Симфония № 8 ми -бемоль мажор Густава Малера — одно из крупнейших хоровых произведений классического концертного репертуара. Поскольку она требует огромных инструментальных и вокальных сил, ее часто называют « Симфонией тысячи », хотя обычно произведение исполняется при гораздо меньшем количестве исполнителей, чем тысяча, и композитор не санкционировал это название, а точнее, не одобрял его. [1] Произведение было написано единым вдохновенным порывом на его вилле Майернигг на юге Австрии летом 1906 года. Последнее из произведений Малера, премьера которого состоялась при его жизни, симфония имела успех у критиков и публики, когда он дирижировал Мюнхенским оркестром . Филармония в своем первом исполнении в Мюнхене 12 сентября 1910 года.
Слияние песни и симфонии было характерной чертой ранних произведений Малера. В «средний» композиционный период после 1901 года изменение стиля привело его к созданию трех чисто инструментальных симфоний. Восьмая, знаменующая конец среднего периода, возвращается к сочетанию оркестра и голоса в симфоническом контексте. Структура произведения нетрадиционна: вместо обычного каркаса из нескольких частей произведение состоит из двух частей («1.» и «2. Тейль» [2] ). Часть I основана на латинском тексте Veni Creator Spiritus («Приди, Дух-Создатель»), христианского гимна девятого века в честь Пятидесятницы , а Часть II представляет собой набор слов из заключительной сцены « Фауста » Гете . Эти две части объединены общей идеей искупления силой любви, единством, передаваемым через общие музыкальные темы.
Малер с самого начала был убежден в значимости работы; Отказавшись от пессимизма, которым была отмечена большая часть его музыки, он предложил Восьмую как выражение уверенности в вечном человеческом духе. В период после смерти композитора выступления были сравнительно редки. Однако с середины 20 века симфония регулярно звучит в концертных залах всего мира и неоднократно записывалась. Признавая его широкую популярность, современные критики разделились во мнениях по поводу произведения; Теодор В. Адорно , Роберт Симпсон и Джонатан Карр сочли ее оптимизм неубедительным и считали ее художественно и музыкально уступающей другим симфониям Малера. И наоборот, Дерик Кук сравнил ее с Девятой симфонией Людвига ван Бетховена как определяющее человеческое высказывание своего столетия.
К лету 1906 года Малер уже девять лет был директором Венской Хофоперы . [n 1] На протяжении всего этого времени его практика заключалась в том, чтобы покинуть Вену в конце сезона Хофопера на летний отдых, где он мог посвятить себя композиции. С 1899 года это было в Майернигге, недалеко от курортного города Мария Вёрт в Каринтии , на юге Австрии, где Малер построил виллу с видом на Вертерзее . [4] В этой спокойной обстановке Малер завершил свои Симфонии № 4 , № 5 , № 6 и № 7 , свои песни Рюкерта и цикл песен Kindertotenlieder («Песни о смерти детей»). [5]
До 1901 года композиции Малера находились под сильным влиянием немецкого сборника народных стихов Des Knaben Wunderhorn (« Волшебный рог юноши»), с которым он впервые столкнулся примерно в 1887 году . Симфонии № 2 , № 3 и № 4, в которых используются как вокальные, так и инструментальные силы. Однако примерно с 1901 года музыка Малера претерпела изменения по своему характеру, когда он перешел в средний период своей композиторской жизни. [7] Здесь более строгие стихи Фридриха Рюкерта заменяют сборник «Вундерхорн» как основное влияние; песни менее связаны с фолком и больше не проникают в симфонии так широко, как раньше. [8] В этот период были написаны Симфонии № 5, № 6 и № 7, все как чисто инструментальные произведения, которые малеровский ученый Дерик Кук описал как «более суровые и откровенные..., более напряженные симфонические, с новым гранитная твердость оркестровки ». [7]
