stringtranslate.com

тангутский язык

Тангут (тангутский:𗼇𗟲; Китайский :西夏語; пиньинь : Си Сяю ; горит. «язык западного ся») — вымерший язык китайско-тибетской языковой семьи.

Тангутский язык был одним из официальных языков династии Западная Ся , основанной тангутами на северо-западе Китая. Западная Ся была уничтожена Монгольской империей в 1227 году . [1] У тангутского языка есть своя собственная письменность, тангутская письменность . Последний известный текст, написанный на тангутском языке, столбы Тангут дхарани , датируется 1502 годом, [2] что позволяет предположить, что язык все еще использовался почти триста лет после распада Западной Ся.

Классификация

Начиная с 2010-х годов тангутологи обычно классифицируют тангутский язык как кьянгский или гьялронгский язык. [3] [4] На основе как морфологических, так и лексических данных Лай и др. (2020) классифицируют тангутский язык как западный гьялронгский язык, [5] а Бодуэн (2023) как язык хорпа . [6]

Повторное открытие

Современные исследования тангутских языков начались в конце XIX — начале XX века, когда С. В. Бушелл , Габриэль Деверия и Жорж Морисс независимо друг от друга опубликовали расшифровки ряда тангутских иероглифов, обнаруженных на монетах Западной Ся , в китайско-тангутской двуязычной надписи на стеле в Увэй, Ганьсу , и в копии тангутского перевода Лотосовой сутры .

Большинство сохранившихся тангутских текстов были раскопаны в Хара-Хото в 1909 году Петром Козловым , и письменность была идентифицирована как письменность тангутского государства Сися. Такие ученые, как Алексей Иванович Иванов , Исихама Дзюнтаро (石濱純太郎), Бертольд Лауфер , Ло Фучан (羅福萇), Ло Фучэн (羅福成) и Ван Цзинжу (王靜如) внесли свой вклад в исследование тангутского языка. Самый значительный вклад внес русский ученый Николай Александрович Невский (1892–1937), который составил первый тангутский словарь и реконструировал значение ряда тангутских грамматических частиц, что сделало возможным фактическое чтение и понимание тангутских текстов. Его научные достижения были опубликованы посмертно в 1960 году под названием «Тангутская филология », и ученый в конечном итоге (и посмертно) был удостоен Ленинской премии СССР за свою работу. Понимание тангутского языка далеко от совершенства: хотя некоторые аспекты морфологии ( Ксения Кеппинг , Морфология тангутского языка , М.: Наука, 1985) и грамматики ( Тацуо Нисида , Сэйка го но кэнкю и т. д.) поняты, синтаксическая структура тангутского языка остается в значительной степени неизученной.

Документы Хара-Хото в настоящее время хранятся в Институте восточных рукописей Российской академии наук в Санкт-Петербурге . Они пережили блокаду Ленинграда , но ряд рукописей, находившихся у Невского во время его ареста Народным комиссариатом внутренних дел (НКВД) в 1937 году, пропали и были возвращены при загадочных обстоятельствах в Институт восточных рукописей только в октябре 1991 года. [7] Коллекции насчитывают около 10 000 томов, в основном буддийских текстов, сводов законов и юридических документов, датируемых серединой XI - началом XIII веков. Среди буддийских текстов недавно был обнаружен ряд уникальных сборников, неизвестных ни в китайской, ни в тибетской версиях. Кроме того, сохранились буддийский канон, китайская классика и большое количество местных текстов, написанных на тангутском языке. Эти другие крупные коллекции тангутских текстов, хотя и гораздо меньшие по размеру, принадлежат Британской библиотеке , Французской национальной библиотеке (« Bibliothèque nationale de France »), Национальной библиотеке в Пекине, Библиотеке Пекинского университета и другим библиотекам.

Реконструкция

Связь между письмом и произношением тангутского языка еще более слаба, чем между китайским письмом и современными китайскими вариантами . Таким образом, хотя в китайском языке более 90% иероглифов обладают фонетическим элементом, в тангутском эта доля ограничена примерно 10%, согласно Софронову. Реконструкция тангутского произношения должна прибегнуть к другим источникам.

