Чероки или Цалаги (чероки: ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ , латинизированный: Цалаги Гавонихисди , IPA: [dʒalaˈɡî ɡawónihisˈdî] ) — находящийся под угрозой исчезновения ирокезский язык [ 4] и родной язык чероки . люди . [6] [7] [8] Ethnologue утверждает, что в 2018 году из 376 000 чероки говорили 1520 человек, [4] в то время как подсчет трех племен чероки в 2019 году зафиксировал около 2100 говорящих. [5] Число говорящих сокращается. В 2019 году Tahlequah Daily Press сообщила, что большинство носителей языка — пожилые люди, около восьми человек, свободно владеющих языком, умирают каждый месяц, и только 5 человек в возрасте до 50 лет владеют языком свободно. [11] Диалект чероки в Оклахоме «определенно находится под угрозой исчезновения», и тот, что в Северной Каролине, находится под «серьезной угрозой исчезновения» по данным ЮНЕСКО . [12] Нижний диалект, на котором раньше говорили на границе Южной Каролины и Джорджии, вымер примерно с 1900 года. [13] Тяжелая ситуация относительно будущего двух Оставшиеся диалекты побудили Трехсторонний совет племен чероки объявить чрезвычайное положение в июне 2019 года с призывом активизировать усилия по возрождению. [5]
Около 200 носителей восточного (также называемого средним или китува ) диалекта остаются в Северной Каролине, и усилия по сохранению языка включают в себя New Kituwah Academy , двуязычную школу с погружением. [14] Самая большая оставшаяся группа носителей языка чероки сосредоточена вокруг Талекуа, Оклахома , где преобладает западный (оверхилл или отали) диалект. Школа погружения чероки ( Tsalagi Tsunadeloquasdi ) в Талекуа обслуживает детей в федерально признанных племенах от дошкольного возраста до 6 класса. [15]
Чероки, полисинтетический язык, [16] также является единственным членом южной ирокезской семьи, [17] и использует уникальную систему слогового письма. [18] Как полисинтетический язык, чероки резко отличается от индоевропейских языков, таких как английский, французский, испанский или португальский, и поэтому может быть трудным для усвоения взрослыми изучающими. [6] Одно слово чероки может передавать идеи, для выражения которых потребовалось бы несколько английских слов, от контекста утверждения и коннотаций о говорящем до действия идеи и ее объекта. Морфологическая сложность языка чероки лучше всего представлена в глаголах, которые составляют примерно 75% языка, в отличие от всего лишь 25% английского языка. [6] Глаголы должны содержать как минимум местоименный префикс, корень глагола, суффикс вида и модальный суффикс. [19]
Существует обширная документация языка, поскольку это коренной язык Северной Америки , на котором опубликовано больше всего литературы. [20] Такие публикации включают словарь и грамматику чероки, а также несколько изданий Нового Завета и Псалмов Библии [21] и Cherokee Phoenix ( ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ , Tsalagi Tsulehisanvhi ), первую газету, изданную коренными американцами в Соединенных Штатах и первую газету, изданную на языке коренных американцев. [22] [23]
Чероки — ирокезский язык , единственный южный ирокезский язык, на котором говорят сегодня. Лингвисты полагают, что народ чероки мигрировал на юго-восток из района Великих озер [24] около трех тысяч лет назад, принеся с собой свой язык. Несмотря на трехтысячелетнюю географическую разлуку, современный язык чероки все еще демонстрирует некоторое сходство с языками, на которых говорят вокруг Великих озер, такими как мохок , онондага , сенека и тускарора .
Некоторые исследователи (например, Томас Уайт) предположили, что родина протоирокезского языка находится в Аппалачах. Уайт утверждает, основываясь на лингвистических и молекулярных исследованиях, что носители протоирокезского языка участвовали в культурном и экономическом обмене вдоль оси север-юг Аппалачских гор. [ необходима цитата ] Расхождение южноирокезского языка (единственной известной ветвью которого является чероки) от северных ирокезских языков произошло примерно 4000–3000 лет назад, когда позднеархаичные протоирокезские народы стали более оседлыми с появлением садоводства, развитием каменных технологий и возникновением социальной сложности в Восточных лесах. В последующие тысячелетия северные ирокезы и южные ирокезы были разделены различными народами, говорящими на языках алгонкинов и сиу, поскольку языковые, религиозные, социальные и технологические практики алгонкинов на севере и востоке и сиу на западе от долины Огайо стали практиковаться народами региона Чесапик, а также в некоторых частях обеих Каролин.
