stringtranslate.com

ачехский язык

Носители ачехского языка

Ачехский или ачинский ( джави : بهسا اچيه ) — австронезийский язык, на котором говорят ачехцы в провинции Ачех , Суматра , Индонезия . На этом языке также говорят потомки ачехцев в некоторых частях Малайзии, например, Ян , в Кедахе . Ачехский язык используется в качестве второго официального языка в провинции Ачех , наряду с индонезийским. [2]

Имя

По состоянию на 1988 год ачехский язык является современным английским написанием имен и библиографическим стандартом, и ачехцы используют написание ачехский язык при письме на английском языке. Ачинский язык является устаревшим написанием английской языковой традиции. Атьенский язык является голландским написанием и устаревшим индонезийским . Написание ачехский язык происходит из английского перевода 1906 года голландского языка Studien over atjesche klank-en schriftleer. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35.346-442 Христиана Снука Хургронье , 1892. На ачехском языке язык называется Basa/Bahsa Acèh . На индонезийском языке он называется Bahasa Aceh . [3]

Классификация и родственные языки

Ачехский язык (зеленый) является исключением из чамской ветви.

Ачехский язык принадлежит к малайско-полинезийской ветви австронезийских языков . Ближайшими родственниками ачехского языка являются другие чамские языки , на которых говорят в основном во Вьетнаме и Камбодже . Дальним родственником чамской семьи является малайская языковая семья, в которую входят также языки, на которых говорят на Суматре, такие как минангкабау , а также национальный язык — индонезийский .

Пол Сидвелл отмечает, что ачехский язык, вероятно, имеет австроазиатский субстрат. [4]

Лингвист Пол Сидвелл писал, что «где-то в течение этой ранней фазы языкового сдвига, возможно, до начала нашей эры, носители чамского языка, которые должны были стать ачехцами, покинули материк в путешествии, которое в конечном итоге закончилось на севере Суматры». Основываясь на тезисе Грэма Тергуда , Сидвелл утверждает, что ачехцы, вероятно, были давно отделены от чамского языка примерно в первом-втором веке до нашей эры. [5]

Распределение

На ачехском языке говорят в основном в прибрежном регионе Ачех. На этом языке говорят в тринадцати округах и четырех городах Ачеха, которые:

Город

  1. Сабанг
  2. Банда Ачех
  3. Локсеумаве
  4. Лангса

Северо-восточное побережье

  1. Ачех Бесар
  2. Пиди
  3. Пиди Джая
  4. Бирюэн
  5. Северный Ачех
  6. Восточный Ачех (за исключением трех округов: Серба Джади, Пеунарон и Симпанг Джерних, где говорят на языке гайо )
  7. Ачех-Тамианг (в основном округа Маньяк-Пайет и Куала-Симпанг; в остальной части Регентства говорят на разновидности малайского языка )

Западно-Южное побережье

  1. Ачех Джая
  2. Западный Ачех
  3. Наган Рая
  4. Юго-западный Ачех (за исключением округа Сусох, где говорят на языке анеук-джами )
  5. Южный Ачех (смешанный с языками клюет и анеук-джаме)

Фонология

Двуязычный предупреждающий знак о цунами на индонезийском и ачехском языках

Устные монофтонговые гласные в ачехском языке показаны в таблице ниже. [6]

Помимо современного 26-буквенного основного латинского алфавита , в ачехском языке используются дополнительные буквы è, é, ë, ô и ö, что в общей сложности составляет 31 букву в его орфографии.

Хикаят Пранг Саби

В таблице ниже показаны согласные фонемы ачехского языка и диапазон их реализаций. [7]

Примечания:

Грамматика

В ачехском языке используется разделенная эргативная система. Непереходные глаголы, которые соответствуют агенту переходного глагола (Sa), всегда показывают согласование проклитикой (1). Между тем, непереходные глаголы, которые соответствуют пациенту переходного глагола (Sp), могут факультативно показывать согласование энклитикой (2). Волициональность является определяющим фактором для того, является ли непереходный глагол Sa или Sp. [11]

(1)

Джих

он

ка= джи =джак.

INCHO = 3 =идти

Джи ка= джи =джак.

он INCHO= 3 =идти

«Он ушел».

(2)

Гопнян

он

ка=сакет= геух .

INCHO =больной= 3

Гопнян ка=сакет= геух .

он INCHO=больной= 3

«Он болен».

Система письма

Раньше ачехский язык писался арабским письмом, которое называлось Jawoë или Jawi на малайском языке. В настоящее время это письмо менее распространено. [ требуется цитата ] После колонизации голландцами ачехский язык писался латинским письмом с добавлением дополнительных букв. Диакритические буквы — é, è, ë, ö и ô. [12] Звук /ɨ/ представлен как ⟨eu⟩ , а звук /ʌ/ представлен как ⟨ö⟩ , соответственно. Буква 'ë' используется исключительно для обозначения открытого среднего заднего неогубленного гласного звука, который образует вторую часть дифтонгов. Буквы f, q, v, x и z используются только в заимствованных словах.

