stringtranslate.com

Уайнсбург, Огайо

Уайнсбург, Огайо (полное название: Уайнсбург, Огайо: Группа рассказов о жизни маленького городка Огайо ) — цикл рассказов американского писателя Шервуда Андерсона, вышедший в 1919 году . Работа построена вокруг жизни главного героя Джорджа Уилларда, с тех пор, как он был ребенком, до его растущей независимости и окончательного оставления Уайнсбурга в молодости. Действие происходит в вымышленном городе Уайнсбург, штат Огайо (не путать с настоящим Уайнсбургом, штат Огайо ), который во многом основан на детских воспоминаниях Андерсона о Клайде, штат Огайо .

Написанные в основном с конца 1915 по начало 1916 года, а несколько рассказов были завершены ближе к публикации, они «... задуманы как взаимодополняющие части целого, сосредоточенные на фоне единого сообщества». [1] Книга состоит из двадцати двух рассказов, первый из которых, «Книга гротеска», служит вступлением. В каждой из историй рассказывается о прошлом и настоящем борьбы конкретного персонажа за преодоление одиночества и изоляции, которые, кажется, пронизывают город. Стилистически, из-за акцента на психологическое понимание персонажей, а не на сюжет, и откровенной прозы, Уайнсбург, штат Огайо, известен как одно из самых ранних произведений модернистской литературы . [2] [3] [4]

Уайнсбург, штат Огайо, был хорошо принят критиками, несмотря на некоторые сомнения по поводу его морального тона и нетрадиционного повествования. Хотя его репутация пошла на убыль в 1930-х годах, с тех пор он восстановился и теперь считается одним из самых влиятельных портретов доиндустриальной жизни маленького городка в Соединенных Штатах. [5]

В 1998 году Современная библиотека поставила Уайнсбург, штат Огайо, на 24-е место в списке 100 лучших англоязычных романов 20-го века . [6]

Жанр

Хотя в Уайнсбурге, штат Огайо , практически нет споров о единстве структуры, лишь немногие учёные пришли к выводу, что она соответствует стандартам обычного романа. [7] [8] Вместо этого его обычно помещают «... на полпути между собственно романом и простым сборником рассказов», [9] известным как цикл рассказов. [10] Помимо структурного единства, общая обстановка, персонажи, символика и «постоянство настроения» [11] — все это дополнительные качества, которые связывают рассказы вместе, несмотря на их первоначальную публикацию как отдельные рассказы.

Уайнсбург, штат Огайо, предложенный молодым писателям самим Андерсоном, послужил ранним примером современного цикла рассказов в американской литературе. [13] Сравнение между Уайнсбургом, штат Огайо, и «Тросточкой » Джин Тумер (1923), « В наше время » Эрнеста Хемингуэя ( 1925), «Спускайся, Моисей» Уильяма Фолкнера ( 1942) и некоторыми произведениями Джона Стейнбека . среди прочего, демонстрируют повсеместное распространение формальных новшеств, сделанных в книге Андерсона. [12] [14] [15]

Акцент на развитии Джорджа Уилларда как молодого человека и писателя также побудил некоторых критиков отнести Уайнсбург, штат Огайо, к традиции «американской мужской книги, Bildungsroman [ 16] и Künstlerroman ». [17]

Параметр

Карта вымышленного города Уайнсбург из первого издания Уайнсбурга, штат Огайо .

Широко признано, что вымышленная модель города книги, Уайнсбурга, основана на детских воспоминаниях Шервуда Андерсона о Клайде, штат Огайо , [18] [19] , где Андерсон жил в возрасте от восьми до девятнадцати лет (1884–1896), [ 20] , а не сам город Уайнсбург, штат Огайо. Эта точка зрения подтверждается сходством имен и качеств нескольких персонажей Уайнсбурга и горожан Клайда, [21] в дополнение к упоминаниям конкретных географических деталей Клайда [1] и его окрестностей. [22]

Неизвестно, почему Андерсон выбрал для города в книге название Уайнсбург . Известно лишь то, что название не обязательно определялось самими историями. На самом деле Андерсон использовал Уайнсбург, штат Огайо, в качестве базы для Талбота Уиттингема, главного героя незаконченного романа, который он время от времени писал в течение нескольких лет до написания рассказов об Уайнсбурге. [21]

Однако прямая связь между настоящим Клайдом и вымышленным Уайнсбургом остается предположением ученых. Андерсон написал в «Писательской концепции реализма» , что он отреагировал «шоком», когда «... услышал, как люди говорили, что одна из моих собственных книг Уайнсбург, штат Огайо , представляет собой точное изображение деревенской жизни Огайо». Далее автор признал, что «подсказки почти для каждого персонажа были взяты у моих товарищей по жилью в большом ночлежке...» [23] Этими жильцами были «...молодые музыканты, молодые писатели, художники, актеры». ...» и других, которые жили недалеко от Андерсона в северной части Чикаго и которых он называл «Маленькими детьми искусства». [24] Истина, вероятно, лежит где-то посередине: воспоминания о Клайде «сливаются» с общением Андерсона в пансионе. [25]

