Японизация или японизация — это процесс, посредством которого японская культура доминирует, ассимилирует или влияет на другие культуры. Согласно словарю английского языка «Американское наследие» , «японизировать» означает «сделать или стать японцем по форме, идиоме, стилю или характеру». [1]
«Японизация» также является экономическим термином, используемым для описания ситуации, когда экономика страны впадает в устойчивый период застоя роста и дефляции цен, имея в виду проблемы, которые преследуют экономику Японии с начала 1990-х годов. [2] [3] [4]
В доимперский (до 1868 г.) период практиковалась мирная дипломатия, в течение которой Япония не сильно расширяла территории за пределами своих островов.
В контексте Второй мировой войны японизация имеет негативное значение из-за военных завоеваний и насильственного внедрения японской культуры на завоеванных территориях.
После Реставрации Мэйдзи в 1868 году Япония начала идти по пути западного империализма и экспансионизма. В 1879 году Япония официально аннексировала Королевство Рюкю , которое было подчиненным королевством как династии Цин , так и Японской империи .
Хотя языки рюкюань принадлежат к японской языковой семье , японский язык непонятен носителям одного языка рюкюаньских языков. Японское правительство считало языки рюкюань диалектами японского языка и начало продвигать программу «стандартизации» языка. В школах пропагандировался «стандартный» японский язык, а в классах висели портреты японского императора и императрицы. Многие высокопоставленные японские военные посетили школы Окинавы, чтобы убедиться, что японизация хорошо работает в системе образования. Эта мера поначалу не оправдала ожиданий, отчасти потому, что участие многих местных детей в тяжелом семейном труде препятствовало их посещению школ, а отчасти потому, что люди старого правящего класса Окинавы получали образование, более китайское, и не были заинтересованы в учебе. «стандартный» японец. Чтобы способствовать ассимиляции, японское правительство также не поощряло некоторые местные обычаи. [5]
Первоначально местное население сопротивлялось этим мерам ассимиляции. Но после поражения Китая в Первой китайско-японской войне в 1895 году доверие к Китаю потерялось, а сопротивление японизации стало слабее, хотя и не исчезло. Мужчины и женщины стали брать больше имен в японском стиле. [5]
Тайвань отошёл к Японской империи в 1895 году в результате Первой китайско-японской войны. Вначале Тайвань управлялся скорее как колония. В 1936 году, после прибытия 17-го генерал - губернатора Сэйдзо Кобаяси , произошли изменения в японском управлении Тайванем.
Кобаяши был первым негражданским генерал-губернатором с 1919 года. Он предложил три принципа нового управления: движение Коминка (皇民化運動) , индустриализация и превращение Тайваня в базу для экспансии на юг. [6]
«Коминка» буквально означает «сделать людей подданными императора». Программа состояла из трех компонентов. Во-первых, «национальное языковое движение» (国語運動, кокуго ундо ) пропагандировало японский язык, преподавая японский язык вместо тайваньского хоккиен в школах и запрещая использование тайваньского хоккиен в прессе . Во-вторых, «программа изменения имени» (改姓名, kaiseimei ) заменила китайские имена тайваньцев японскими именами . Наконец, «система добровольцев» (志願兵制度, сиганхэй сэйдо ) привлекала тайваньских подданных в Императорскую японскую армию и поощряла их умирать на службе императору. [7]
В Корее во время Второй мировой войны использование письменного корейского языка в образовании и публикациях было запрещено Японской империей. Использование корейского языка было запрещено в школах после 1937 года в рамках программы найсен-иттай , наряду с преподаванием в школах японского языка и культуры вместо корейской культуры и истории. В этот период корейцы были вынуждены сменить фамилию на японскую.
В рамках культурного геноцида корейской культуры японские власти в Корее заставили корейцев принять японские имена и идентифицировать себя как таковые.