До разработки слогового письма чероки в 1820-х годах, чероки был только устным языком. Слоговое письмо чероки — это набор письменных символов, изобретенных Секвойей в конце 1810-х и начале 1820-х годов для записи языка чероки. Его создание слогового письма особенно примечательно тем, что ранее он не мог читать ни одну письменность. Секвойя имел некоторый контакт с английской грамотностью и латинским алфавитом благодаря своей близости к Форту Лаудон , где он занимался торговлей с европейцами. Он познакомился с английской грамотностью через своего белого отца. Его ограниченное понимание латинского алфавита , включая способность распознавать буквы своего имени, возможно, помогло ему в создании слогового письма чероки. [25] При разработке письменного языка Секвойя сначала экспериментировал с логограммами , но позже его система превратилась в слоговое письмо. В его системе каждый символ представляет собой слог, а не отдельную фонему ; 85 (первоначально 86) [26] символов в слоговой азбуке чероки обеспечивают подходящий метод для записи чероки. Некоторые слоги шрифта действительно напоминают буквы латинского, греческого и даже кириллического алфавита , но звуки совершенно разные (например, звук /a/ пишется буквой, которая напоминает латинскую D).
Около 1809 года Секвойя начал работу над созданием системы письма для языка чероки. [27] Сначала он пытался создать символ для каждого слова в языке. Он потратил год на эту работу, оставив свои поля не засаженными, так что его друзья и соседи думали, что он сошел с ума. [28] [29] Говорят, что его жена сожгла его первоначальную работу, полагая, что это колдовство . [27] В конце концов он понял, что этот подход непрактичен, потому что для запоминания потребуется слишком много изображений. Затем он попытался создать символ для каждой идеи, но это также вызвало слишком много проблем, чтобы быть практичным. [30]
Секвойя не добился успеха, пока не отказался от попыток представить целые слова и не разработал письменный символ для каждого слога в языке. Примерно через месяц у него была система из 86 символов . [28] «В их нынешней форме [шрифтовой слоговой азбуки, а не оригинальной рукописной слоговой азбуки] многие из слоговых символов напоминают римские, кириллические или греческие буквы или арабские цифры », — говорит Джанин Сканкарелли, исследователь письменности чероки, «но нет никакой очевидной связи между их звучанием в других языках и в языке чероки». [27]
Не найдя взрослых, желающих выучить слоговую азбуку, он обучил ей свою дочь Айоке (также пишется Айока). [27] Лэнггут говорит, что ей было всего шесть лет в то время. [31] Он отправился в индейские резервации на территории Арканзаса , где поселились некоторые чероки. Когда он попытался убедить местных лидеров в полезности слоговой азбуки, они усомнились в нем, полагая, что символы были просто временными напоминаниями. Секвойя попросил каждого произнести слово, которое он записал, а затем позвал свою дочь, чтобы она прочитала слова. Эта демонстрация убедила лидеров позволить ему обучить слоговой азбуке еще нескольких человек. Это заняло несколько месяцев, в течение которых ходили слухи, что он может использовать учеников для колдовства. После завершения уроков Секвойя написал продиктованное письмо каждому ученику и прочитал продиктованный ответ. Этот тест убедил западных чероки, что он создал практическую систему письма. [29]
Когда Секвойя вернулся на восток, он привез запечатанный конверт с письменной речью одного из вождей чероки Арканзаса. Прочитав эту речь, он убедил восточных чероки также изучить эту систему, после чего она быстро распространилась. [28] [29] В 1825 году нация чероки официально приняла эту систему письма. С 1828 по 1834 год американские миссионеры помогали чероки использовать оригинальную слоговую азбуку Секвойи для разработки шрифтовых слоговых знаков и печати Cherokee Phoenix , первой газеты нации чероки, с текстом как на языке чероки, так и на английском языке. [32]
В 1826 году Национальный совет чероки поручил Джорджу Лоури и Дэвиду Брауну перевести и напечатать восемь экземпляров законов нации чероки новым шрифтом языка чероки, используя систему Секвойи, но не его оригинальные рукописные слоговые глифы. [30]
Когда Альберт Галлатин увидел копию слоговой азбуки Секвойи, он обнаружил, что слоговая азбука превосходит английский алфавит. Несмотря на то, что ученик чероки должен выучить 86 слогов вместо 26 букв, он может читать немедленно. Учащиеся могли бы за несколько недель освоить то, что студенты, изучающие английское письмо, могли бы освоить за два года. [31]
В 1824 году Генеральный совет восточных чероки наградил Секвойю большой серебряной медалью в честь слогового письма. По словам Дэвиса, на одной стороне медали было его изображение, окруженное надписью на английском языке: «Подарено Джорджу Гисту Генеральным советом чероки за его изобретательность в изобретении алфавита чероки». На обратной стороне были изображены две длинные трубки и та же надпись на языке чероки. Предположительно, Секвойя носил медаль всю оставшуюся жизнь, и она была похоронена вместе с ним. [30]
К 1825 году Библия и многочисленные религиозные гимны и памфлеты, учебные материалы, юридические документы и книги были переведены на язык чероки. Тысячи чероки стали грамотными, и уровень грамотности чероки в оригинальном слоговом письме, а также в напечатанном слоговом письме, был выше в нации чероки, чем уровень грамотности белых в английском алфавите в Соединенных Штатах.