Литературные источники

Трудно сказать, что какой-то конкретный писатель или произведение повлияло на Уайнсбург, штат Огайо, в целом, поскольку Андерсон неоднозначно относился к этому вопросу. Тем не менее, большинство ученых подтверждают очевидную связь между циклом Андерсона и Антологией Спун Ривер Эдгара Ли Мастерса (опубликованной в апреле 1915 года ), которую, как сообщается, Андерсон не спал всю ночь, чтобы прочитать. [26] [27] Хотя Б. В. Хюбш , издатель Андерсона, после выхода в свет «Уайнсбурга, штат Огайо» , разослал заявление, запрещающее сравнения между двумя произведениями, заявив (ошибочно, как выяснилось), что рассказы «Уайнсбург» были напечатаны в журналов до публикации «Антологии Спун-Ривер» , сходство в обстановке маленького городка, структуре и настроении работ было отмечено несколькими рецензентами, [28] [29] [30] один из которых даже назвал Уайнсбург, Огайо , Антология Спун Ривер , «...в прозе». [31]

Говорят, что Гертруда Стайн , с работами которой Андерсона познакомил его брат Карл [32] [33] или фотограф Альфред Штиглиц [34] между 1912 и 1915 годами, также сыграла ключевую роль в формировании уникального стиля, найденного в истории. Благодаря своему взаимодействию (сначала высмеившему его, прежде чем в конечном итоге принять его как необходимое для своего развития) с « Три жизнями » Штейна (1909) и «Нежными пуговицами» (1914) Андерсон нашел простой, недвусмысленный голос, который стал основой его прозы. [35] Как следует из переписки двух писателей после публикации Уайнсбурга, штат Огайо , вариации повторений, обнаруженные в сочинениях Стайн, в дополнение к их взаимному признанию предложения как основной единицы прозы, также были вероятными особенностями ее письма. это Андерсон заметил и использовал при написании своего Уайнсбурга, штат Огайо . [36] Литературный критик Ирвинг Хоу метко резюмировал связь этой пары, написав: «Стайн оказала лучшее влияние: она не подчинила Андерсона своему стилю, она освободила его для его собственного». [32]

В качестве возможных источников, из которых были взяты элементы Уайнсбурга, штат Огайо , было упомянуто множество других писателей и произведений, большинство из которых либо отрицались, либо не признавались самим Андерсоном. Влияние Теодора Драйзера и русских ( Чехова , Достоевского и Толстого ) было отвергнуто автором: первый по стилистическим соображениям, [37] [38] второй потому, что он, очевидно, не читал их до написания своей книги. [39] Хотя Андерсон выразил восхищение «Записками спортсмена » Ивана Тургенева , сходство между романом Тургенева и Уайнсбургом, штат Огайо («...оба являются эпизодическими романами, содержащими слабо связанные, но тесно связанные зарисовки, оба в меньшей степени зависят от драматического воздействия). действие, чем кульминационное лирическое понимание, и в обоих отдельных эскизах часто заканчиваются мягкими преуменьшениями, которые образуют ироническую кодировку основной части произведения» [40] ), возможно, не является признаком влияния, поскольку неизвестно, читал ли Андерсон книга до написания Уайнсбурга, Огайо . Наконец, региональный акцент на Среднем Западе был связан с творчеством Марка Твена , в частности с «Приключениями Гекльберри Финна» [32] , и хотя Андерсон читал и уважал Твена, [41] связь между Твеном и Уайнсбургом, штат Огайо, в значительной степени была сделанные учеными, стремящимися поместить книгу в канон американской литературы, не обязательно автором.

Состав и публикация

По словам Андерсона, первый из рассказов, ставших впоследствии Уайнсбургом, штат Огайо (вероятно, «Книга гротеска»), был написан под влиянием момента, посреди ночи, вероятно, когда он оставался на третьем этаже. этаже жилого дома на Касс-стрит, 735 в Чикаго: [42] «...была поздняя осенняя ночь, шел дождь... Я лежал голый в постели и вскочил. Я подошел к пишущей машинке и начал писать. Именно там, в этих обстоятельствах, сидя у открытого окна, под дождем, который время от времени дул и мочил мою голую спину, я впервые написал... Я написал это, как и все, полностью. один присест... Остальные рассказы в книге исходили от меня в последующие вечера, а иногда и днем, пока я работал в рекламной конторе...» [43] Изучение его рукописей показывает, что, хотя это и так, Вероятно, это правда, что большинство рассказов были написаны в течение относительно короткого промежутка времени в конце 1915 года, как и ряд фактов в пересказе Андерсона о своем писательском процессе (например, его заявление о том, что он написал рассказы в Уайнсбурге, штат Огайо, после своих предыдущих книги уже были изданы), неверно говорить, что окончательные варианты рассказов, опубликованных в 1919 году, были точно такими же, как написанные целыми четырьмя годами ранее.

