буддийские артефакты в Ма-и, Генри Отли Бейер , американский археолог, смог раскопать на Палаване (остров к юго-западу от Миндоро, который предположительно является Ма-и) глиняный медальон буддийского Бодхисаттвы. Наличие этого буддийского религиозного предмета, наряду с включением тантрических философских и религиозных идеалов в тагальский словарь, может быть доказательством того, что Ма-и действительно практиковал буддизм до появления ислама. [29]

Еда

В китайских записях не содержится конкретных сведений о твердой пище, которую ели жители Маи, но в «Даои Чжилюэ» описывается процесс приготовления алкогольных напитков:

«Люди кипятят морскую воду, чтобы сделать соль, и сбраживают патоку (патоку), чтобы сделать ликер». [5]

Одежда

Чжу Фань Чжи описывает людей Ма-и как покрывающих себя «тканью, подобной простыне, или скрывающих свои тела набедренной повязкой». [24] А Даои Чжилюэ , написанный столетие спустя, описывает одежду и прическу людей Ма-и, говоря: «В своих обычаях они ценят качество целомудрия и честности. И мужчины, и женщины собирают волосы в подобие молотка. Они носят синюю хлопчатобумажную рубашку». [5]

Похоронные обряды

В 1349 году « Даои Чжилюэ» также сделал наблюдения за погребальными обрядами, описав их следующим образом:

Когда женщина хоронит своего мужа, она бреет волосы и постится семь дней, лежа рядом со своим умершим мужем. Большинство из них почти умирают. Если через семь дней они не умирают, их родственники уговаривают их поесть. Если они выздоравливают, они берегут свое целомудрие, не выходя замуж снова в течение всей своей жизни. Есть даже некоторые, которые, когда тело их умершего мужа горит , попадают в погребальный костер и умирают. При погребении великого вождя две или три тысячи (так в оригинале могло быть двадцать или тридцать) рабов или рабынь казнят за то, что они похоронены вместе с ним. [5]

Дипломатические отношения

Отношения с Китаем и Брунеем

Скотт 1989 отмечает, что отношения Маи с династиями Сун и Юань определялись торговлей, а не дипломатией:

Ма-и никогда не отправлял данников в Китай, и, вероятно, в этом никогда не было необходимости: он процветал во времена династии Сун, когда императорское правительство поощряло китайских торговцев перевозить свои товары за границу на собственных судах. [24] : 63  "

Характер отношений Ма-и с Брунеем менее ясен из-за скудной документации, но нет никаких указаний на какие-либо отношения, кроме возможных торговых. [2] Однако в 1300-х годах китайские летописи, Наньхай чжи , сообщали, что Бруней также вторгся или управлял филиппинскими королевствами Бутуан , Сулу и Ма-и, которые впоследствии восстановили свою независимость. [30]

Связь с близлежащими территориями

В своем рассказе о Маи Чжу Фань Чжи упоминает ряд территорий, говоря:

«Сань-сю, Пай-пу-янь, Пу-ли-лу, Ли-инь-тун, Лю-синь, Ли-хань и т. д. — все это места того же рода, что и Ма-и [24] : 68  »

Современные учёные полагают, что это Байпуян (Бабуянские острова), Баджинонг (Бусуанга), Лиин (Лингаен) и Лихан (ныне город Малолос ). Малолос — прибрежный город и одно из древних поселений вокруг Манильского залива недалеко от Тондо. [31] [32]

Хотя фраза «подчиненные» иногда интерпретировалась как то, что эти места являются территориями Ма-И, Скотт поясняет [22] , что:

«В тексте говорится не о том, что эти места принадлежат Ма-и, но они принадлежат Ма-и «шу», слову, которое означает тип или класс как существительное, и подчиненное (например, шу куо, подчиненное государство») как прилагательное, которое используется в других местах в «Чу Фань Чи» в этих двух смыслах» [22]