Хотя использование слогового письма чероки пришло в упадок после того, как многие из них были насильственно переселены на Индейскую территорию (современная Оклахома), оно сохранилось в частной переписке, переводах Библии и описаниях индейской медицины [33] , а теперь его можно найти в книгах, в Интернете и других местах.
В феврале 2022 года Motorola Mobility представила интерфейс на языке чероки для своего последнего смартфона . Руководитель Eastern Band Ричард Снид , который вместе с другими лидерами чероки работал с Motorola над разработкой, считал это попыткой сохранить язык. Особенности включали не только символы, но и культуру. [34]
Язык по-прежнему распространен в некоторых общинах Оклахомы [35] и таких общинах, как Биг-Коув и Сноуберд в Северной Каролине [36] .
Во время контакта с европейцами существовало три основных диалекта чероки: нижний, средний и оверхилл. Нижний диалект, на котором раньше говорили на границе Южной Каролины и Джорджии, вымер примерно с 1900 года. [13] Из оставшихся двух диалектов средний диалект (китува) используется восточной группой на границе Куалла и насчитывает около 200 носителей. [4] На оверхилле, или западном, диалекте говорят в восточной Оклахоме и в общине Сноуберд в Северной Каролине около 1300 человек. [4] [37] Западный диалект наиболее широко используется и считается основным диалектом языка. [6] [38] Оба диалекта испытали влияние английского языка, а оверхилл, или западный, также демонстрирует некоторое влияние испанского языка. [38]
В ныне исчезнувшем нижнем диалекте, на котором говорили жители нижних городов вблизи границы Южной Каролины и Джорджии, плавным согласным был звук r , в то время как в современном диалекте китухва, на котором говорят в Северной Каролине, и в диалекте Оверхилла содержится звук l .
Современные носители чероки говорят на двух основных диалектах. Диалект гидува (или китува) (восточная группа) и диалект отали (также называемый диалектом оверхилла), на котором говорят в Оклахоме. Диалект отали значительно отклонился от слогового письма секвойи за последние 150 лет, и в язык было принято много сокращенных и заимствованных слов. Однако эти корни существительных и глаголов в чероки все еще можно сопоставить со слоговым письмом секвойи. Современные носители чероки используют более 85 слогов.