Фактически, в своей основополагающей статье «Как Шервуд Андерсон написал Уайнсбург, штат Огайо » Уильям Л. Филлипс написал, что рукопись «Руки» содержала «...почти двести случаев, в которых более ранние слова и фразы были удалены, изменены или добавлено к...» [44] , хотя серьезных структурных изменений в рассказе обнаружено не было. Кроме того, в период с 1916 по 1918 год три литературных журнала были опубликованы в трех литературных журналах несколько разные версии десяти рассказов, попавших в книгу:

Хотя рассказы были опубликованы с некоторым одобрением в литературных кругах, [46] Джон Лейн , издатель первых двух романов Андерсона, назвал рассказы в Уайнсбурге, штат Огайо, «слишком мрачными» [47] и отказался их публиковать. Только когда редактор Фрэнсис Хэкетт показал рукопись Бену Хюбшу , владельцу и редактору небольшого издательства в Нью-Йорке, рассказы (Хюбш предложил называть их «Уайнсбург, Огайо») были собраны и опубликованы. [47]

Истории

Цикл состоит из двадцати двух рассказов, один из которых состоит из четырех частей: [примечание 1]

Книга написана как всеведущее повествование от третьего лица, в котором рассказчик время от времени отрывается от истории, чтобы напрямую обратиться к читателю или сделать застенчивые комментарии (в «Руках» после описания острого характера истории он пишет, что « Это работа для поэта», [48] позже в том же рассказе добавлено: «Там нужен поэт». [49] ) Эти замечания появляются реже по мере продвижения книги. [50]

Хотя в названии каждой истории упоминается один персонаж, всего в книге названо более 100 персонажей , некоторые из которых появляются только один раз, а некоторые повторяются несколько раз. По словам литературоведа Форреста Л. Ингрэма, «Джордж Уиллард [повторяется] во всех рассказах, кроме шести; каждый из 33 персонажей появляется более чем в одном рассказе (некоторые из них пять и шесть раз). Девяносто один персонаж появляется в цикле только один раз. (десять из них являются главными героями их рассказов)». [51] В рассказах персонажи фигурируют в анекдотах, охватывающих относительно большой период времени; большая часть действий происходит в подростковом возрасте Джорджа, но есть также эпизоды, уходящие корнями в прошлое на несколько поколений (особенно в «Благочестии»), примерно на двадцать лет («Руки») и где-то посередине. Действительно, кульминационные сцены двух рассказов, «Сила Божья» и «Учитель», фактически сопоставлены в течение одного бурного январского вечера. Как пишет Малкольм Коули в предисловии к изданию «Викинг» 1960 года , посвященному Уайнсбургу, штат Огайо , Андерсон «...инстинкт заключался в том, чтобы представить все вместе, как во сне». [52]

Основные темы

Основные темы Уайнсбурга, штат Огайо, в основном касаются взаимодействия между отдельными жителями Уайнсбурга и окружающим миром. Поскольку каждая история книги сосредоточена в первую очередь (хотя и не исключительно) на одном персонаже, рассказчик постоянно развивает эти темы, иногда добавляя новые идеи о ранее представленных персонажах. (Например, отношения Элизабет Уиллард с доктором Рифи в «Смерти» никогда не упоминались, когда она впервые была представлена ​​в «Матери».) Поскольку Джордж Уиллард является неотъемлемой частью большей части книги, его характер становится не менее важным. тема Уайнсбурга, штат Огайо, как и остальных жителей города.

Неспособность к общению, одиночество и изоляция.

Наиболее распространенной темой в Уайнсбурге, штат Огайо, является взаимодействие между тем, как «...неспособность жителей Уайнсбурга воплотить внутренние чувства во внешнюю форму» [53] выражается в одиночестве и изоляции, которые делают их различные приключения заслуживающими внимания. [54] Эта динамика в той или иной форме присутствует практически во всех рассказах, тремя довольно показательными примерами являются сын купца Элмер Коули в рассказе «Странный», мать Джорджа, Элизабет Уиллард, в рассказах «Мать». и «Смерть» и Джесси Бентли в «Благочестии».

В первом случае молодой человек Элмер Коули, подстрекаемый воображаемым пренебрежением («Он думал, что мальчик, который проходил мимо и снова проходил мимо магазина Cowley & Son... должно быть, думал о нем и, возможно, смеялся над ним» [55] , тогда как в действительности , «[Джордж] давно хотел подружиться с молодым торговцем...») [56] дважды пытается отговорить Джорджа, но ни разу не может выразить свои чувства, в конце концов физически нападая на молодого репортера. История заканчивается тем, что Коули говорит себе: «Я показал ему… думаю, я показал ему. Думаю, я показал ему, что я не такой уж странный», [57] — заявление, явно пронизанное драматической иронией . [58] [59]

В последних двух историях Элизабет Уиллард была «высокой и худощавой… призрачной фигурой, [медленно движущейся] по коридорам…» [60] Нового Дома Уилларда, которая в конце концов, в «Смерти», умирает от болезни. В юности Элизабет «... была «потрясена сценой» и в яркой одежде выставляла напоказ по улицам вместе с путешествующими мужчинами из отеля ее отца». [61] Она была персонажем, который «возможно, больше, чем любой другой персонаж, ищет какого-то освобождения от своего постоянного одиночества». [61] И все же, если не считать ее очень короткого романа с доктором Рифи, [62] Элизабет Уиллард не находит утешения. Вместо этого обе ее истории заканчиваются тем, что Элизабет Уиллард пытается связаться со своим сыном, но, как и ошеломленный Элмер Коули, безуспешно.