Малер прибыл в Майернигг в июне 1906 года с черновиком рукописи своей Седьмой симфонии; он намеревался потратить время на пересмотр оркестровки, пока в голову не придет идея нового произведения. [9] Жена композитора Альма Малер в своих мемуарах говорит, что в течение двух недель Малера «преследовал призрак угасающего вдохновения»; [10] Однако Малер вспоминает, что в первый день отпуска его охватил творческий дух, и он сразу же погрузился в сочинение произведения, которое станет его Восьмой симфонией. [9] [11]
Две записи, сделанные рукой Малера, датированные июнем 1906 года, показывают, что ранние схемы произведения, которое он, возможно, сначала не задумывал как полностью хоровую симфонию, были основаны на четырехчастной структуре, в которой два «гимна» окружают инструментальную основу. [12] Эти наброски показывают, что Малер задумал начать с латинского гимна, но еще не определился с точной формой остального. Первое примечание следующее:
Вторая нота включает музыкальные наброски движения создателей Вени и два такта си минор , которые, как полагают, относятся к Каритас . Четырехчастный план сохранен в несколько ином виде, все еще без конкретного указания на масштабы хорового элемента:
Из более поздних комментариев Малера о зарождении симфонии становится очевидно, что план из четырех частей просуществовал относительно недолго. Вскоре он заменил последние три части одной частью, по сути, драматической кантатой , основанной на заключительных сценах « Фауста » Гете , изображении идеала искупления через вечную женственность ( das Ewige-Weibliche ). [13] Малер уже давно вынашивал амбиции положить конец эпопее о Фаусте музыкой, «и поставить ее совершенно иначе, чем другие композиторы, которые сделали ее слащавой и слабой». [14] В комментариях, записанных его биографом Ричардом Шпехтом , Малер не упоминает первоначальные планы четырех частей. Он рассказал Шпехту, что, случайно наткнувшись на гимн создателя Вени, он внезапно увидел все произведение целиком: «Я увидел всю пьесу прямо перед глазами, и мне нужно было только записать ее, как если бы она была продиктована мне». [14]
Произведение было написано в бешеном темпе — «в рекордно короткие сроки», по словам музыковеда Анри-Луи де Лагранжа . [15] К середине августа он был завершен во всех основных компонентах, хотя Малеру пришлось отсутствовать на неделю, чтобы присутствовать на Зальцбургском фестивале . [16] [17] Малер начал сочинять гимн творца Вени, не дожидаясь прибытия текста из Вены. Когда это произошло, по словам Альмы Малер, «весь текст точно соответствовал музыке. Интуитивно он сочинил музыку для полных строф [стихов]». [n 2] Хотя впоследствии в партитуру были внесены поправки и изменения, существует очень мало рукописных свидетельств радикальных изменений и переписывания, которые произошли с его более ранними симфониями, когда они готовились к исполнению. [18]
Благодаря использованию вокальных элементов повсюду, а не в эпизодах в конце или ближе к концу, произведение стало первой написанной полностью хоровой симфонией. [19] Малер не сомневался в новаторском характере симфонии, называя ее величайшим произведением, которое он когда-либо делал, и утверждая, что все его предыдущие симфонии были всего лишь прелюдиями к ней. «Попытайтесь представить, как вся Вселенная начинает звенеть и звучать. Больше не слышны человеческие голоса, а вращаются планеты и солнца». Это был его «подарок нации… великий источник радости». [20]
Малер договорился с импресарио Эмилем Гутманном о премьере симфонии в Мюнхене осенью 1910 года. Вскоре он пожалел об этом участии, написав о своих опасениях, что Гутманн превратит выступление в «катастрофическое шоу Барнума и Бейли ». [21] Подготовка началась в начале года с отбора хоров из хоровых обществ Мюнхена, Лейпцига и Вены. Мюнхенская Zentral-Singschule предоставила для детского хора 350 учеников. Тем временем Бруно Вальтер , ассистент Малера в Венской Хофопере, отвечал за набор и подготовку восьми солистов. Весной и летом эти силы готовились в своих родных городах, а затем в начале сентября собрались в Мюнхене для трех полных дней заключительных репетиций под руководством Малера. [21] [1] Его юный помощник Отто Клемперер позже заметил множество небольших изменений, которые Малер внес в партитуру во время репетиции: «Он всегда хотел большей ясности, большего звука, большего динамического контраста. В какой-то момент во время репетиций он обратился к нам». и сказал: «Если после моей смерти что-то звучит не так, то измените это. У вас есть не только право, но и обязанность сделать это»» [22]