В 2019 году Трехсторонний совет племен чероки объявил чрезвычайное положение для языка из-за угрозы его исчезновения, призвав к усилению программ возрождения. [5] На языке чероки по-прежнему говорят около 1500 [11] –2100 [5] , но в среднем восемь свободно говорящих умирают каждый месяц, и только несколько человек в возрасте до 40 лет свободно говорят по состоянию на 2019 год. [11] [ необходимы дополнительные ссылки ] В 1986 году уровень грамотности среди носителей первого языка составлял 15–20 % тех, кто мог читать, и 5 % тех, кто мог писать, по данным Центра наследия чероки 1986 года . [21] Опрос 2005 года показал, что в восточной группе было 460 свободно говорящих. Десять лет спустя это число, как полагают, составляло 200. [39]
Чероки «определенно находится под угрозой исчезновения» в Оклахоме и «находится под серьезной угрозой исчезновения» в Северной Каролине по данным ЮНЕСКО . [12] Чероки является одним из официальных языков нации чероки наряду с английским с тех пор, как в 1991 году это было официально провозглашено в соответствии с Законом о племенной политике по содействию и сохранению языка, истории и культуры чероки. [40] Чероки также признан официальным языком United Keetoowah Band индейцев чероки . Поскольку чероки является официальным языком, вся конституция United Keetoowah Band доступна как на английском, так и на чероки. В качестве официального языка любой член племени может общаться с правительством племени на чероки или английском языке, для носителей языка чероки предоставляются услуги перевода на английский язык, и как чероки, так и английский используются, когда племя предоставляет услуги, ресурсы и информацию членам племени или при общении с советом племени. [40] Законодательство 1991 года позволяет политической ветви власти нации сохранять язык чероки как живой язык. [40] Поскольку они находятся в пределах юрисдикции племени чероки, больницы и медицинские центры, такие как Центр здоровья Three Rivers в Маскоги, штат Оклахома, предоставляют услуги по переводу языка чероки. [41]
В 2008 году нация чероки инициировала десятилетний план сохранения языка, который включал в себя выращивание новых бегло говорящих на языке чероки с детства и вплоть до программ погружения в школьную среду, а также совместные усилия сообщества по продолжению использования языка дома. [42] Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80 или более процентов народа чероки будут свободно говорить на этом языке. [43] Фонд сохранения чероки инвестировал 4,5 миллиона долларов в открытие школ, обучение учителей и разработку учебных программ для языкового образования, а также в организацию общественных собраний, где язык может активно использоваться. Они достигли: «Разработки учебных программ, учебных материалов и подготовки учителей для программы полного погружения для детей, начиная с дошкольного возраста, которая позволяет им изучать чероки как свой первый язык. Участвующие дети и их родители учатся говорить и читать вместе. Племя управляет Академией Китува ». [43] Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования Китува (KPEP) на границе Куалла фокусируется на программах языкового погружения для детей от рождения до пятого класса, разработке культурных ресурсов для широкой общественности и программ обучения языку в сообществе для содействия языку чероки среди взрослых. [44]
В Талекуа, штат Оклахома, также есть школа с погружением в язык чероки , в которой обучаются ученики от дошкольного возраста до восьмого класса. [45] Второй кампус был добавлен в ноябре 2021 года, когда школа приобрела школу Greasy School в Гризи, штат Оклахома , расположенную в южном округе Адэр, в десяти милях к югу от Стилуэлла . [46] Расположенный в крупнейшем районе проживания носителей языка чероки в мире, этот кампус дает возможность ученикам провести день в школе с погружением, а затем вернуться в дом, где говорят на языке чероки. [46]
Несколько университетов предлагают чероки в качестве второго языка, включая Университет Оклахомы , Северо-Восточный государственный университет и Университет Западной Каролины . Университет Западной Каролины (WCU) сотрудничает с Eastern Band of Cherokee Indians (EBCI) для продвижения и восстановления языка через школьную программу изучения чероки, которая предлагает занятия по языку и культуре индейцев чероки. [47] WCU и EBCI инициировали десятилетний план возрождения языка, состоящий из: (1) продолжения совершенствования и расширения Школы языкового погружения чероки Atse Kituwah EBCI, (2) продолжения разработки ресурсов для изучения языка чероки и (3) создания программ Университета Западной Каролины для предложения более комплексной программы обучения языку. [47]
В ноябре 2022 года племя открыло языковой центр стоимостью 20 миллионов долларов в здании площадью 52 000 квадратных футов недалеко от своей штаб-квартиры в Талекуа. [48] В центре обучения, где проводятся занятия для молодежи и взрослых, нет никаких вывесок на английском языке: даже на указателях выхода изображена пиктограмма человека, бегущего к двери, а не английское слово. [48]
Нация чероки создала языковые уроки на платформе онлайн-обучения Memrise , которые содержат «около 1000 слов и фраз на языке чероки». [49]
Семья ирокезских языков имеет уникальный фонологический инвентарь. В отличие от большинства языков, в инвентаре согласных чероки отсутствуют губные звуки /p/ и /b/ . Также отсутствуют /f/ и /v/ . Однако в чероки есть один губной согласный , /m/ , но он редок и встречается не более чем в десяти родных словах. [50] Фактически, нижний диалект вообще не производит /m/ . Вместо этого он использует /w/ .