Побег из изоляции

В отличие от суровой точки зрения Уайнсбурга, штат Огайо , приведенной выше, ряд ученых придерживаются точки зрения, что цикл на самом деле представляет собой побег из изоляции, а не само состояние. [63] [64] Барри Д. Борт пишет: «Критика Уайнсбурга, штат Огайо, признала эту отчаянную потребность в общении, но что не было понято в работе Андерсона, так это то, что это постоянное разочарование служит контекстом, из которого возникают некоторые светлые моменты понимания... Такие моменты есть в самом сердце Уайнсбурга, штат Огайо , хотя их немного и они мимолетны». [64] Хотя в настоящем повествовании побег редко случается, во многих историях заметно присутствуют анекдоты из прошлых приключений, когда одинокие и сдержанные персонажи бегают обнаженными по городу дождливой ночью (Элис Хиндман в «Приключениях»), сломя голову ведут свою повозку. в мчащийся локомотив (Уиндпитер Уинтерс в «Невыразимой лжи») и пережить потрясающие религиозные прозрения (преподобный Кертис Хартман в «Силе Божьей»). Хотя не все приключения настолько драматичны, каждое из них занимает свое место в анналах города, иногда в рассказах Джорджа Уилларда, иногда в воспоминаниях участников.

Взросление Джорджа Уилларда

Джордж Уиллард, молодой репортер газеты Winesburg Eagle , занимает видное место в большей части Уайнсбурга, штат Огайо . [примечание 2] На протяжении всей книги он играет двойную роль: слушателя и записывателя историй и советов других людей, [65] [66] и молодого представителя надежд города [67] , чье взросление достигает своего апогея. в заключительном рассказе «Отъезд», когда Джордж уезжает из Уайнсбурга в город. Большая часть истории Джорджа сосредоточена вокруг двух взаимосвязанных нитей: его сексуального и художественного взросления. Большую часть времени эти два формообразующих элемента протекают вместе; это только когда Джордж теряет девственность с Луизой Траньон в «Никто не знает», что приключение носит исключительно сексуальный характер . », желание сексуального удовлетворения становится связанным с его литературной/эмоциональной чувствительностью. [68]

В «Учителе», центральном моменте в развитии Джорджа, «Кейт Свифт, школьная учительница Джорджа, осознает его литературный потенциал...» [67] и пытается передать свои мысли Джорджу, но «...его сексуальное желание разжигает она теряет связь с интеллектуальным, духовным и творческим потенциалом своих эмоций. Наконец, однако, Джордж начинает понимать, что между мужчиной и женщиной есть нечто большее, чем физический контакт...» [68] Однако этот урок не закрепляется для молодого репортера, когда после хвастовства в баре в В рассказе «Пробуждение» он испытывает прилив «мужской силы» и пытается соблазнить Белль Карпентер, но его отталкивает и унижает ее кавалер, бармен с большими кулаками Эд Хэндби.

Кульминация сексуального и творческого взросления Джорджа приходится на предпоследний рассказ сборника «Изысканность». [69] В начале истории, прогуливаясь среди толпы на ярмарке округа Уайнсбург, Джордж почувствовал «... вещь, известную мужчинам и неизвестную мальчикам. Он чувствовал себя старым и немного уставшим... [и]... он хотел, чтобы кто-то понял чувство, овладевшее им после смерти матери [событие, произошедшее в «Смерти», предыдущий рассказ] [70] . Этим кем-то оказалась Хелен Уайт, которая сама это испытала . «...наступает период перемен». [71] Именно во время, которое они проводят вместе, читатели видят «его принятие Хелен как духовного посредника...», что означает, что «...мужественность Джорджа сбалансирована». благодаря женским качествам нежности и мягкости, интеграция, которую предлагает Андерсон, необходима художнику» [72] .

Стиль

Стиль Уайнсбурга, штат Огайо, часто помещался в различные точки спектра между натурализмом литературного предшественника Андерсона, Уильяма Дина Хауэллса (умершего почти через год после публикации книги), современников Теодора Драйзера и Синклера Льюиса , и Модернистские писатели потерянного поколения . [73] В том, что было названо «Новым реализмом», [74] [75] Уайнсбург, штат Огайо, превосходит понятие романа как «объективного отчета» [76] , используя «лирический, ностальгический, вызывающий воспоминания», [77] даже сентиментальные эффекты романов девятнадцатого века [78] в изображениях того, что лежит под психологической поверхностью города Среднего Запада. В книге Андерсон переориентировал факты, типичные для реалистических романов, включив внутренние убеждения своих персонажей о себе как часть «реальности». [79]

Символизм в Уайнсбурге, штат Огайо, играет большую роль в обеспечении такой переориентации. Начиная с идеи персонажей как гротесков, чья «...гротескность — это не просто щит уродства; это также остаток деформированных чувств, то, что доктор Рифи в эскизе «Бумажные таблетки» называет «сладостью скрученных яблок». ''. [80] Ирония сладких, но искривленных (то есть, в сентиментальной викторианской традиции, внутренне неполноценных) [81] яблок состоит в том, что их сравнивают с собственными костяшками пальцев доктора Рифи, которые имеют привычку набивать скомканные записки, несущие его мысли. непрочитанным в карманы (само по себе символ «неэффективности человеческой мысли»). [82] Уинг Биддлбаум, герой рассказа «Руки», также «...всегда стремился спрятать [свои руки] в карманах или за спиной». [48] ​​Для Винга его руки были «...самым показателем его человечности», [83] с потенциалом символизировать континуум, идущий от общего страха перед сексуальностью [84] к сублимированной гомосексуальности. [85] Винг Биддлбаум и доктор Рифи — лишь два примера того, как в Уайнсбурге, штат Огайо , Андерсон выстраивает множество тем, добавляя символическое значение жестам, [86] погодным условиям и времени суток, [87] и событиям, [88] среди других особенностей рассказов.