Ма-и после записей династии Юань

Никаких упоминаний о стране Ма-и не было найдено после 1349 года (или 1339 года в зависимости от источника). [1] [33] Однако историки в целом полагают, что Ма-и продолжала существовать под другим названием. [1] Ранние теории о местоположении Ма-и включают местоположения в Центральном Лусоне, [34] или в районе Южного Тагалога. [28] Многие ученые 20-го века пришли к идее, что Ма-и была расположена на острове Миндоро, основываясь на названии Маит, места на острове. [33] Однако это было подвергнуто сомнению на основе физических доказательств и анализа китайской орфографии, [1] и Бэй (произносится как «Ба-и» или «Ба-э» местными жителями) снова был предложен как вероятное местонахождение Ма-и. [1]

Бэй, Лагуна, как Ма-и

Идея о том, что Ма-и находился где-то в регионе Тагалог, была выдвинута на раннем этапе такими учеными, как Блюментритт и Ризал. [28] Однако в конце концов в середине и конце 20-го века [1] стало популярным считать, что он стал «Маит», местом, которое сейчас находится на Миндоро. [33]

В 2004 году китайский филиппинский ученый Бон Хуан Го подверг сомнению это распространенное мнение, сославшись на отсутствие физических доказательств существования большого процветающего поселения на острове Миндоро. [1] Он предположил, что китайская орфография в равной степени допускает возможность того, что Ma-i стал Bay, Laguna , чье название местные жители произносят как " bah - EH " ( IPA : / bɐʔˈɛ /). Он отмечает, что Bay также соответствует физическим характеристикам Ma-i, [1] и что многочисленные артефакты, найденные в этом районе (включая близлежащие города Виктория- Пила и Лумбан, Лагуна ), предполагают наличие процветающего доколониального поселения. [1] Грейс П. Одал-Девора отмечает, что этот регион был местом обитания тага-илайя , тогда как тага-лауд, которые поселились ниже по течению на берегах реки Пасиг. [35]

Го предполагает, что Ма-и, как и Ба-е, стали менее важными по мере того, как прибрежные поселения Намаян , Тондо и Майнила набирали силу, но также отмечает, что Ба-и по-прежнему служил столицей провинции Лагуна-де-Бей [1] , которая позже была разделена на провинции Лагуна и Моронг (современная провинция Рисаль , включая прибрежные города, которые теперь управляются Национальным столичным регионом).

Возможные варианты прочтения китайского слова :麻逸на хоккиенском и мандаринском диалектах :

Миндоро как Ма-и

Филиппинские историки середины и конца 20-го века широко полагали, что Ma-i можно отождествить с «Mait», местом, которое сейчас находится на острове Миндоро, [33] поскольку исследование Фэй Купер Коул для Музея Филда в Чикаго в 1912 году обнаружило, что древнее название Миндоро было Mait. [8] В 1984 году Скотт писал, что «не было никаких оснований сомневаться в том, что Ma-i или «Ma-yit» — это Миндоро, поскольку Mait было старым названием острова, когда прибыли испанцы, и это название до сих пор известно горным племенам и рыбакам».

Это оспаривалось в современной науке, [1] [36], но учебники, содержащие это предположение, по-прежнему широко используются. [1] [36]

Дальнейшие события на острове Миндоро

Если, даже несмотря на то, что он исчез из исторических писаний, Ма-и действительно находился на Миндоро и продолжал существовать до 1500 года, некоторые полагают, что на него могли повлиять набеги, совершенные султанатом Бруней около 1498–1499 годов, в том числе серия набегов на королевство Тайтай в Палаване и остров Миндоро . [33]

Если Ма-и продолжал существовать до 1570-х годов, то на него, должно быть, повлияло прибытие испанских завоевателей. Как описано в анонимном отчете, переведенном в книге Блэра и Робертсона «Филиппины острова, 1493–1898» , [37] Мигель Лопес де Легаспи отправил капитана Мартина де Гоити и Хуана де Сальседо в экспедицию на Миндоро в мае 1570 года, чтобы противостоять мусульманским пиратам, базировавшимся на острове, которые атаковали их новую штаб-квартиру на близлежащем острове Панай . Сам Легаспи прибыл на Миндоро в следующем, 1571 году. Испанцы захватили и сожгли два квадратных форта на острове Лубанг, каждый с земляными насыпями высотой 2 метра и окружающим рвом шириной в две с половиной сажени. Кроме того, каждый форт имел от 10 до 12 лантаков, не считая нескольких более мелких орудий. После разрушения этих мусульманских фортов, они разграбили город Мамбурао, пока были на Миндоро. На одном из холмов, защищающих Миндоро, даже были каменные стены. [38]

