stringtranslate.com

Эпический Ибалонг

Памятник Ибалону, на котором изображены четыре (4) героя эпоса: Тамбалослос, Балтог, Хандьонг и Бантонг в городе Легаспи.

Ibálong , также известный как Handiong или Handyong , представляет собой 60-строфный фрагмент полноформатного народного эпоса Bicolano региона Bicol на Филиппинах , основанного на индийских индуистских эпосах Ramayana и Mahabharata . Говорят , что эпос был рассказан в стихотворной форме местным бардом по имени Kadunung .

Оно передавалось устно, пока, по-видимому, не было записано в полном повествовании Бикола фраем Бернардино де Мелендрерасом де ла Тринидад. Ибалонг изображает деяния в героических масштабах, сосредотачиваясь на белых людях или тавонг-липодах , которые были героями-воинами, которых, среди прочих, называли Тамбалослос , Балтог , Хандьонг и Бантонг . Они пришли из Болтавары (современная Индия), поселились и управляли Биколом и его народом. Действие эпоса происходит в землях Аслон и Ибалонг. Горы Асог , Масарага , Исарог и Лингйон были отличительными чертами этой местности. [1]

В своем самом древнем известном тексте народный эпос не имеет названия. Его самое древнее существующее описание написано на испанском языке . [1]

Нерелигиозный фестиваль под названием Фестиваль Ибалонг отмечается ежегодно в честь эпоса Ибалонг как дань уважения географии Ибалона . Он необычен, поскольку испанцы ввели святых , фиесты и все религиозные мероприятия, кроме Ибалонга. Это также праздник жителей провинции и их стойкости, учитывая череду бедствий, которые регулярно обрушиваются на регион из-за его географического положения, подверженного тайфунам .

История

Полное повествование, предположительно, было записано фраем Бернардино де Мелендрерасом де ла Тринидад (1815-1867), [ 1] францисканским миссионером в Гинобатане, Албай , когда он познакомился с заблудшим бардом Биколано, которого в эпосе называют Кадунунгом. . Позднее он был переведен на испанский язык Мелендрерасом в «Ибале», 400-страничной рукописи, посвященной древним обычаям индейцев Албая .

Часть из 60 строф была позднее включена в трактат о регионе Бикол Фрая Хосе Кастаньо в 1895 году. Однако в своей работе Кастаньо не упомянул Мелендрераса, и поэтому исследователи Ибалонга с тех пор предполагают, что текст был записан и переведен самим Кастаньо.

Полный английский перевод Ибалонга был опубликован в 1996 году в журнале факультета Дальневосточного университета в Маниле Мерито Б. Эспинасом. [1]

Луис Г. Дато , поэт- лауреат Биколано , перевел эпос на английский язык из испанской версии «Брата Хосе Кастаньо» в 1965 году .

Краткое содержание

Эпос начинается с того, что Илинг просит барда Кадунунга рассказать историю о славном Ибалонге давних времен.

Кадунунг тут же описал древнюю землю и рассказал о ее первом герое, Балтоге, белом арийце , который пришел из Болтавары ( Бхарата-варша или Индия ). Он посадил участок таро ( линса ) в Тондоле (теперь в Камалиге), который однажды ночью был раздобыт Тандаягом на Упоном , гигантским диким вепрем . Разъяренный Балтог погнался за Тандаягом на Упоном , убил его голыми руками и повесил его огромные челюсти на дереве талисай перед своим домом в Тондоле. За этот чудесный подвиг он был признан вождем местных охотников. Кланы Паникуасон и Асог пришли полюбоваться чудовищным диким вепрем в Ибалонге. [3]

Следующим пришел Хандён. Со своими последователями он сражался с монстрами земли. Но Орёл, хитрый змей , который появился как прекрасная дева с соблазнительным голосом, был тем, кого Хандён не смог уничтожить. Между тем Орёл восхищался храбростью и доблестью Хандёна. Из-за этого Орёл помог Хандёну очистить регион от свирепых зверей, пока мир не пришел на всю землю.

Избавившись от диких животных в Ибалонге, Хандёнг занялся созданием мудрых законов и засевом земли линсой и рисом . Последовал период изобретений : лодки , сельскохозяйственные орудия, ткацкие станки , глиняная посуда , кухонная утварь, дома на деревьях и даже слоговая азбука . Вместе люди построили общество с культурой . Это был золотой период в Ибалонге, когда даже рабы пользовались уважением по законам Хандёнга. [3]

Затем произошло великое наводнение, освобожденное Уносом, [3] , которое изменило облик земли. Три вулкана, названные Хантик , Куласи и Исарог, изверглись одновременно. Наводнения привели к затоплению земель, из которых возникло озеро Бухи , или поднялись, как в полосе морского побережья в Пасакао , Камаринес-Сур , и уничтожили многие поселения, особенно поселение Дагатнонг в заливе Калабанган. [4] Остров Мальбогонг образовался на реке Бикол, в то время как река Инарихан изменила свое течение. Высокая гора затонула в Бато, образовав озеро .