Страницы из « Фанхан хеши чжанчжунчжу»

Открытие «Жемчужины на ладони» , двуязычного словаря тангутско-китайских слов, позволило Иванову (1909) и Лауферу (1916) предложить первоначальные реконструкции и предпринять сравнительное изучение тангутского языка. Этот глоссарий фактически указывает произношение каждого тангутского иероглифа с одним или несколькими китайскими иероглифами, и наоборот, каждого китайского иероглифа с одним или несколькими тангутскими иероглифами. Вторым источником является корпус тибетских транскрипций тангутского языка. Эти данные были впервые изучены Невским (Nevskij) (1925).

Тем не менее, эти два источника сами по себе не были достаточными для систематической реконструкции тангутского языка. По сути, эти транскрипции не были написаны с намерением точно передать произношение тангутского языка, а просто помочь иностранцам произносить и запоминать слова одного языка с помощью слов другого, которые они могли понять.

Третий источник, составляющий основу современных реконструкций, состоит из одноязычных тангутских словарей: Wenhai (文海), двух изданий Tongyin (同音), Wenhai zalei (文海雜類) и неозаглавленного словаря. Запись произношения в этих словарях производится с использованием принципа fǎnqiè , заимствованного из китайской лексикографической традиции. Хотя эти словари могут различаться в мелких деталях (например, Tongyin классифицирует иероглифы по инициалу слога и рифме, не принимая во внимание тон), все они принимают одну и ту же систему из 105 рифм. Определенное количество рифм находится в комплементарном распределении относительно места артикуляции инициалов, например, рифмы 10 и 11 или рифмы 36 и 37, что показывает, что ученые, составившие эти словари, провели очень точный фонетический анализ своего языка.

В отличие от транскрипции на иностранных языках, тангутский фанцзе делает различия между рифмами систематическим и очень точным образом. Благодаря фанцзе мы теперь хорошо понимаем фонологические категории языка. Тем не менее, необходимо сравнить фонологическую систему словарей с другими источниками, чтобы «заполнить» категории фонетическим значением.

Н. А. Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангутско-китайско-англо-русский словарь, который вместе со сборником его трудов был издан посмертно в 1960 году под названием «Тангутская филология» (М.: 1960). Позднее существенный вклад в изучение тангутского языка внесли Тацуо Нисида (西田龍雄) , Ксения Кеппинг , Гун Хван-чэн (龔煌城), М. В. Софронов и Ли Фаньвэнь (李範文). Марк Мияке опубликовал работы по фонологии и диахронике тангутского языка. [8] Существует четыре словаря тангутского языка: один, составленный Н. А. Невским, один, составленный Нисидой (1966), один, составленный Ли Фаньвэнем (1997, переработанное издание 2008) и один, составленный Евгением Кычановым (2006).

В Китае растет школа тангутологии . Среди ведущих ученых - Ши Цзиньбо (史金波), Ли Фанвэнь, Не Хунъин (聶鴻音), Бай Бинь (白濱) в материковом Китае, а также Гонг Хван-чернг и Линь Ин-чин (林英津) на Тайване. В других странах ведущими учеными в этой области являются Евгений Кычанов и его ученик К.Дж. Солонин в России, Нисида Тацуо и Синтаро Аракава (荒川慎太郎) в Японии и Рут В. Даннелл в США.

Фонология

Тангутский слог имеет структуру CV и несет один из двух отличительных тонов, плоский или восходящий. Следуя традиции китайского фонологического анализа, тангутский слог делится на начальный (聲母) и рифмованный (韻母) (т. е. оставшийся слог минус начальный).

Согласные

Согласные делятся на следующие категории:

В книгах по рифмам выделяется 105 классов рифм, которые, в свою очередь, классифицируются несколькими способами: степень (), тип () и класс ().