Еще одна важная характеристика Уайнсбурга, штат Огайо , которая отличает его стиль от современников Андерсона, а также от его предыдущих романов, - это минимальная роль сюжета. Согласно статье критика Дэвида Стука «Экспрессионистское искусство Андерсона», «как экспрессионистская драма, в сказках Уайнсбурга сюжетная линия мало развита с точки зрения причины и следствия». [25] Действительно, именно это снижение внимания к традиционным элементам истории вместо экспериментов с языком обеспечивает как связь, так и разрыв между Уайнсбургом, штат Огайо , и романами последующих десятилетий; [89] тогда как простой, урезанный разговорный язык, который Гертруда Стайн нашла столь привлекательным в творчестве Андерсона того времени, стал образцом типичного американского стиля, наиболее известного как Эрнест Хемингуэй, [90] экспрессионистское изображение эмоциональных состояний в Уайнсбурге, штат Огайо. позже некоторые критики сочли его «недисциплинированным» и «расплывчатым». [91] [92]

Литературное значение и критика

Критическая реакция на Уайнсбург, штат Огайо, после его публикации в 1919 году была в основном положительной, [93] [94] даже бурной. Харт Крейн , например, писал, что «...Америка должна прочитать эту книгу, стоя на коленях» [95] , а Х.Л. Менкен писал, что Уайнсбург, штат Огайо, «...воплощает в себе одни из самых замечательных произведений, написанных в Америке в наше время». ". [96] Несмотря на критику, что «грязные рассказы» Андерсона [31] лишены юмора, [29] и «погрязли... в бессюжетности», [93] Уайнсбург, штат Огайо, был переиздан несколько раз, всего к 1921 году было продано около 3000 экземпляров . . [заметка 3]

Популярность Уайнсбурга, штат Огайо, среди читателей и критиков оставалась довольно высокой, но колебалась в зависимости от литературной репутации Шервуда Андерсона. [94] Его репутация, хотя и была стабильной на протяжении 1920-х годов, начала ухудшаться в 1930-х годах. [97] Уильям Л. Филлипс, после теплого приема «Письм Шервуда Андерсона» в 1953 году, заметил, что «...Андерсон вышел из моды». [98] Однако на протяжении всего этого десятилетия автор и его самая популярная книга были предметом «...переосмысления, хотя бы как забытый литературный предок современности». [99] В 1960-е годы и позднее этот «пересмотр» стал «переоценкой» [99] критиков, которые сегодня обычно считают Уайнсбург, штат Огайо, современной классикой. [94] Cleveland Review of Books сделал рецензию на книгу после того, как в 2019 году в издательстве Ohio University Press вышло новое издание , назвав ее «в центре внимания изгоев, которых так много, что можно начать задаваться вопросом, существуют ли какие-либо изгои». [100] Газета Pequod назвала его «одним из величайших современных сборников рассказов… Сочинения Андерсона настолько неизменно высокого качества, что он способен поднять рассказы на уровень великой поэзии и даже трагедии» и оценил книгу на 9,5 баллов. (из 10,0). [101] В обзоре 2011 года Plowshares высоко оценил книгу, особо подчеркнув ее «глубокое, бесстрашное и краткое описание эмоций». [102]

Литературные и культурные связи

В фильме

В фильме 1985 года « Небеса помогут нам » Данни читает отрывок из «Изысканности» своему убитому горем отцу.

В фильме 2003 года «Лучшее из молодежи» (La meglio gioventù) Маттео Карати берет Racconti dell'Ohio , итальянский перевод книги, из библиотеки в Риме, где он видит Миреллу во второй раз.

Независимый фильм Дэниела Ниринга «Чикаго Хайтс» 2009 года был основан на Уайнсбурге, штат Огайо .

В литературе

Ф. Скотт Фицджеральд в своем ироническом воспоминании об эпохе джаза резюмировал урок, извлеченный неискушенными читателями книги, как тот факт, что «вокруг было бы много секса, если бы мы только знали об этом». [103]

Рэй Брэдбери назвал Уайнсбург, штат Огайо, источником вдохновения для своей книги «Марсианские хроники» . [104] [105]

Г. Ф. Лавкрафт сказал, что он написал рассказ « Артур Джермин » после того, как «почти заснул из-за скучных закулисных сплетен об андерсоновском Уайнсбурге, штат Огайо ». [106]

Генри Миллер ссылается на книгу на первой странице своего романа «Сексус» (из серии «Розовое распятие» ). [107]

Амос Оз пишет в своей автобиографии «Повесть о любви и тьме» , что Уайнсбург, штат Огайо, оказал сильное влияние на его творчество, показав ему, что литература не обязательно всегда должна быть посвящена героям. Только прочитав Андерсона, он нашел в себе смелость начать писать. [108]

Действие романа Филипа Рота « Возмущение» 2008 года частично происходит в Уайнсбургском колледже в Уайнсбурге, штат Огайо. Его главный герой подрабатывает официантом в «Новом доме Уилларда», что напоминает главного героя Джорджа Уилларда из книги Андерсона. [109]

Портер Шрив представляет возможное продолжение Уайнсбурга, штат Огайо, в своем романе «Конец книги» .