Несмотря на бедствия, Ибалонг набирал силу под руководством старшего Хандьонга, чьим постоянным спутником и добрым другом к тому времени стал молодой Бантонг.

Хотя ему дали тысячу человек, чтобы уничтожить получеловека-полузверя Работ, который мог превращать своих врагов в камни, Бантонг убил его в одиночку – под громкие крики его тысячи воинов, которые разнеслись по лесам и мангровым болотам. Привезенный в Лигманан, труп Работ был ужасен, и сам великий Хандёнг был потрясен этим зрелищем.

На этом эпический фрагмент Ибалонга резко обрывается, и Кадунунг обещает продолжить историю в другой раз. [3] [4]

Любопытный финал Ибалонга

Фрагментарный эпос закончился в той части, где Бантонг убил свирепого получеловека и зверя, Работ. Любопытно, что Хандёнг был опечален смертью Работ. В своем исследовании эпоса Ибалонг, ученый из Биколано, Ма. Лилия Ф. Реалубит, объяснила, что причина этого в том, что Хандёнг, возможно, «оплакивал уход эпохи, когда люди доказывали свою человечность чудовищами и искусством охоты, когда магия и церемониальные заклинания наполняли жизнь и объясняли его вопросы о жизни, природе и сверхъестественном ». [4]

Она также добавила, что Хандён мог «правильно предвидеть приход новой эпохи и справедливо оплакивать смерть своего времени». Между тем, некоторые другие предполагают, что он предвидел порабощение и нищету своего народа при менее благосклонном лидере — как это, в действительности, и произошло во время испанского колониального правления . [4]

Параллелизм с испанским правлением

Существование различных устных свидетельств биколано, сосредоточенных на проклятии, якобы наложенном на народ биколано, похоже, связывает эпос Ибалонг с последующим упадком и нищетой биколано. Некоторые из этих устных свидетельств указывают на такую ​​трансформацию.

В Сорсогоне легенда о Сан-Бернардино воплощала этот поворот событий против земли и ее жителей. Легенда рассказывала о могущественном духе, который обитал на горе Булусан и влюбился в девушку там. Эта девушка не любила его в ответ, и поэтому дух был в ярости. Паника охватила всех, кроме одного человека — любимого жениха девушки. Он убил духа, чтобы остановить его насилие в этом районе. После того, как его убили, дух упал в море. Часть воды, в которую упал дух, превратилась в землю. Старые люди утверждают, что два острова с тонкой полоской воды между Самаром и Сорсогоном были духом горы Булусан . Теперь он называется проливом Сан-Бернардино и считается зачарованным или engkantado. [4]

Параллелизм событий в Ибалонге и вышеприведенной легенде с тем, что на самом деле произошло во время испанского правления, по-видимому, предполагает полную трансформацию жителей из крепкого населения в пассивных людей. [4]

Параметр

Нет определенной даты, которая могла бы быть указана, где начинается и заканчивается эпический фрагмент, однако то немногое, что известно о легендарном начале Бикола, может описывать область около 4500 лет назад. Эпический фрагмент изображает древний Бикол как пышно заросший джунглями, кишащий рыбой и дичью, и усеянный горными хребтами, холмами и вулканами. [1] Бард Кадунунг в эпосе рассказал об этом как о славной Биколандии , красивой и плодородной древней земле давным-давно, населенной сильными и храбрыми людьми, которая существовала до того, как катастрофа уничтожила ее около 4500 лет назад. [4]

Вулканы в Ибалонге

Значение

Ibálong — бесценное произведение литературы , которое представляет собой спонтанную запись ранней борьбы древних биколов за принципы, выживание и рост. Оно увековечивает стойкость народа биколано против тайфунов, которые ежегодно обрушивались на их регион. [5] Оно подчеркивает скромные достижения и мирные устремления ранних биколано, включая реализацию справедливых законов.

Среди других занятий — выращивание горных и равнинных культур, строительство жилищ на высоких деревьях, создание первой лодки в регионе, изготовление утвари, инструментов и изделий, но самое главное — изобретение письменности. Эпос описывает переход древних биколанов от охотничьей стадии к сельскохозяйственной, от кочевого состояния к оседлой жизни.

Ибалонг учит о смелости, о том, как простое действие может принести позитивные изменения. Герои использовали эту смелость, чтобы вывести сообщество из хаоса, не заботясь о самовосхвалении. Это свидетельствует о хорошем лидерстве. Все три героя были иностранцами, а не чистыми жителями Ибалонга. Это выдвигает аргумент о том, что местные жители должны были зависеть от иностранных способностей и лидерства, прежде чем они смогли добиться прогресса. [6]

В эпосе также изображена концепция социального класса , рабов и господ. Однако это не мешало росту общества, поскольку классы уважали друг друга.