Для премьеры, назначенной на 12 сентября, Гутманн арендовал недавно построенный Neue Musik-Festhalle на территории Мюнхенской международной выставки недалеко от Терезиенхёэ (ныне филиал Немецкого музея ). Этот огромный зал вмещал 3200 человек; Чтобы облегчить продажу билетов и привлечь внимание общественности, Гутманн придумал прозвище «Симфония тысячи», которое осталось популярным подзаголовком симфонии, несмотря на неодобрение Малера. [1] [n 3] Среди многих выдающихся деятелей, присутствовавших на аншлаговой премьере, были композиторы Рихард Штраус , Камиль Сен-Санс и Антон Веберн ; писатели Томас Манн и Артур Шницлер ; и ведущий театральный режиссер того времени Макс Рейнхардт . [23] [1] Также в зале был 28-летний британский дирижер Леопольд Стоковский , который шесть лет спустя возглавил первое исполнение симфонии в США. [24] [25]
До этого времени прием новых симфоний Малера обычно был разочаровывающим. [23] Однако мюнхенская премьера Восьмой симфонии стала безоговорочным триумфом; [26] Когда затихли финальные аккорды, наступила короткая пауза перед огромной вспышкой аплодисментов, которая длилась двадцать минут. [23] Вернувшись в свой отель, Малер получил письмо от Томаса Манна, в котором композитор назывался «человеком, который, как я считаю, выражает искусство нашего времени в его глубочайшей и самой священной форме». [27]
Продолжительность симфонии при первом исполнении была зафиксирована критиком-композитором Юлиусом Корнгольдом как 85 минут. [28] [n 4] Этот спектакль был последним разом, когда Малер дирижировал премьерой одного из своих произведений. Через восемь месяцев после мюнхенского триумфа он умер в возрасте 50 лет. Его оставшиеся произведения — Das Lied von der Erde («Песнь Земли»), его Симфония № 9 и незаконченная Симфония № 10 — состоялись премьеры. после его смерти. [24]
На следующий день после мюнхенской премьеры Малер возглавил повторный спектакль с оркестром и хором. [33] В течение следующих трех лет, по подсчетам друга Малера Гвидо Адлера, Восьмая симфония получила еще 20 представлений по всей Европе. [34] К ним относятся голландская премьера в Амстердаме под руководством Виллема Менгельберга 12 марта 1912 года, [33] и первое выступление в Праге, состоявшееся 20 марта 1912 года под руководством бывшего коллеги Малера по Венскому Хофоперу Александра фон Землянского . [35] Самой Вене пришлось ждать до 1918 года, прежде чем симфония была услышана там. [21]
В США Леопольд Стоковский убедил первоначально сопротивлявшееся правление Филадельфийского оркестра профинансировать американскую премьеру, которая состоялась 2 марта 1916 года. [36] [37] Мероприятие имело большой успех; Симфония была сыграна еще несколько раз в Филадельфии, прежде чем оркестр и хоры отправились в Нью-Йорк, где дали серию столь же хорошо принятых выступлений в Метрополитен-опера . [25] [38]