На телевидении

В пилотном эпизоде ​​телесериала AMC «Бойтесь ходячих мертвецов» романа Уайнсбург, штат Огайо, поднимают из-под матраса церковь, используемую в качестве притона для наркотиков, когда персонаж Мэдисон Кларк указывает, что она принадлежит ее сыну Нику. Ник показан читающим и обсуждающим книгу во втором сезоне, восьмой серии, название которой взято из вступительной истории книги.

В телесериале ABC «Милые обманщицы» книгу подарил персонажу Арии Монтгомери ее учитель английского языка Эзра Фитц , с которым у нее роман. На первой странице он пишет надпись «Когда тебе нужно покинуть Роузвуд... Эзра». [110]

В шестом эпизоде ​​второго сезона сериала « Безумцы» , «Maidenform», Дак Филлипс заходит в офис Уильяма Редда, который быстро откладывает свою копию «Уайнсбурга, Огайо».

В 13-м и последнем эпизоде ​​6-го сезона сериала Netflix « Оранжевый — хит сезона» персонаж Ники Николс виден с копией Уайнсбурга, штат Огайо .

Натаниэль Халперн, сценарист телесериала Amazon 2020 года «Сказки из петли» , черпал вдохновение из Уайнсбурга, штат Огайо , его тем одиночества и изоляции, а также акцента на персонажах маленьких городков. [111]

Адаптации

Фильм

3 августа 1959 года газета «Нью-Йорк Таймс» объявила об экранизации, которую будет производить компания Mirisch Company для выпуска United Artists , Кристофер Сергел напишет сценарий и Джеффри Хайден станет режиссером. Этот фильм так и не был снят.

Телевизионная версия была снята в 1973 году режиссером Ральфом Сененски с Джозефом и Тимоти Боттомсами в главных ролях в роли Джорджа Уилларда, Джин Питерс в роли Элизабет Уиллард, Куртом Конвеем в роли Уилла Хендерсона, Норманом Фостером в роли Старого Пита, Даббсом Гриром в роли Парсиваля, Альбертом Салми в роли Тома Уилларда. Лоретт Спэнг в роли Хелен Уайт и Уильям Уиндом в роли доктора Рифи. [112]

В 2008 году в Уайнсбурге, штат Огайо , продюсером Дженнифер Грэнвилл была экранизация романа. Его показали на Афинском международном фестивале кино и видео. Сопутствующий документальный фильм « Затерянные в Уайнсбурге » режиссера Томми Бритта исследует наследие книги Андерсона, документируя современный маленький городок Огайо и попытку адаптировать книгу Андерсона для экрана со стороны местного сообщества и студентов, выпускников, сотрудников и преподавателей Университета Огайо. . [113]

В 2010 году состоялась премьера современной адаптации модульного романа «Чикаго Хайтс» на конкурсе Международного кинофестиваля в Пусане, а также он появился на нескольких дополнительных фестивалях. Известный кинокритик Роджер Эберт сказал, что «это прекрасная книга, и она вдохновила на создание этого прекрасного фильма», [114] и позже включил «Чикаго Хайтс» в число лучших художественных фильмов 2010 года. [115] Режиссером фильма выступил Дэниел Ниринг , сценарий написал Ниринг и Руди Таубергер, а также звезды Андре Трасс, Кейша Дайсон и Герролд Джонсон.

Этап

Спектакль Шервуда Андерсона «Уайнсбург, штат Огайо » (первоначально в сотрудничестве с драматургом Артуром Бартоном) был показан в Театре Хеджероу в Роуз-Вэлли, штат Пенсильвания , в 1934 году. Режиссер Джаспер Дитер, он добился определенного успеха, проходя с июня по сентябрь этого года. год. [116] [117] [118] «Сыновья Чарльза Скрибнера» опубликовали эту версию пьесы вместе с тремя одноактными пьесами ( «Триумф яйца» , «Мать» и «Они поженились позже »), также Андерсона, под названием « Пьесы: Уайнсбург и другие» в 1937 году. [ 119]

В феврале 1958 года в Нидерландском театре (тогда известном как Национальный театр) было показано 13 спектаклей на Бродвее. В адаптации, написанной Кристофером Сергелом, в главных ролях Бен Пьяцца в роли Джорджа Уилларда, Джеймс Уитмор в роли Тома Уилларда, Сандра Черч в роли Хелен Уайт и Леон Эймс в роли доктора Рифи. [120]

Четыре рассказа из Уайнсбурга, штат Огайо, были поставлены в 2001 году в Театре Джулии Морган в Беркли, Калифорния . Компания Word for Word Performing Arts и Shotgun Players адаптировали «Человека идей», «Бумажные таблетки», «Сдаться» и «Руки». [121] Спектакль был номинирован на пять премий кружка театральных критиков района залива Сан-Франциско (вся постановка – драма, исполнение второго плана – женское, режиссер, звуковой дизайн и ансамблевое исполнение). [122]