В «Ибалонге» подчеркивается скромный характер достижений и мирных занятий ранних биколанов. Маловероятно, что древние биколано поклонялись идолам. В эпосе ничего не упоминается о богах, за исключением, может быть, мимоходом, Оноса, бога потопа. [1]

Само сохранение этих доиспанских легенд является прямым доказательством жизнеспособности культуры биколов. Народная история или нет, этот эпос ценен, поскольку он позволил сегодняшним биколаносам получить ценные сведения о туманном прошлом их земли и их предков. [7]

Эпос празднуется посредством уличных представлений и платформ на фестивале Ибалонг в городе Легаспи , регион Бикол с 1992 года . [8] Он празднуется в городе Легаспи в течение августа. Фестиваль Ибалонг представляет различных персонажей из эпоса, празднуя посредством песен и танцев. Он также исполняется в театрах, таких как мюзикл «Ибалонг » Тангаланга Пилипино Роди Веры. [9]

Препятствия, с которыми столкнулся древний Бикольнон

  1. Препятствие в виде гигантского дикого кабана, который охотился за посевами линзы Балтога: даже когда Балтог убил этого кабана в знаменитом эпизоде ​​битвы в эпосе, это все равно могло пробудить в нем охотничий потенциал, побудив его и самого стать охотником на неполный рабочий день.
  2. Вторым препятствием был Орел, который пытался помешать Хандёну очистить землю от свирепых диких зверей.
  3. Третьим препятствием стали природные катастрофы: всеобъемлющий потоп, мощное и одновременное извержение трех вулканов и т. д.
  4. Четвертым препятствием был получеловек-полузверь Работ, который был лидером и чьей магией превращал в камень всех, кто с ним сражался. [1]

Персонажи

Главные герои

Многие достижения и успехи древних биколов приписывались различным персонажам, упомянутым в эпосе. [1]

Звери

Монстры

Задолго до того, как испанцы прибыли в Бикол и ввели христианство , биколанос уже верили в богов и сверхъестественных существ. Эпический фрагмент содержит много сверхъестественной веры и религии , которые были у древних биколов, среди них есть сверхъестественные существа. [1]

Отличие от других филиппинских эпосов

Отличия «Ибалонга» от других филиппинских эпосов могут указывать на культурные отличия древних биколов от других древних групп.

  1. Ибалонг предполагает моральную целостность. Нет насилия против другого человека. Борьба древних биколано велась в основном между людьми и силами природы. Секс не обыгрывался в Ибалонге, в отличие от обычного хода многих народных эпосов.
  2. В эпосе подчеркивается скромный прогресс и мирные занятия ранних биколано: выращивание горных и равнинных культур, строительство жилищ на верхушках деревьев, выдалбливание ствола дерева для изготовления первой в регионе лодки, изготовление инструментов, утвари, изделий, введение справедливых законов и изобретение письменности.
  3. Ibalong близок к подлинности. Ibalong содержит биколанские названия старых мест и достопримечательностей, которые все еще существуют.
  4. Ибалонг предполагает рабочую гармонию противоположностей. Примером этого является конфликт между Орлом и Хандёнгом , которые в итоге помогли друг другу избавить землю от хищных монстров. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah Агилар, Селедонио Г. (1994). Чтения по филиппинской литературе. Манила: Книжный магазин Rex. п. 51. ИСБН 9712315649. Получено 9 февраля 2015 г.
  2. ^ Талла, Стивен Сенон Дато (23 февраля 2020 г.). «ХАНДИОНГ: ЭПИКА БИКОЛАНДИИ». Луис Дж. Дато . Проверено 29 февраля 2020 г.
  3. ^ abcdef Лаксон, Томас; Гамос, Альберт (1992). Описание: Tatlong Bayani ng Epikong Bicol . Филиппины: Детский коммуникационный центр: Аклат Адарна.
  4. ^ abcdefg Дери, Луис (1991). От Ибалона до Сорсогона . Кесон-Сити: Издательство New Day.
  5. ^ Минахан, Джеймс Б. (2012). Этнические группы Южной Азии и Тихоокеанского региона энциклопедия. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 978-1598846607. Получено 9 февраля 2015 г.
  6. ^ де Леон, Дж. (2010). «Этическая и политическая философия в эпосе об Ибалоне». Электронный журнал Далумат . Проверено 7 декабря 2015 г.
  7. ^ Оуэн, Норман. Бикольская смесь .
  8. ^ Calleja, Danny O. (31 августа 2013 г.). "Уличное представление фестиваля Ibalong, чтобы возродить мифических героев Биколандии". Balita.ph. Архивировано из оригинала 13 июня 2018 г. Получено 10 февраля 2015 г.
  9. Сантьяго, Катрина Стюарт (12 марта 2013 г.). «Театральное обозрение: воображение Ибалонга». Новости GMA онлайн . Проверено 10 февраля 2015 г.
  10. ^ Филиппинское национальное историческое общество (1998). Журнал истории, тома 36-37. Мичиганский университет. стр. 94. Получено 9 февраля 2015 г.

Внешние ссылки