На Амстердамском фестивале Малера в мае 1920 года законченные симфонии Малера и его основные песенные циклы были представлены на девяти концертах оркестра и хоров Консертгебау под руководством Менгельберга. [39] Музыкальный критик Сэмюэл Лэнгфорд , присутствовавший на мероприятии, отметил, что «мы не покидаем Амстердам, сильно завидуя диете сначала Малера, а потом и любого другого композитора, к которой Менгельберг обучает любителей музыки этого города». [40] Австрийский историк музыки Оскар Би, будучи впечатлен фестивалем в целом, впоследствии написал, что Восьмой был «сильнее по эффекту, чем по значению, и чище по голосам, чем по эмоциям». [41] Лэнгфорд прокомментировал, что британцы «не очень заинтересованы в Малере», [40] и Восьмая симфония не исполнялась в Великобритании до 15 апреля 1930 года, когда сэр Генри Вуд представил ее с Симфоническим оркестром BBC . Произведение было сыграно снова восемь лет спустя теми же силами; среди присутствующих в зале был юный композитор Бенджамин Бриттен . Впечатленный музыкой, он, тем не менее, счел само выступление «отвратительным». [42]
Спустя годы после Второй мировой войны состоялся ряд заметных исполнений Восьмой симфонии, в том числе трансляция сэра Адриана Боулта из Королевского Альберт-холла 10 февраля 1948 года, японская премьера под управлением Кадзуо Ямады в Токио в декабре 1949 года и австралийская премьера. под управлением сэра Юджина Гуссенса в 1951 году. [33] Выступление в Карнеги-холле под управлением Стоковского в 1950 году стало первой выпущенной полной записью симфонии. [43] После 1950 года растущее число исполнений и записей произведения означало его растущую популярность, но не все критики были покорены. Теодор В. Адорно нашел эту пьесу слабой, «гигантской символической оболочкой»; [44] это наиболее позитивное произведение Малера, по мнению Адорно, является его наименее успешным, музыкально и художественно уступающим другим его симфониям. [45] Композитор-критик Роберт Симпсон , обычно сторонник Малера, назвал Часть II «океаном бесстыдного китча». [44] Биограф Малера Джонатан Карр считает большую часть симфонии «мягкой», ей не хватает напряжения и разрешения, присутствующих в других симфониях композитора. [44] Дерик Кук, с другой стороны, сравнивает Восьмую симфонию Малера с Хоровой (Девятой) симфонией Бетховена. Для Кука Малер — это «Хоральная симфония двадцатого века: подобно симфонии Бетховена, но по-другому, она ставит перед нами идеал [искупления], который мы еще далеки от реализации — даже, возможно, отходим от него — но который мы вряд ли сможем покинуть страну, не погибнув». [46]
В конце 20-го и начале 21-го века симфония исполнялась во всех частях света. Череда премьер на Дальнем Востоке достигла кульминации в октябре 2002 года в Пекине, когда Лун Юй возглавил Китайский филармонический оркестр на первом исполнении произведения в Китайской Народной Республике. [47] Сиднейский фестиваль олимпийских искусств в августе 2000 года открылся выступлением Восьмого симфонического оркестра Сиднея под управлением его главного дирижера Эдо де Ваарта . [48] Популярность произведения и его героический масштаб означали, что его часто использовали в качестве декорации в праздничных случаях; 15 марта 2008 года Йоав Талми возглавил выступление 200 инструменталистов и хора из 800 человек в Квебеке , посвященное 400-летию основания города. [49] В Лондоне 16 июля 2010 года на первом концерте BBC Proms было отмечено 150-летие со дня рождения Малера исполнением Восьмого оркестра под управлением Иржи Белоглавка . [50] Это выступление стало восьмым в истории Променадов. [51]
Две части Восьмой симфонии сочетают в себе священный текст латинского гимна IX века Veni Creator Spiritus со светским текстом из заключительных отрывков драматической поэмы Гете XIX века « Фауст» . Несмотря на очевидные различия в этом сопоставлении, произведение в целом выражает единую идею – искупления силой любви. [52] [53] Выбор этих двух текстов не был произвольным; Гете, поэт, которого уважал Малер, считал, что создатель Вени воплотил аспекты его собственной философии, и перевел ее на немецкий язык в 1820 году. [32] Однажды вдохновленный идеей создателя Вени, Малер вскоре увидел в стихотворении Фауста идеальный аналог латинский гимн. [54] Единство между двумя частями симфонии в музыкальном плане определяется тем, насколько они разделяют тематический материал. В частности, первые ноты темы создателя Veni —
