Яичный рулет — это разновидность жареной во фритюре закуски , подаваемой в американских китайских ресторанах. Это цилиндрический, пикантный рулет с измельченной капустой , рубленым мясом или другими начинками внутри толстой оболочки из пшеничной муки , которая обжаривается в горячем масле. [1] Блюдо подается теплым и обычно его едят пальцами , обмакивая в утиный соус , соевый соус , сливовый соус или острую горчицу , [2] часто из целлофанового пакета. [3] Яичные рулетики являются повсеместной особенностью американской китайской кухни .
Происхождение яичного рулета неясно и остается спорным. Яичные рулеты очень похожи на спринг-роллы, которые подают в материковом Китае , но отличаются от них , и впервые были замечены в начале 20 века в Соединенных Штатах.
Эндрю Коу, автор книги «Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States» , заявил, что современный американский яичный рулет, вероятно, был изобретен в китайском ресторане в Нью-Йорке в начале 1930-х годов одним из двух шеф-поваров, которые оба позже заявили о своей причастности к его созданию: Лунг Фонгом из Lung Fong's или Генри Лоу из Порт-Артура. По словам Коу, рецепт Лоу, напечатанный в кулинарной книге 1938 года « Cook at Home in Chinese» , включал « побеги бамбука , жареную свинину , креветки , зеленый лук , водяные каштаны , соль, глутамат натрия , сахар, пальмовое масло и перец», но, что примечательно, не включал капусту, которая является основным ингредиентом начинки в современных яичных рулетах. [4]
Несмотря на название, яичные рулетики обычно не содержат яиц в начинке. [5] В дополнение к его спорному происхождению, неясно, как слово «яйцо» появилось в названии, поскольку преобладающим вкусом в американских яичных рулетиках является капуста, а не яйца. Статья в The Washington Post 1979 года предполагала две возможные теории: 1) что слово «яйцо» на китайском языке (蛋, мандарин: dàn , кантонский: daan6 ), звучало похоже на слово «весна» (春, мандарин: chūn , кантонский: ceon1 ), и 2) что южнокитайские повара полагались на использование яиц, когда пытались сделать тонкую обертку из муки и воды. [6] Другое возможное происхождение названия - от рецепта «яичного рулета» (также обозначенного как «дан гун») в кулинарной книге 1917 года «Китайская кулинарная книга» Шиу Вонг Чана. В этом рецепте мясо и овощи были завернуты в слой жареного яйца, а не в обертку на основе муки. [7]
Nom Wah Tea Parlor в Нью-Йорке заявляет, что это самый старый или оригинальный яичный рулет. Ресторан работает с 1920 года и заявляет, что они готовят свои очень большие яичные рулеты, используя тонкую обертку из омлета или «яичного блина» с 1929 года (в отличие от современных вариаций, которые используют обертку из пшеничного теста). [8]
Хотя существует множество видов спринг-роллов, родом из Восточной Азии и доступных в настоящих китайских, тайских и вьетнамских ресторанах в Соединенных Штатах, [9] американские яичные роллы отличаются от других. [10] Типичный яичный ролл «в нью-йоркском стиле» имеет размеры приблизительно два дюйма в диаметре и шесть дюймов в длину, с толстой, жевательной, хрустящей, неровной внешней оболочкой. [11] Яичные роллы, как и другие американизированные китайские блюда, [12] могут содержать сорта овощей и вкусовые профили, которые не распространены в Китае, [13] включая брокколи .
Рестораны, в которых подают яичные рулетики, иногда также предлагают спринг-роллы как отдельную опцию меню, и эти спринг-роллы могут подаваться с холодной начинкой, завернутой в рисовую бумагу Banh trang (особенно во вьетнамских ресторанах, где подают как яичные рулетики, так и спринг-роллы в качестве закуски), или жареными, как это можно увидеть в некоторых тайских и китайских закусочных. В жареном виде спринг-роллы, подаваемые в азиатских ресторанах в Соединенных Штатах, обычно имеют меньший диаметр и более легкую, хрустящую корочку, сделанную из более тонких листов пшеничного или рисового теста. [14] [15] [16]