В случае /p/ часто заменяется ⟨qw⟩ /kʷ/ , как в названии Википедии чероки, Wigi qw ediya . Некоторые слова могут содержать звуки, не отраженные в данной фонологии: например, современное использование в Оклахоме заимствованного слова "automobile" со звуками /ɔ/ и /b/ английского языка.
Как и во многих ирокезских языках, фонемный инвентарь чероки невелик. Согласные для чероки Северной Каролины приведены в таблице ниже. Согласные всех ирокезских языков устроены так, что их можно сгруппировать как (устные) шумные, свистящие, гортанные и сонорные. [51] : 337
Существуют две основные конкурирующие орфографии, в зависимости от того, как представлены простые и придыхательные взрывные согласные (включая аффрикаты): [63] [64] [65]
Другая орфография, использованная в Holmes (1977), не различает простые и придыхательные смычки для /t͡sa/ и /kw/ и использует ts и qu для обоих режимов. [66] Правописания, работающие на основе слогового алфавита, а не звуков, часто ведут себя схожим образом, /t͡s/ и /kʷ/ являются единственными двумя смычными рядами, не имеющими отдельных букв для простых и придыхательных перед любой гласной в письме секвойя. Например: ᏌᏊ saquu [saàɡʷu] , ᏆᎾ quana [kʷʰana] .
В инвентаре чероки есть шесть кратких гласных и шесть долгих гласных. [67] Как и во всех ирокезских языках, сюда входит назализованный гласный. [51] : 337 В случае чероки назализованный гласный — это среднецентральный гласный, обычно представленный как v и произносимый [ə̃] , то есть как гласный шва , как безударный «a» в английском слове «comma» плюс назализация. Он похож на назализованный гласный во французском слове un, что означает «один».
/u/ слабо округляется и часто реализуется как [ɯ ⁓ ʉ] .
Гласные в конце слова короткие и назализованные, и получают автоматический высокий или высокий нисходящий тон: wado [wadṍ] «спасибо». [68] Они часто опускаются в разговорной речи: gaáda [ɡaátʰ] «грязь». [69] Когда происходит удаление, конечные /ʔ/ и /h/ также удаляются, и любой полученный долгий гласный еще больше укорачивается: [70] uùgoohvv́ʔi становится uùgoohv́ «он это видел».
Краткие гласные оглушаются перед /h/ : digadóhdi [diɡadó̥hdĩ́] . [68] Однако из-за фонологических правил удаления гласных, ларингеальной метатезы и ларингеальной чередования (см. ниже) такое окружение встречается относительно редко.
Последовательности двух неидентичных гласных не допускаются, и столкновение гласных должно быть разрешено. Существует четыре стратегии в зависимости от фонологического и морфологического окружения: [71]
Это часто делает идентификацию каждой отдельной морфемы сложной задачей:
д е-
РАССТ -
ii-
ИТЭР -
уу-
3Б -
а даа(д)-
РЕФЛ -
nv́vneel
дать: ПФВ
-vv́ʔi
- ЭКСП
"он вернул их ему"
д е-
РАССТ -
iii-
1А .ДУ -
а suúléésg
мытье рук: IPFV
-о
- ХАБ
«мы с тобой всегда моем руки»
Чероки различает шесть тонов или моделей высоты тона , используя четыре уровня высоты тона. Два тона являются ровными (низкий, высокий) и появляются на коротких или долгих гласных. Остальные четыре являются контурными тонами (восходящий, нисходящий, низкопадающий, высоковосходящий) и появляются только на долгих гласных. [72]
Академического консенсуса относительно обозначения тона и долготы не существует, хотя в 2011 году начался проект по документированию использования тонов в языке чероки с целью улучшения обучения языку. [73] Ниже приведены основные соглашения, а также стандартизированная нотация МФА .
Хотя тональная система постепенно упрощается во многих областях, она по-прежнему важна по значению и по-прежнему прочно удерживается многими, особенно пожилыми, носителями языка. Слоговая азбука не отображает ни тона, ни долготы гласных, но, как уже говорилось ранее относительно малочисленности минимальных пар, реальные случаи неоднозначности редки. То же самое касается транслитерированного языка чероки ( osiyo для [oosíjo] , dohitsu для [doòhiı̋dʒu] и т. д.), который редко пишется с помощью каких-либо тоновых маркеров, за исключением словарей. Носители языка могут различать написанные слова исключительно по контексту.