— доминируют кульминации в каждой части; [52] в кульминации симфонии прославление Гете «Вечной женственности» оформлено в форме религиозного хорала. [46]
При сочинении партитуры Малер временно отказался от более прогрессивных тональных элементов, появившихся в его последних произведениях. [52] Тональность симфонии, по мнению Малера, необычайно стабильна; несмотря на частые изменения в других тональностях, музыка всегда возвращается к своей центральной ми ♭ мажор . [46] Это первая из его работ, в которой знакомые отпечатки пальцев — пение птиц, военные марши, австрийские танцы — почти полностью отсутствуют. [52] Хотя задействованные огромные хоровые и оркестровые силы предполагают монументальное звучание произведения, по словам критика Майкла Кеннеди , «преобладающим выражением являются не потоки звука, а контрасты тонких тонов и яркое качество партитуры». . [19]
Что касается Части I, большинство современных комментаторов принимают сонатную схему, усмотренную ранними аналитиками. [52] Структуру Части II сложнее обобщить, поскольку она представляет собой смесь многих жанров. [53] Аналитики, в том числе Шпехт, Кук и Пол Беккер , определили «движения» Адажио , Скерцо и Финала в общую схему Части II, хотя другие, в том числе Ла Гранж и Дональд Митчелл , находят мало что поддерживает это разделение. [55] Музыковед Ортрун Ландманн предположил, что формальная схема Части II после оркестрового вступления представляет собой сонатный план без репризы , состоящий из экспозиции , развития и заключения. [56]
Митчелл описывает Часть I как напоминающую гигантский мотет и утверждает, что ключом к ее пониманию является прочтение ее как попытки Малера подражать полифонии великих мотетов Баха, в частности Singet dem Herrn ein neues Lied («Пойте Господу новая песня"). [53] Симфония начинается с одного тонического аккорда ми ♭ мажор, звучащего на органе, перед вступлением массовых хоров в фортиссимо -заклинании: «Veni, veni Creator Spiritus». [n 5]
Трехнотный мотив «создателя» сразу же подхватывается тромбонами, а затем трубами в маршевой теме, которая будет использоваться как объединяющий фактор на протяжении всего произведения. [46] [57]
После первого декламационного выступления два хора вступают в певческий диалог, который заканчивается коротким переходом к расширенному лирическому отрывку, призыву « Imple superna gratia » («Наполните божественной благодатью»).
Здесь то, что Кеннеди называет «безошибочным присутствием Малера двадцатого века», ощущается, когда соло-сопрано вводит медитативную тему. [31] Вскоре к ней присоединяются другие сольные голоса, поскольку новая тема исследуется, прежде чем хоры с энтузиазмом возвращаются в эпизоде A ♭ , в котором солисты соревнуются с хоровыми массами. [57]
В следующем разделе, « Infirma nostri corporis / virtute Firmans Perpeti » («Наши слабые тела укрепляют твоей вечной силой»), тоническая тональность E ♭ мажор возвращается с вариацией вступительной темы. Раздел прерывается короткой оркестровой интерлюдией, в которой звучат низкие колокола, придающие музыке мрачный оттенок. [57] Это новое, менее безопасное настроение проявляется, когда « Infirma nostri corporis » возобновляется, на этот раз без припевов, в приглушенном ре минорном эхо первоначального призыва. [46]
В конце этого эпизода еще один переход предшествует «незабываемому всплеску ми мажор », [57] в котором вся совокупность хоровых сил декламирует « Accende lumen sensibus » («Осветите наши чувства»).
Далее следует первый детский хор в радостном настроении, музыка набирает силу и темп. Это отрывок большой сложности, представляющий собой двойную фугу, включающую развитие многих предыдущих тем с постоянными изменениями тональности. [46] [57] Все силы снова объединяются в кратком изложении раздела создателя Вени в сокращенной форме. Более тихий отрывок перепросмотра приводит к оркестровой коде, прежде чем детский хор объявляет славословие Gloria sit Patri Domino («Слава Богу-Отцу»).
После этого музыка быстро и мощно движется к своей кульминации, когда закулисный ансамбль духовых инструментов взрывается темой « Accende », в то время как основной оркестр и хоры завершаются на триумфально возрастающей гамме. [46] [57]
Вторая часть симфонии следует за повествованием о заключительных этапах поэмы Гете — путешествии души Фауста, спасенной из лап Мефистофеля , к ее окончательному восхождению на небеса. Предложенная Ландманном структура сонаты для этой части основана на разделении после оркестровой прелюдии на пять частей, которые он музыкально определяет как экспозицию, три эпизода развития и финал. [58]
Длинная оркестровая прелюдия (166 тактов) написана ми ♭ минор и, подобно оперной увертюре, предвосхищает несколько тем, которые прозвучат позже в этой части. Экспозиция начинается почти в тишине; изображенная сцена представляет собой скалистый, лесистый склон горы, место обитания отшельников , чьи высказывания слышны в атмосферном хоре, наполненном шепотом и эхом. [31] [46]
Торжественное баритоновое соло, голос Pater Ecstaticus, тепло заканчивается, когда тональность меняется на мажор, когда трубы звучат тему « Accende » из первой части. За этим следует требовательная и драматическая ария для баса, голос Pater Profundus. , который заканчивает свою мучительную медитацию просьбой о милости Бога к своим мыслям и о просветлении. Повторяющиеся аккорды в этом разделе напоминают « Парсифаля » Рихарда Вагнера . [59] Настроение улучшается с появлением ангелов и благословенных мальчиков (женских и детских хоров), несущих душу Фауста; музыка здесь, возможно, является пережитком скерцо «Рождественских игр», предусмотренного в неудачном четырехчастном проекте плана. [31]
Атмосфера праздничная, с торжествующими возгласами « Jauchzet auf! » («Радуйтесь!») перед тем, как экспозиция заканчивается постлюдией, отсылающей к музыке « Infirma nostri corporis » из первой части .
Первая фаза развития начинается с того, что женский хор младших ангелов призывает «счастливую компанию благословенных детей» [n 6] , которые должны нести душу Фауста на небеса. Блаженные мальчики с радостью принимают душу; к их голосам присоединяется Доктор Мариан (тенор), который аккомпанирует их припеву, прежде чем разразиться восторженной песней ми мажор Mater Gloriosa: «Королева и правительница мира!». Когда ария заканчивается, мужские голоса в припеве повторяют слова солиста под оркестровый фон тремоло альта в отрывке, который Лагранж назвал «эмоционально неотразимым». [59]
Во второй части разработки вступление Mater Gloriosa сигнализируется ми мажор продолжительным аккордом фисгармонии с арпеджио арфы, играемым поверх мелодии пианиссимо скрипки, которую Ла Гранж называет темой «любви». [59]
После этого тональность часто меняется, когда хор кающихся женщин обращается к Матери с просьбой о слушании; за этим следуют сольные мольбы Магны Пеккатрикс, Мулиера Самаританы и Марии Египтиаки. В этих ариях получает дальнейшее развитие тема «любви» и возвращается тема «скерцо», связанная с первым появлением ангелов. Эти два мотива преобладают в следующем трио: просьба к Матери от имени четвертой кающейся, возлюбленной Фауста, когда-то известной как Гретхен, которая пришла просить о душе Фауста. [59] После просьбы Гретхен, соло «прозрачной красоты», по словам Кеннеди, царит атмосфера тихого благоговения. [31] Затем Mater Gloriosa поет свои только две строки в начальной тональности симфонии ми ♭ мажор , позволяя Гретхен вести душу Фауста на небеса. [59]
Заключительный эпизод развития представляет собой похожее на гимн теноровое соло и припев, в котором доктор Мариан призывает кающихся «взглянуть вверх».
Далее следует короткий оркестровый отрывок, написанный для эксцентричной камерной группы, состоящей из пикколо, флейты, кларнета, фисгармонии, челесты, фортепиано, арф и струнного квартета. [53] Это действует как переход к финалу, Chorus Mysticus, который начинается в ми ♭ мажоре почти незаметно - обозначение Малера здесь - Wie ein Hauch , «как дыхание». [59]
Звук нарастает постепенно, по мере того как сольные голоса попеременно присоединяются к припеву или контрастируют с ним. По мере приближения кульминации многие темы повторяются: тема любви, песня Гретхен, « Accende » из первой части. с финальным приветствием на мотив создателя Вени, завершающим симфонию триумфальным расцветом. [31] [59]
Симфония написана для очень большого оркестра, что соответствует концепции Малера о произведении как о «новой симфонической вселенной», синтезе симфонии, кантаты, оратории , мотета и лжи в сочетании стилей. Лагранж комментирует: «Чтобы выразить свое космическое видение, было... необходимо выйти за пределы всех ранее известных пределов и измерений». [15] Требуемые оркестровые силы, однако, не так велики, как те, которые были задействованы в оратории Арнольда Шёнберга «Гурре-Лидер» , законченной в 1911 году . [60] Оркестр состоит из:
Малер рекомендовал в очень больших залах удвоить первого исполнителя в каждой секции деревянных духовых инструментов, а также увеличить количество струнных. Кроме того, пикколо, арфы и мандолины, а также первая закулисная труба должны иметь «несколько партий» (« mehrfach besetzt »). [60] [29]
Во второй части солистам отведены драматические роли, представленные в тексте Гете, как показано в следующей таблице. [61]
Ла Гранж обращает внимание на особенно высокую тесситуру для сопрано, солистов и хоровых певцов. Он характеризует альтовые соло как краткие и ничем не примечательные; тем не менее, сольная партия тенора во второй части одновременно обширна и требовательна, и в некоторых случаях ее приходится слышать поверх припева. Широкие мелодические скачки в партии Pater Profundus создают особые трудности для бас-солиста. [60]
Известно, что существует только одна партитура с автографом Симфонии № 8. Когда-то оно принадлежало Альме Малер, сейчас находится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене. [52] В 1906 году Малер подписал контракт с венской издательской фирмой Universal Edition (UE), которая, таким образом, стала основным издателем всех его произведений. [62] Полная оркестровая партитура Симфонии была опубликована издательством UE в 1912 году. [63] Русская версия, опубликованная в Москве издательством «Издательство Музыка» в 1976 году, была переиздана в США издательством Dover Publications в 1989 году с английской версией. текст и примечания. [64] Международное общество Густава Малера, основанное в 1955 году, ставит своей главной целью выпуск полного критического издания всех произведений Малера. По состоянию на 2016 год критическое издание Восьмого остается проектом на будущее. [65]
Выступление сэра Адриана Боулта с Симфоническим оркестром BBC в 1948 году было записано BBC, но выпущено только в 2009 году, когда оно стало доступно в формате MP3 . [33] Первая коммерчески выпущенная запись полной симфонии была исполнена Роттердамским филармоническим оркестром под управлением Эдуарда Флипсе . Он был записан вживую компанией Philips на Голландском фестивале 1954 года . [66] [67] В 1962 году Нью-Йоркский филармонический оркестр под управлением Леонарда Бернштейна сделал первую стереозапись части I для Columbia Records . За этим последовала в 1964 году первая стереозапись всей симфонии в исполнении Симфонического оркестра Юты под управлением Мориса Абраванеля . [67]
С момента первой записи симфонии было сделано не менее 70 записей многими ведущими оркестрами и певцами мира, в основном во время живых выступлений. [43]
Самая ранняя общедоступная коммерческая запись была сделана во время выступления в Ахой-холле в Роттердаме на Голландском фестивале 1955 года. Ее дирижировал пионер Малера Эдуард Флипсе, пришедший из голландской традиции Малера.
Эта запись очень понравилась предыдущему поколению малеритов (не в последнюю очередь из-за незабываемого звучания мальчишеских хоров — словно парламент уличных мальчишек прямо из кухни Феджина), поскольку какое-то время это была единственная запись, которую можно было получить и еще многое может нам рассказать.