Весь цикл был адаптирован в мюзикл, премьера которого состоялась в 2002 году в театре «Степной волк» в Чикаго, штат Иллинойс . [123] Книга и тексты были написаны Эриком Розеном (в сотрудничестве с Эндрю Плессом, Беном Сассманом и Джессикой Тибус). После премьеры в 2002 году мюзикл был показан в сезоне 2003–2004 годов театральной компании About Face. [124] Спектакль «О лице» получил две премии Джеффа за новую адаптацию и роль актера в мюзикле второго плана. [125] В 2006 году постановка мюзикла театральной труппой «Арден» (Филадельфия) получила премию Бэрримора в номинации «Выдающийся мюзикл». [126]

Свободная музыкальная адаптация Уайнсбурга, штат Огайо, написанная Кевином Кульке на музыку Хэвена Филлипса, премьера которой состоялась в 2003 году под названием «Уайнсбург: жизнь маленького города» в театре «Настойчивость» в Джуно, Аляска . [127]

Примечания

  1. Форматирование названий рассказов, особенно курсив, длинное тире и цитаты вокруг слова «Queer», соответствуют стилю многочисленных изданий книги. Два примера см. в Уайнсбурге, Огайо (Modern Library/Random House, 1947) и Anderson (WW Norton, 1996).
  2. Как отмечается в Ингрэме (1971: 151), Джордж появляется во всех рассказах, кроме шести.
  3. ^ Филлипс (1976: 153-154) обсуждает ранние тиражи и показатели продаж, отмечая: «Поскольку продажи и другие записи издательства BW Huebsch давно уничтожены, невозможно быть уверенным в количестве каждого тиража. но оценку можно сделать на основе других доказательств».