Тангутские рифмы встречаются трех типов (). В традиции Нисида, за которой следуют Аракава и Гонг, они рассматриваются как «нормальные» (普通母音), «напряженные» (緊喉母音) и «ретрофлексные» (捲舌母音). Гонг оставляет обычные гласные неотмеченными и ставит точку под напряженными гласными и букву -r после ретрофлексных гласных. Аракава отличается только обозначением напряженных гласных с окончанием -q.

В книгах рифм различаются четыре степени гласных (). В ранних фонетических реконструкциях все четыре учитывались отдельно, но с тех пор стало ясно, что степени три и четыре находятся в дополнительном распределении, в зависимости от инициала. Следовательно, реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают это различие. Гун представляет эти три степени как V, iV и jV. Аракава учитывает их как V, iV и V.

В общем случае класс рифмы () соответствует набору всех рифм одного типа, имеющих одинаковую главную гласную.

Гун далее постулирует фонематическую длительность гласных и указывает на доказательства, указывающие на то, что в тангутском языке было различие, которого не было в китайском языке. Нет никакой уверенности, что это различие было в длительности гласных, поэтому другие исследователи остались скептиками.

Гласные

Мияке реконструирует гласные по-другому. В его реконструкции 95 гласных тангутского языка образовались из шестигласной системы в дотангутском языке из-за доначальной утраты. (Две гласные в скобках появились только в заимствованиях из китайского языка, и многие гласные в классе III находились в дополнительной дистрибуции со своими эквивалентами в классе IV.)

Классы здесь связаны с классами китайских таблиц изморози .

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "Khara-Khoto: The Black City" (PDF) . Новости IDP: Информационный бюллетень Международного Дуньхуанского проекта . № 2. Январь 1995 г. стр. 2–3. ISSN  1354-5914. Архивировано из оригинала (PDF) 2007-06-30 . Получено 2009-07-03 .
  2. ^ Mote, Frederick W. (2003). Императорский Китай 900–1800. Издательство Гарвардского университета. С. 257–. ISBN 978-0-674-01212-7.
  3. ^ Гун, Сюнь (2020). «Увуляры и увуляризация в тангутской фонологии». Язык и лингвистика . 21 (2): 175–212. doi :10.1075/lali.00060.gon. S2CID  216275709.
  4. ^ Жак, Гийом (2012). «Система родства тангутов в перспективе Qiangic». В Хилл, Натан В. (ред.). Средневековые тибето-бирманские языки IV . Brill. стр. 211–257. doi :10.1163/9789004233454_010. ISBN 978-90-04-23345-4.
  5. ^ Лай, Юньфань; Гун, Сюнь; Гейтс, Джесси П.; Жак, Гийом (2020-12-01). «Тангутский как западно-гиалронгский язык». Folia Linguistica . 54 (s41–s1). Walter de Gruyter GmbH: 171–203. doi :10.1515/flih-2020-0006. ISSN  1614-7308. S2CID  229165606.
  6. ^ Бодуэн, Матье (2023-09-14). «Языки тангутов и хорпа: некоторые общие морфосинтаксические черты». Язык и лингвистика . 24 (4): 611–673. doi :10.1075/lali.00142.bea. ISSN  1606-822X. S2CID  261919697.
  7. ^ Ван Дрием, Джордж (1993). «Древние тангутские рукописи вновь обнаружены» (PDF) . Лингвистика тибето-бирманского региона . 16 (1): 137–155 . Получено 05.08.2009 .
  8. ^ Мияке, Марк (2012). «Сложность от сжатия: очерк претангута». У Попова, ИФ; Кычанов Е.И. (ред.). Тангуты в Центральной Азии: сборник статей в груди 80-летия проф. Вы. И. Кычанова Тангуты в Центральной Азии: Сборник статей в честь 80-летия проф.. Москва: Институт восточных рукописей. ISBN 978-5-02-036505-6. Получено 30 октября 2013 г. – через academia.edu.

Источники

Внешние ссылки