испанское пришествие

Что бы ни произошло с Ма-и с момента его последнего документального упоминания в конце династии Юань в 1300-х годах и до начала испанского владычества на Филиппинах в 1570-х годах, и Миндоро, и Бэй в конечном итоге стали частью Филиппинских островов под властью Испании.

Предполагаемые правители Ма-и

Ассоциированные филиппинские фамилии

Смотрите также

Примечания

  1. ^ [досл. "Будды"], аннотация Скотта 1989

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af Go 2005.
  2. ^ abcdefghijkl Скотт 1989.
  3. ^ Скотт 1989, стр. 63, 68.
  4. ^ Джокано 1998.
  5. ^ abcdefgh « Даои Чжилюэ» в переводе Грегорио Заиде, цитируемом Го, Бон Хуаном. 2004.
  6. ^ Скотт 1989, стр. 79.
  7. ^ Скотт 1989, стр. 70.
  8. ^ Коул 1912, стр. 19.
  9. ^ ab Patanñe 1996.
  10. ^ Уолтерс 1999, стр. 33.
  11. ^ Джокано 1973.
  12. ^ Крейг 1914
  13. Исторический дайджест Малолоса , март 2000 г., Марсиал К. Аниаг, редактор.
  14. ^ Скотт 1989, стр. 65.
  15. ^ Brunei Rediscovered: A Survey of Early Times Роберта Николла, стр. 38, цитируется Ferrand. Relations. Страница 344.
  16. ^ Николл 1980; Николл 1983.
  17. ^ Ван 2008.
  18. ^ Скотт 1989, стр. 68.
  19. ^ Скотт 1989, стр. 73.
  20. ^ abc Вильянуэва 2009.
  21. ^ ab Junker 1998.
  22. ^ abc Scott 1989, стр. 147.
  23. ^ Philippine Daily Inquirer 2016.
  24. ^ abcdefgh Чжу Фань Чжи в переводе Скотта, Уильяма Генри и И-сюн Цзю в «Доиспанских исходных материалах: для изучения истории Филиппин» (опубликовано New Day Publishers, авторское право 1984 г.)
  25. Окампо, Амбет Р. (30 августа 2011 г.). «Пилонцитос и золотой век Филиппин». Мнение.inquirer.net . Проверено 28 апреля 2017 г.
  26. Скотт 1989, стр. 68, 71.
  27. ^ Скотт 1989, стр. 71.
  28. ^ abcde Рисаль, Хосе (2000). Политические и исторические сочинения (т. 7) . Манила: Национальный исторический институт.
  29. ^ Малкольм Х. Черчилль. «ИНДЕЙСКОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ НА ДОИСПАНСКИЕ ФИЛИППИНЫ: НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ДОКАЗАТЕЛЬСТВА» (PDF) . Asj.upd.edu.ph . Получено 8 января 2019 г. .
  30. ^ Цюаньчжоу до зоны Сулу и далее: вопросы, связанные с началом четырнадцатого века. Автор: Родерих Птак. Страница 280
  31. ^ Ван Чжэньпин (2008). «Чтение записей Сун-Мин о доколониальной истории Филиппин» (PDF) . Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . 1 : 249–260. ISSN  1882-7756.
  32. ^ де Мас и Санс 1843, стр. 164.
  33. ^ abcde Скотт 1997.
  34. Крейг 1914.
  35. ^ Одал-Девора 2000.
  36. ^ ab Rees 2016.
  37. Блэр и Робертсон 1903, стр. 122–126, том 03.
  38. Отчет о завоевании Манилы, 1570 г. Источник: Blair & Robertson, The Philippine Islands, том 3, стр. 73–104. Перевод с испанского Артура Б. Мирика.

Источники