Чероки, как и многие индейские языки, является полисинтетическим , что означает, что многие морфемы могут быть связаны вместе, образуя одно слово, которое может быть большой длины. Глаголы чероки должны содержать как минимум местоименный префикс , корень глагола, суффикс вида и модальный суффикс, [19] в общей сложности 17 времен глагола. [39] Они также могут иметь преместоименные префиксы, возвратные префиксы и деривационные суффиксы. Учитывая все возможные комбинации аффиксов, каждый правильный глагол может иметь 21 262 склоняемые формы.
Например, глагольная форма gééga , «я иду», имеет каждый из следующих элементов:
Местоименный префикс g- , который указывает на первое лицо единственного числа. Корень глагола -éé- , 'идти'. Суффикс вида, который этот глагол использует для основы настоящего времени -g- . Модальный суффикс настоящего времени для правильных глаголов в языке чероки -a .
В языке чероки местоимения различаются по трем числам : единственное, двойственное и множественное число. В языке чероки нет гендерных различий, [75] но есть различие в одушевленности местоимений третьего лица. В языке чероки также есть различие между инклюзивными и исключительными местоимениями в первом лице, двойственном и множественном числе. В третьем лице нет различия между двойственным и множественным числом. Это составляет в общей сложности 10 лиц.
Ниже приведено спряжение этой глагольной формы во всех 10 лицах. [76]
Перевод использует настоящее прогрессивное время («в это время я иду»). В языке чероки прогрессивное время («я иду») и привычное время («я иду») различаются больше, чем в английском. Для привычного времени аспектуальный префикс -g- « несовершенный» или «неполный» (здесь он идентичен настоящему времени, но может различаться для других глаголов) и модальный префикс -óóʼi «привычный».
Как и во многих языках коренных американцев, в языке чероки много местоименных префиксов, которые могут индексировать как субъект, так и объект. Местоименные префиксы всегда появляются в глаголах, а также могут появляться в прилагательных и существительных. [77] Есть два отдельных слова, которые функционируют как местоимения: aya 'я, меня' и nihi 'ты'.
Число местоимения чероки обозначает не только агента глагола, но часто и объект. Это происходит, если зависимый объект уже упоминался и был бы заменен отдельным местоимением в английском языке. В отличие от английского языка, одушевленность обозначается, а род — нет.
(Эти суффиксы должны рассматриваться в слоговой структуре CV.) Здесь объединяются наборы I и II, за исключением случаев, когда они написаны как A | B.
Некоторые префиксы одинаковы, хотя и означают противоположное. Понимание обеспечивается регулярными изменениями основы в глаголе.
Некоторые глаголы чероки требуют специальных классификаторов, которые обозначают физическое свойство прямого объекта. Только около 20 распространенных глаголов требуют один из этих классификаторов (например, эквивалент 'hold'). Классификаторы можно сгруппировать в пять категорий:
Пример:
Были сообщения о том, что самые молодые носители языка чероки используют только неопределенные формы, что предполагает снижение использования или полное усвоение системы классификации форм. [13] Чероки — единственный ирокезский язык с таким типом классификационной глагольной системы, что побудило лингвистов повторно проанализировать его как потенциальный остаток системы инкорпорации существительных в протоирокезском языке. [79] Однако, учитывая непродуктивный характер инкорпорации существительных в языке чероки, другие лингвисты предположили, что классификационные глаголы являются продуктом исторического контакта между чероки и неирокезскими языками, и вместо этого система инкорпорации существительных в северных ирокезских языках развилась позже. [80]
Все упорядочения между субъектами, глаголами и объектами возможны в предложениях чероки, но предпочтения в порядке слов зависят от ряда факторов. Некоторые предпочтения определяются информационной структурой ; элементы, которые выражают новую информацию, обычно предшествуют тем, которые относятся к сущностям, уже находящимся в разговоре. [81] Порядок слов также зависит от тематической роли , так что аргументы агента переходных предложений (субъекты) обычно предшествуют аргументам темы (объектам). [82] [83] В связочных предложениях дополнение субъекта должно предшествовать связочному глаголу. [84] Отрицательные предложения имеют другой порядок слов. [ необходима цитата ]