Литература

Ачехский язык богат литературой. Старейшая рукопись, написанная на ачехском языке, — Hikayat Seumau'un, датированная 1658 годом н. э. Большая часть ачехской литературы состоит из поэтических произведений, очень мало — из прозаических. [14]

Диалекты

Существует по крайней мере десять ачехских диалектов: Пасе, Пеусанган, Матанг, Пидиэ, Буэнг, Банда, Дайя, Меулаб, Сынаган и Тунонг. [15] Существует по крайней мере три основных диалекта: Баэт Ламбуот, Месджид Пунтеут и Панте Кетапанг. [16] Диалект Бает Ламбуот, на котором говорят в регентстве Ачех Бесар. [17] Диалект Месджид Пунтеут, на котором говорят в районе Симпанг Улим, регентство Восточный Ачех. [17] Диалект панте-кетапанг, на котором говорят в районе Джая, регентство Ачех-Джая. [17]

Географические диалекты: Ачех Бесар, [18] [19] Пидие, [18] [19] Пеусанган, [18] Пасаи, [18] Восточный Ачех ( Ачех Тимур ) [18] [19] и Западный Ачех ( Ачех Барат ), [18] [19] Северный Ачех ( Ачех Утара ), [19] Биреун, [19] Ачех-Джая [19]

Диалекты западного побережья ( dialek pesisir barat ): Тунонг, Сынаган, Меулабо, Дайя. [20]

Словарный запас

Местоимения

Цифры

Вопросительные слова

Образец текста

Приведенные ниже тексты представляют собой выдержки из официальных переводов статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на ачехский язык, а также из оригинальной декларации на английском языке.

Латинская письменность [24]
« Bandum ureuëng lahé deungon meurdéhka, dan deungon martabat dan hak njang saban. Ngon akai geuseumike, ngon haté geumeurasa,bandum geutanjoë lagèë sjèëdara. Hak dan keumuliaan ».
«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства».

Галерея

Ссылки

  1. ^ ab Acehnese в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Канун Ачех Тентанг Бахаса Ачех (Канун 10). Народный представительный совет Ачеха . 2022.
  3. ^ Дьюри (1988a:104)
  4. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Датировка разделения ачехского и чамского языков путем этимологического анализа ачехско-чамского лексикона» (PDF) . Mon-Khmer Studies . 36 : 187–206. Архивировано (PDF) из оригинала 2014-11-08 . Получено 2012-10-22 .(, Альтернативный архив 2014-11-08 в Wayback Machine , )
  5. ^ Сидвелл, Пол (2005). «Ачехский и ачехско-чамская языковая семья» (PDF) . Pacific Linguistics . 7 : 211–246. doi :10.15144/PL-569.211 . Получено 20 января 2024 г. .
  6. ^ Пиллаи и Юсуф (2012:1031), со ссылкой на Асийка (1987:17)
  7. ^ Асыйк (1982:3)
  8. ^ Дьюри (1985:24)
  9. ^ Асийк (1982:2), цитируя Лоулера (1977)
  10. ^ Лонг и Мэддисон (1993) «Консонантные доказательства против квантовой теории», UCLA Working Papers in Phonetics 83, стр. 144.
  11. ^ Дьюри, Марк (1988). «Предпочтительная структура аргумента в активном языке», Lingua 74: 1–25. Цитируется в Donohue, Mark (2008). «Системы семантического выравнивания: что есть что, а что нет». В Donohue, Mark & ​​Søren Wichmann, eds. (2008). Типология семантического выравнивания. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 36
  12. ^ "Эджаан Бахаса Ачех". 12 ноября 2008 г.
  13. ^ ab "Ачехский язык и алфавит". omniglot.com .
  14. ^ Дьюри, Марк (1996). «Формирование текста на языке ачех: выбор языка и структуры дискурса в провинции Ачех». Oceanic Linguistics . 35 (1): 113–137. doi :10.2307/3623033. ISSN  0029-8115. JSTOR  3623033.
  15. ^ Сулейман, Б. (1981). Кедудукан дан Фунгси Бахаса Ачех ди Ачех . Джакарта: Пусат Пембинан и Пенгембанган Бахаса.
  16. ^ Тим Балай Бахаса Банда Ачех (2012). Инила Бахаса-Бахаса Ди Ачех (PDF) . Банда Ачех: Балаи Бахаса Банда Ачех. стр. 22–23.
  17. ^ abc "Ачех - Пета Бахаса", kemdikbud.go.id
  18. ^ abcdef Сулейман, Буди (1979). Бахаса Ачех (PDF) . Джакарта: Пусат Пембинан и Пенгембанган Бахаса. п. 4.
  19. ^ abcdefg Рахма, Сити (2020). Penuturan Bahasa Aceh di Kalangan Masyarakat Sibreh Kecamatan Sukamakmur (PDF) (диссертация С.Хума). Университет Ислама Негери Ар-Ранири. стр. 25–28.
  20. ^ Берри, Мухаммад Набиль (2008). Эджаан Бахаса Ачех (PDF) . п. 2.
  21. ^ "Ката Ганти Оранг далам Бахаса Ачех" . Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 25 октября 2009 г. Проверено 24 августа 2021 г.
  22. ^ "Ангка/Биланган". Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 28 ноября 2008 г. Проверено 23 августа 2021 г.
  23. ^ "Ката Таня". Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 25 ноября 2008 г. Проверено 23 августа 2021 г.
  24. ^ «Пеуньята Умум Хак-хак Азаси Манусия Бан Сигом Донья» [Всеобщая декларация прав человека]. УВКПЧ (на ачехском языке).
  25. ^ «Всеобщая декларация прав человека: английский». УВКПЧ .

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки