Японская мифология представляет собой собрание традиционных историй, сказок и верований, которые возникли на островах Японского архипелага . Синтоистские традиции являются краеугольными камнями японской мифологии. [1] История тысяч лет контактов с китайскими и различными индийскими мифами (такими как буддийская и индуистская мифология ) также оказала ключевое влияние на японские религиозные верования. [1] [2] [3]
Японские мифы связаны с топографией архипелага, а также с народной религией, основанной на сельском хозяйстве , а синтоистский пантеон насчитывает бесчисленное множество ками (« богов» или «духов»). [1]
Два важных источника японских мифов, как они признаются сегодня, это Кодзики и Нихон Сёки . [4] [5] Кодзики , или «Записи древних событий», является старейшим сохранившимся описанием японских мифов, легенд и истории. [6] Кроме того, Синтосю описывает происхождение японских божеств с буддийской точки зрения. [7]
Одной из примечательных особенностей японской мифологии является объяснение происхождения императорской семьи , которое исторически использовалось для обожествления императорской линии. [4]
Японский язык не транслитерируется одинаково во всех источниках (см. написание имен собственных).
Японские мифы передаются устно , через литературные источники (включая традиционное искусство) и через археологические источники. [1] [5] На протяжении большей части истории Японии общины были в основном изолированы, что позволило местным легендам и мифам развиваться вокруг уникальных особенностей географического положения, где жили люди, рассказывавшие эти истории. [1]
«Кодзики» и «Нихон сёки», завершенные в 712 и 720 годах н. э. соответственно, были двумя наиболее часто упоминаемыми и старейшими источниками японской мифологии и доисторической эпохи. [5] [1] Написанные в VIII веке , во времена государства Ямато , эти два сборника повествуют о космогонии и мифическом происхождении японского архипелага, его народа и императорской семьи. [8] [5] На основании записей в «Кодзики» и «Нихон сёки» утверждается, что императорская семья претендует на прямое происхождение от богини солнца Аматэрасу и ее внука Ниниги . [8] [5] [1]
Император Тэмму заручился поддержкой Хиэда но Арэ , который запечатлел историю Японии, записанную в двух сборниках, которые, как полагают историки, существовали до Кодзики и Нихонги . [1] Во время правления императрицы Гэммэй воспоминания Хидэя но Арэ об истории Японского архипелага и его мифологических истоках были записаны, несмотря на смерть императора Тэмму до завершения работы над ними. [1] В результате рассказа Хидэя но Арэ Кодзики был окончательно завершен, транскрибирован иероглифами кандзи во время правления императрицы Гэнсё . [1] Государство Ямато также создало фудоки и Манъёсю , два других старейших сохранившихся текста, которые повествуют об историческом и мифическом происхождении японского народа, культуры и императорской семьи. [8]
Мотоори Норинага , японский ученый периода Эдо , интерпретировал Кодзики, а его комментарии, аннотации и использование альтернативных источников для дополнения своих интерпретаций изучаются сегодня учеными из-за их влияния на современное понимание японских мифов. [5]
Археологи, изучающие историю Японского архипелага, разделяют доисторическую историю на три эпохи на основе особенностей открытий, связанных с каждой эпохой. [3] Период Дзёмун знаменует собой первые случаи обнаружения керамики на архипелаге, за ним следуют период Яёй и период Кофун. [3] Район Яёй в японской столице Токио назван в честь периода Яёй, поскольку археологи обнаружили там керамику, связанную с этим периодом времени. [3]
Контакты с корейской цивилизацией в конце периода Яёй оказали большое влияние на культуру Японского архипелага, о чем свидетельствуют находки артефактов, которые археологи связывают с различными культурными потоками из Кореи и северо-восточной Азии. [3] Наконец, артефакты периода Кофун, датируемые периодом с 250 по 600 гг. н. э., являются археологическими источниками того, что историки знают о королевстве Ямато — том самом государстве Ямато, которое было ответственно за два самых известных литературных источника японской мифологии, Кодзики и Нихон сёки. [3] [8]
Повествование о создании архипелага в Японии можно разделить на рождение божеств ( Камиуми ) и рождение земли ( Куниуми ). Рождение божеств начинается с появления первого поколения богов , которые появились из изначального масла, трио богов, которые произвели следующие семь поколений богов . [1] [9] В конечном итоге родились Идзанаги и Идзанами , братья и сестры, и использовали нагинату, украшенную драгоценными камнями, названную Амэ-но-нухоко («Небесное драгоценное копье»), которая была им подарена. Идзанаги создал первые острова Японского архипелага, окунув нагинату в изначальные воды. [1] [10] [11] [9] Историки интерпретировали миф о создании Идзанаги первого японского острова Оногоро как ранний пример фаллоцентризма в японской мифологии. [1] [10]
Самые ранние мифы о сотворении мира в японской мифологии обычно затрагивают такие темы, как смерть, разложение, утрата, детоубийство и загрязнение. [10] Мифы о сотворении мира придают большое значение очищению, церемониальному порядку и мужскому началу. [10] Например, первый ребенок, родившийся у Идзанаги и Идзанами после их попытки провести церемонию союза, родился без конечностей и костей, и родители отказались от ребенка, отправив его в море на лодке. [10] Когда Идзанаги и Идзанами спросили старших богов, почему их ребенок родился без костей и конечностей, им ответили, что это потому, что они не провели церемонию должным образом, и что мужчина всегда должен говорить раньше женщины. [10] Как только они правильно следуют указаниям старших богов, у них рождается много детей, многие из которых являются островами Японского архипелага. [1] [10] Среди их детей — Ояшима , или восемь великих островов Японии — Авадзи , Иё , Оки , Цукуши , Ики , Цусима , Садо и Ямато . [12] Последний ребенок, которого рожает Идзанами, — это бог огня Кагуцучи (воплощение огня), чье пламя убивает ее; и Идзанаги убивает ребенка в гневе, вызванном горем. [ 10] Труп ребенка создает еще больше богов. [10] Затем Идзанами похоронили на горе Хиба , на границе старых провинций Идзумо и Хоки , недалеко от современного Ясуги префектуры Симанэ . [13]
Ученые, изучающие японскую мифологию, отметили кровосмесительные мотивы мифа о сотворении мира, представленные в Кодзики, и первым ученым, написавшим об Идзанаги и Идзанами как о брате и сестре, был Ока Масао . [14] В Кодзики Идзанами упоминается как имо Идзанаги (что означает и жена, и младшая сестра на японском языке), и другие ученые оспаривают, что эта пара была братом и сестрой. [14] Хаттори Асакэ, другой ученый, утверждал, что Ока был прав, потому что он черпал доказательства из другого мифа о людях, которые имели кровосмесительные отношения из-за великого потопа, уничтожившего остальную часть человеческого населения. [14] По сути, Хаттори сказал, что миф, который Ока использовал в качестве доказательства, был слишком другим, чтобы быть источником мифа об Идзанаги и Идзанами. [14] В «Манъёсю» Идзанами также упоминается составителем как имо , что предполагает, что составитель считал Идзанами сестрой Идзанаги. [14] Хотя ученые расходятся во мнениях относительно характера отношений Идзанами и Идзанаги, боги Аматэрасу и Сусаноо , дети Идзанаги, были богами-братьями и сестрами, которые создали детей вместе в состязании, предшествовавшем осквернению Сусаноо дома Аматэрасу, что привело к тому, что она спряталась в пещере. [14] Уникальным аспектом японской мифологии является включение в нее графических деталей с отвратительными и ужасающими образами, которые считаются табуированными в современном японском обществе, в котором существует множество культурных практик, связанных с очищением и чистотой. [10]
После смерти Идзанами миф об усилиях Идзанаги спасти ее из Ёми , подземного мира, описанного в японской мифологии, объясняет происхождение цикла рождения и смерти. [1] После убийства их ребенка Кагуцучи Идзанаги все еще был убит горем, поэтому он взялся за задачу найти способ вернуть Идзанами из мертвых. [10] Наконец, найдя ее, он не подчинился ее приказу не смотреть на нее, пока она шла просить разрешения покинуть Ёми. [10] Он использовал свои волосы, чтобы создать пламя, и когда он посмотрел на гниющую, полную червей плоть Идзанами, он убежал в страхе и отвращении. [10] Идзанами почувствовала себя преданной и попыталась схватить его, но он сбежал, создав препятствия для орды сикомэ Идзанами, в том числе используя персики, чтобы угрожать им. Миф о путешествии Идзанаги в Ёми содержит много тем, связанных с едой, он создает виноград, чтобы отвлечь сикоме, которые останавливаются, чтобы съесть его, давая ему время сбежать. Персики, которые он использует, чтобы отпугнуть сикоме, затем благословляются, и персики появляются во многих других японских мифах, особенно в истории о Момотаро, персиковом мальчике. [9] [ нужна страница ]
Происхождение Солнца и Луны объясняется в японской мифологии мифом о возвращении Идзанаги из Ёми. [1] Проведя так много времени в Ёми, Идзанаги очистился с помощью церемонии очищения. [10] Когда Идзанаги очищался, вода и одежды, которые упали с его тела, создали еще больше богов. [10] [1] Ритуалы очищения по-прежнему являются важными традициями в Японии сегодня, от этикета обуви в домашних хозяйствах до церемоний очищения в борьбе сумо . [10] Аматэрасу, богиня Солнца и божественный предок первого императора Дзимму, родилась из глаза Идзанаги. [1] Бог Луны и Сусаноо, бог бури, родились в то же время, что и Аматэрасу, когда Идзанаги умылся. [1]
Мифы, связанные с Солнцем, Луной и Бурей, полны раздоров и конфликтов. [10] Межличностные конфликты богини Солнца и ее брата, бога Луны, объясняют в японском мифе, почему Солнце и Луна не остаются на небе одновременно — их неприязнь друг к другу заставляет их обоих отворачиваться друг от друга. [1] Тем временем конфликты богини Солнца и бога бури Сусаноо были интенсивными и кровавыми. [10] Различные рассказы о вспышках гнева Сусаноо в доме Аматэрасу описывают различные отвратительные и жестокие поступки (от размазывания его фекалий по стенам ее дома до снятия шкуры с ее любимой лошади, бросания ее в служанку и убийства служанки), но обычно, в описаниях этого конкретного мифа, поведение Сусаноо пугает Аматэрасу и заставляет ее прятаться в пещере. [15] [10] [1] [9] [16] Потребовались объединенные усилия многих других ками и эротический танец особой богини по имени Амэ-но-Удзумэ, чтобы снова выманить Аматэрасу из пещеры. [15] Амэ-но-Удзумэ обнажилась во время танца и создала такой переполох, что Аматэрасу выглянула из своей пещеры. [16] Миф о входе и выходе Аматэрасу из пещеры изображен на одном из самых знаковых изображений японской мифологии, которое показано справа.
Богиня солнца Аматэрасу имеет двойное значение в японской мифологии. Она — солнце и одна из самых любимых дочерей Идзанаги, а также, согласно легенде, родоначальница японской императорской линии. [9] [15] Ее статус богини солнца имел политические последствия для императорской семьи, и государство Ямато, скорее всего, извлекло выгоду из этого мифа, когда имело дело с корейскими влияниями, поскольку в Корее также были мифы о предках-богах солнца для корейской императорской семьи. [16]
История первого императора Дзимму считается началом императорской семьи. [1] Император Дзимму считается потомком богини Солнца Аматэрасу по человеческому происхождению. [1] [8] Его восхождение на престол ознаменовало «переход от эпохи богов к человеческой эпохе». [17] После взятия под контроль провинции Ямато он установил императорский трон и взошел на престол в год каното тори (обычно датируемый 660 годом до н. э.). [3] В конце седьмого века императорский двор окончательно переехал из Ямато, где, как говорят, его основал император Дзимму. [1]
Важность этого мифа в частности заключается в том, что он устанавливает происхождение и силу японской императорской семьи как божественные. [8] [3] Хотя некоторые ученые полагают, что мифы, найденные в Нихон сёки и Кодзики, предназначены для придания авторитета императорской семье, другие предполагают, что мифы в Нихон сёки и Кодзики являются уникальными рассказами, призванными придать авторитет мифическим историям самим по себе. [8] Нихон сёки и Кодзики содержат различные рассказы о мифической истории Японии, и существуют различия в деталях происхождения императорской семьи между двумя текстами. [8] Императорская династия по-прежнему играет роль публичного символа государства и народа, согласно действующей конституции Японии. [18] [19]
Японские боги и богини, называемые ками, уникально многочисленны (их не менее восьми миллионов) и различаются по силе и статусу. [1] Обычно они являются потомками изначального трио богов, которые родились из ничего в изначальном масле, которым был мир до того, как ками начали его формировать. [1] [9] В японской мифологии легко можно найти столько же ками, сколько и различных природных особенностей, и большинство ками связаны с природными явлениями. [1] Ками могут принимать множество форм и обликов, некоторые выглядят почти как люди на изображениях, найденных археологами; в то время как другие ками выглядят как гибриды людей и существ или могут вообще не выглядеть как люди. Одним из примеров ками, который выглядит почти как человек на изображениях, является правитель морей Рюдзин . [1] С другой стороны, такие ками, как Ниниги и Аматэрасу, часто изображаются как люди в своих формах. [1]
Синтоизм возник в Японии, и «Кодзики» и «Нихон сёки» рассказывают истории о происхождении пантеона синтоизма. [1] Синтоизм до сих пор практикуется в Японии. В синтоистских верованиях слово «ками» имеет несколько значений и может также переводиться как «дух», и все объекты в природе имеют ками согласно этой системе. [1] Мифы часто рассказывают истории об определенных местных божествах и ками; например, ками горы или близлежащего озера. [1] Большинство ками берут свое начало в верованиях синтоизма, но влияние буддизма также повлияло на пантеон. [1] Контакты с другими культурами обычно оказывали некоторое влияние на японскую мифологию. В четырнадцатом веке христианство нашло свой путь в Японию через Святого Франциска Ксаверия, а также были контакты с западными людьми. [1] Однако во время сёгуната Токугава христиан в Японии казнили. [1] До этого, пока Тоётоми Хидэёси укреплял свою власть после убийства Оды Нобунаги , было распято двадцать христиан . [1] Христианство было запрещено в Японии вплоть до девятнадцатого века. [1]
Как и в других культурах, японская мифология описывает не только действия сверхъестественных существ, но и приключения и жизни народных героев. Есть много японских героев, которые связаны с определенными местами в Японии, и другие, которые более известны по всему архипелагу. [1] Некоторые герои, как полагают, были реальными людьми, например, Сорок семь ронинов , но их наследие было преобразовано в великие народные сказки, которые изображают исторических личностей более одаренными, сильными или знающими, чем среднестатистический человек. [1] Героические приключения этих героев варьируются от актов доброты и преданности, таких как миф о Сита-кири Судзуме , до сражений со страшными врагами, как в рассказе о Момотаро . [9] [20]
Темы, которые появляются в фольклоре, касающемся героев, являются моральными уроками или историями, которые функционируют как притчи. Например, история о Сита-кири Судзуме предупреждает об опасностях жадности, скупости и ревности на примере опыта пожилой пары с феей, которая замаскировалась под воробья, чтобы испытать старика. [9] Влияние бусидо заметно в поведении героев, и герои часто были также воинами. [1] Момотаро, рожденный из персика для бездетной пары, является мифическим героем, который олицетворял мужество и исполнительность, когда он отправился в путешествие, чтобы победить они, которые похищали, насиловали и грабили его родной остров. [1] История о Момотаро также разделяет темы насилия, сексуального насилия и божеств или демонов, пожирающих людей. [21] Истории о сексуальном насилии обычны в буддийском тексте Нихон рёики , в то время как истории о людях, пожираемых горными божествами, встречаются в фудоки как исторические свидетельства. [21] В японском фольклоре такие герои, как Момотаро, спасают женщин от жестоких ками и они . Хотя подвиги героев хорошо известны, в японской мифологии также присутствуют героини. [1] Ототатибана, жена Ямато Такэру, бросилась в море, чтобы спасти корабль своего мужа и усмирить гнев шторма, который угрожал им. [1] Ямато Такэру, оказавшись в безопасности, построил для нее гробницу, и его траурные слова по жене стали причиной того, что Восточный Хонсю стали называть Адзума. [1]
Паук Дзёрогумо : Паук Дзёрогумо широко известен как представитель мифов Ёкай. Миф начинается у водопада недалеко от города Идзу. Мужчина долго работал и решил вздремнуть. Он отдыхал возле водопада, и вот тогда Дзёрогумо поймала свою первую добычу. Приняв облик красивой женщины, мужчина просто подумал, что она просто женщина. Увидев, что он спит, она быстро приняла свою истинную форму: верхняя половина была красивой женщиной, а нижняя — пауком. Мужчина проснулся в паутине и ему посчастливилось выбраться из нее, чтобы рассказать эту историю местным жителям. К сожалению, лесорубу, работавшему в том лесу, не посчастливилось спастись от мифического существа.
Паук Дзёрогумо обычно упоминается в японском фольклоре. Само слово переводится как «паук-шлюха». В каждой истории обычно говорится, что существо захватывает свою добычу, сначала приняв облик красивой женщины, а затем, после того как соблазнение завершено, превращается в гораздо более озлобленную вторую половинку. Считается, что этому существу более 400 лет. Говорят, что существует мужская версия этого ужасного существа, обычно называемая Цчуигумо. [22]
В японской мифологии появляется множество божеств, и многие из них имеют несколько псевдонимов. Кроме того, некоторые из их имен сравнительно длинные. Поэтому в этой статье перечислены только самые известные имена и даны в одной из их сокращенных форм, используются также и другие сокращенные формы.
(Например, Ниниги или Амэ-Нигисикуни-Нигисиямацухико-Хиконо-но- Ниниги -но-Микото полностью может также сокращаться как Хикохо-но-Ниниги или Хоно-Ниниги .)
В некоторых частях этой статьи собственные имена написаны в исторической манере. В этой статье подчеркнутые h , y , и w обозначают немые буквы; они опущены в современном написании. Другие слоги модернизированы следующим образом (см. также Японские системы романизации ). Обратите внимание, что также часто используется некоторая смесь этих соглашений.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)