Прилагательные предшествуют существительным, как в английском языке. Указательные местоимения, такие как ᎾᏍᎩ nasgi («тот») или ᎯᎠ hia («этот»), стоят в начале именных фраз. Относительные предложения следуют за именными фразами. [82] Наречия предшествуют глаголам, которые они изменяют. Например, «she's speaking loudly» — ᎠᏍᏓᏯ ᎦᏬᏂᎭ asdaya gawoniha (дословно «громко она говорит»). [82]
В утвердительных предложениях настоящего времени не требуется глагола для выражения связочной, предикативной связи между двумя именными фразами. В таком случае порядок слов гибкий. Например, Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ ᎠᎩᏙᏓ na asgaya agidoda («этот человек — мой отец»). Прилагательные также могут использоваться предикативно с подлежащим существительного, как в ᎠᎩᏙᏓ ᎤᏔᎾ agidoda utana («мой отец большой»). [85]
Язык чероки написан слоговым письмом из 85 символов , изобретенным Секвойей (также известным как Гест или Джордж Гист). Многие буквы напоминают латинские буквы, от которых они произошли, но имеют совершенно не связанные звуковые значения; Секвойя видел английскую, еврейскую и греческую письменность, но не знал, как их читать. [86]
Два других вида письменности, используемых для письма на языке чероки, — это простая латинская транслитерация и более точная система с диакритическими знаками. [87]
Каждый из символов представляет один слог, как в японской кане и греческой линейной системе письма Бронзового века B. Первые шесть символов представляют собой изолированные гласные слоги. Затем следуют символы для комбинированных согласных и гласных слогов. Он читается слева направо, сверху вниз. [88] [ нужна страница ]
На диаграммах ниже показана слоговая азбука, организованная Сэмюэлем Вустером вместе с его общепринятыми транслитерациями. Он играл ключевую роль в развитии книгопечатания чероки с 1828 года до своей смерти в 1859 году.
Транслитерация, работающая на основе слогового письма, использует обычные согласные, такие как qu и ts , и может отличаться от тех, которые используются в фонологических орфографиях (первый столбец в приведенной ниже таблице, в системе d/t).
Фонетические значения этих символов не соответствуют напрямую тем, которые представлены буквами латинского алфавита. Некоторые символы представляют два различных фонетических значения (фактически слышимых как разные слоги), в то время как другие часто представляют разные формы одного и того же слога. [88] [ нужна страница ] Не все фонемные различия разговорного языка представлены:
Как и в некоторых других недостаточно определенных системах письма, таких как арабский язык , взрослые носители языка могут различать слова по контексту.
Программное обеспечение для транслитерации, работающее без доступа или ссылки на контекст, превышающий один символ, может испытывать трудности с некоторыми словами чероки. Например, слова, содержащие смежные пары однобуквенных символов, которые (без специальных положений) будут объединены при обратном преобразовании из латинского алфавита в чероки. Вот несколько примеров:
Ꭲ
я-
Ꮳ
ца-
Ꮅ
ли-
Ꮝ
с-
Ꭰ
а-
Ꮑ
не-
Ꮧ
ди
italisanedi
Ꭴ
у-
Ꮅ
ли-
Ꭹ
gi-
Ᏻ
ю-
Ꮝ
с-
Ꭰ
а-
Ꮕ
nv-
Ꮑ
не
uligiyusanvne
Ꭴ
у-
Ꮒ
ни-
Ᏸ
вы-
Ꮝ
с-
Ꭲ
я-
Ᏹ
йи
униесийи
Ꮎ
на-
Ꮝ
с-
Ꭲ
я-
Ꮿ
да
насия
Для этих примеров обратное преобразование, скорее всего, соединит sa как sa или si как si . Транслитерации иногда вставляют апостроф, чтобы предотвратить это, получая itsalis'anedi (ср. Man'yōshū ).
Другие слова чероки содержат пары символов, которые влекут за собой перекрывающиеся последовательности транслитерации. Примеры:
Если латинский алфавит анализируется слева направо, сначала самое длинное совпадение, то без специальных положений обратное преобразование для последнего будет неверным. Есть несколько похожих примеров, включающих эти комбинации символов: nahe nahi naho nahu nahv .
Еще одна проблема, с которой сталкиваются при транслитерации чероки, заключается в том, что существуют пары разных слов чероки, которые транслитерируются в одно и то же слово в латинском алфавите. Например, ᎠᏍᎡᏃ и ᎠᏎᏃ оба транслитерируются в aseno , а ᎨᏍᎥᎢ и ᎨᏒᎢ оба транслитерируются в gesvi . Без специального положения обратная конверсия меняет ᎠᏍᎡᏃ на ᎠᏎᏃ и меняет ᎨᏍᎥᎢ на ᎨᏒᎢ . [c]
Шрифт Cherokee был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.
Основной блок Unicode для языка чероки — U+13A0–U+13FF. [d] Он содержит заглавные слоги алфавита, а также шесть строчных слогов:
Остальные строчные слоги кодируются как U+AB70–ABBF:
Единственный шрифт Cherokee Unicode, Plantagenet Cherokee, поставляется с macOS версии 10.3 (Panther) и более поздними. Windows Vista также включает шрифт Cherokee. Доступно несколько бесплатных шрифтов Cherokee, включая Digohweli, Donisiladv и Noto Sans Cherokee . Некоторые пан-Unicode-шрифты, такие как Code2000 , Everson Mono и GNU FreeFont , включают символы Cherokee. Коммерческий шрифт Phoreus Cherokee, опубликованный TypeCulture, включает несколько начертаний и стилей. [90] Программа Cherokee Nation Language Technology поддерживает «инновационные решения для языка Cherokee на всех цифровых платформах, включая смартфоны, ноутбуки, настольные компьютеры, планшеты и социальные сети». [91]
Чероки используют арабские цифры (0–9). Совет чероки проголосовал не принимать систему счисления Секвойи. [92] Секвойя создал отдельные символы для 1–20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 и 100, а также символ для трех нулей для чисел в тысячах и символ для шести нулей для чисел в миллионах. Эти последние два символа, представляющие «,000» и «,000,000», состоят из двух отдельных символов каждый. У них есть общий символ, который может использоваться как ноль сам по себе.
Полисинтетическая природа языка чероки позволяет языку разрабатывать новые описательные слова в чероки для отражения или выражения новых концепций. Некоторые хорошие примеры — ᏗᏘᏲᎯᎯ ( ditiyohihi , «он спорит неоднократно и намеренно с определенной целью»), соответствующее «адвокату», и ᏗᏓᏂᏱᏍᎩ ( didaniyisgi , «последний ловец» или «он ловит их окончательно и окончательно») для «полицейского». [95]
Другие слова были заимствованы из другого языка, например, английское слово petrol , которое на языке чероки будет ᎦᏐᎵᏁ ( бензин ). Другие слова были заимствованы из языков племен, которые поселились в Оклахоме в начале 1900-х годов. Одним из интересных и юмористических примеров является название Nowata, Оклахома , происходящее от nowata , делавэрского слова, означающего «добро пожаловать» (точнее, делавэрское слово nuwita может означать «добро пожаловать» или «друг» на делавэрских языках ). Белые поселенцы этого района называли свой городок Новата , а местные чероки, не зная, что это слово произошло из языка делавэров, называли город ᎠᎹᏗᎧᏂᎬᎾᎬᎾ ( Amadikanigvnagvna ), что означает «вся вода ушла отсюда» — т. е. «воды нет». [96]
Другие примеры заимствованных слов: ᎧᏫ ( kawi ) для «кофе» и ᏩᏥ ( watsi ) для «часы»; что привело к ᎤᏔᎾ ᏩᏥ ( utana watsi , «большие часы») для «часов» . [96]
Расширение значения можно проиллюстрировать словами «теплый» и «холодный», которые также могут быть расширены до значений «юг» и «север». Во время Гражданской войны в США они были дополнительно расширены до партийных ярлыков США, Демократической и Республиканской , соответственно. [97]
Из Всеобщей декларации прав человека :
ᏂᎦᏓ ᎠᏂᏴᏫ ᏂᎨᎫᏓᎸᎾ ᎠᎴ ᎤᏂᎶᏱ ᎤᎾᏕᎿ ᏚᏳᎧᏛ ᎨᏒᎢ.
Нигада анийвви нигегуда'львна але унихлойи унадэхна дуюкдва гесв'и.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
ᎨᏥᏁᎳ ᎤᎾᏓᏅᏖᏗ ᎠᎴ ᎤᏃᎵᏍᏗ
Gejinela undanvtehdi ale unohlisdi
Они наделены разумом и совестью
ᎠᎴ ᏌᏊ ᎨᏒ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎠᎾᏟᏅᏢ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ.
ale sagwu gesv junilvwisdanedi anahldinvdlv adanvdo gvhdi.
и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.