Рекомендации

  1. ^ аб Филлипс (1951), 17-18
  2. ^ Данн (2005), 44
  3. ^ Стоук (1996), 229
  4. ^ Андерсон (1994), 73-74
  5. ^ Апдайк (1996), 194
  6. ^ «100 лучших романов». Случайный дом. По состоянию на 22 июля 2011 г.
  7. ^ Ингрэм (1971), 149-151.
  8. ^ Меллард (1968), 1312
  9. ^ Коули (1974), 57
  10. См. Ингрэм (1971), 13–25, где содержится превосходное обсуждение циклов рассказов.
  11. ^ Хоу (1966), 100
  12. ^ аб Ингрэм (1971), 148
  13. ^ Кроули (1990), 21 год.
  14. ^ Коули (1974), 57-58.
  15. ^ Кроули (1990), 14-15.
  16. ^ Фассел (1966), 107
  17. ^ Кроули (1990), 15, 21.
  18. ^ Выезд (1996), 169
  19. ^ Кроули (1990), 4
  20. ^ Хоу (1951), 27
  21. ^ аб Филлипс (1951), 14
  22. ^ Бриллиант, Эдит. «Шервуд Андерсон, когда-то живший в Клайде, начал свою жизнь как мальчик на побегушках в магазине / Жители Старого Клайда и миссис Джей Ди Паркер вспоминают раннюю жизнь писателя». Регистр Сандаски (29 августа 1926 г.). Проверено 23 апреля 2011 г.
  23. ^ Андерсон (1947), 345
  24. ^ Андерсон (1996a), 152
  25. ^ аб Стоук (1996), 221
  26. ^ Хоу (1951), 94
  27. ^ Филлипс (1951), 16-17
  28. Аноним (1 июня 1919 г.), 3
  29. ^ Аб Браун, Хейвуд. «Уайнсбург, Огайо». Нью-Йорк Трибьюн (31 мая 1919 г.). Проверено 3 июля 2011 г.
  30. Аноним (25 июня 1919 г.). «Книги двух недель». Наберите , 66 : 666.
  31. ^ Анонимный аб (1996), 164
  32. ^ abc Хоу (1965), 92-93
  33. ^ Даффи (1966), 52
  34. ^ Стоук (1996), 213
  35. ^ Хоу (1951), 95-96.
  36. ^ Стоук (1996), 218-221.
  37. ^ Андерсон (1977), 434-435
  38. ^ Филлипс (1951), 15
  39. ^ Кроули (1990), 17
  40. ^ Хоу (1951), 93
  41. ^ Спенсер (1969), 5-6
  42. ^ Филлипс (1951), 13-14.
  43. ^ Андерсон (1942), 287
  44. ^ Филлипс (1951), 20
  45. ^ Филлипс (1951), 9 («Книга гротеска» и «Руки»), 12 («Бумажные таблетки», «Странный» и «Нерассказанная ложь»), 24 («Сила Бога») , 25-26 («Мать», «Мыслитель», «Человек идей» и «Пробуждение»)
  46. ^ Филлипс (1951), 24-25, 30
  47. ^ аб Филлипс (1951), 30
  48. ^ Аб Андерсон (1996), 10
  49. ^ Андерсон (1996), 12
  50. ^ Данн (2005), 48
  51. ^ Ингрэм (1971), 151
  52. ^ Коули (1974), 51
  53. ^ Мэдден (1997), 364
  54. ^ Коули (1974), 59
  55. ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 107
  56. ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 110
  57. ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 112
  58. ^ Эванс (2010), 10
  59. ^ Меллард (1968), 1311-1312
  60. ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 16
  61. ^ аб Стоук (1977), 537
  62. ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 126-128
  63. ^ Мареска (1966), 282-283
  64. ^ аб Борт (1970), см. ниже.
  65. ^ Хоу (1966), 97-98
  66. ^ Фассел (1966), 108
  67. ^ ab Reist (1993), см. ниже.
  68. ^ abc Ригсби (1996), 184
  69. ^ Фассел (1966), 111
  70. ^ Андерсон (1996), 130
  71. ^ Андерсон (1996), 131
  72. ^ Ригсби (1996), 186-187.
  73. ^ Ли (1987), 136-137
  74. ^ Гейсмер (1947), 223
  75. ^ Ли (1987), 140
  76. ^ Хэтчер (1935), 161
  77. ^ Хоу (1965), 154
  78. ^ Ритценберг (2010), 497
  79. ^ Выезд (1974), 4
  80. ^ Хоу (1966), 96
  81. ^ Ритценберг (2010), 504.
  82. ^ Хоу (1965), 160
  83. ^ Морган (1989), 46
  84. ^ Браун (1990), 414
  85. ^ Мерфи (1967), 239
  86. ^ Мареска (1966), 279
  87. ^ Хоу (1965), 157
  88. ^ Уэстбрук (1966), 35
  89. ^ Филлипс (1966) описывает влияние Андерсона на Хемингуэя и Фолкнера.
  90. ^ Коули (1974), 49
  91. ^ Хоффман (1951), 118-119.
  92. ^ Триллинг (1974), 213
  93. ^ аб Уайт (1977), ix
  94. ^ abc Гербер (1991), 233-234
  95. ^ Крейн (1919), 61.
  96. ^ Менкен (1996), 163
  97. ^ Коули (1974), 50 лет.
  98. ^ Филлипс (1966), 202
  99. ^ ab Rideout (1969), 11
  100. ^ «И в Огайо Эго: О «Уайнсбурге, Огайо» Шервуда Андерсона». Кливлендский обзор книг . Проверено 2 декабря 2021 г.
  101. ^ "Уайнсбург, Огайо | Пекод" . the-pequod.com . Проверено 31 октября 2022 г.
  102. ^ «Почему я перечитываю Уайнсбург, Огайо». blog.pshares.org . Проверено 31 октября 2022 г.
  103. ^ Ф. Скотт Фицджеральд, «Отголоски века джаза» (1931), [1]
  104. ^ Брэдбери (1990), 25
  105. ^ Веллер, Сэм (Спринт 2010). «Рэй Брэдбери, Искусство фантастики № 203». Парижское обозрение 192 . По состоянию на 22 апреля 2011 г.
  106. ^ HP Лавкрафт, «HPL Эдвину Бэрду [октябрь 1923 г.]». В Джоши, С.Т. и Шульце, Дэвиде, Энциклопедии Лавкрафта . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press.
  107. ^ Миллер, Генри (1971). Сексус . Нью-Йорк: Гроув Пресс.
  108. ^ Оз, Амос (2004). Сказка о любви и тьме. Перевод Николаса де Ланге. Нью-Йорк: Хоутон Миффлин Харкорт.
  109. ^ Уинслоу, Искусство «Возмущение» Филипа Рота. Чикаго Трибьюн (20 сентября 2008 г.). По состоянию на 30 июня 2011 г.
  110. ^ «Нет лучшего места, чем возвращение домой» . Милые обманщицы . Эпизод 1x06.
  111. Д'Алессандро, Энтони (9 апреля 2020 г.). «Режиссер «Бэтмена» Мэтт Ривз на фотографии DC во время перерыва из-за COVID-19; разгадка «Сказок из цикла» и Netflix Slate» . Крайний срок .
  112. ^ Робертс, Джерри (2003). Великие американские драматурги на экране: критическое руководство по кино, телевидению, видео и DVD . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты».
  113. ^ (11 апреля 2005 г.) «[Киношкола OU снимет киноверсию фильма Андерсона «Уайнсбург, Огайо» http://www.athensnews.com/ohio/article-13755-ou-film-school-to-do-movie- версия-of-andersons-winesburg-ohio.html]". Афинские новости . По состоянию на 9 октября 2013 г.
  114. ^ Эберт, Роджер. «Чикаго Хайтс (рецензия)». Чикаго Сан-Таймс . Проверено 5 октября 2013 г.
  115. ^ Эберт, Роджер. «Лучшие художественные фильмы 2010 года». Чикаго Сан-Таймс . Проверено 5 октября 2013 г.
  116. ^ Аноним (1937), 824–25.
  117. ^ Документы Филипа Каплана и Боба Брауна, 1894–1961. Исследовательский центр специальных коллекций Университета Южного Иллинойса. По состоянию на 19 июня 2011 г.
  118. ^ Джейкобсон, Сол. «Театр Хеджероу: воплощая мечты. Новички нашли там артистизм – и брак». Philly.com (11 июля 2003 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.
  119. ^ Бассетт, Джон Эрл (2006). Шервуд Андерсон: американская карьера . Селинсгроув, Пенсильвания: Издательство Университета Саскуэханна.
  120. ^ «Уайнсбург, Огайо». IBDB: База данных Интернет-Бродвея. По состоянию на 19 июня 2011 г.
  121. ^ Мур, Майкл Скотт. «Уайнсбург, Огайо». SF Weekly (12 сентября 2001 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.
  122. ^ "Награды Круга критиков района залива: номинанты и победители 2001 года" . Район Театральной бухты. 2001 . Проверено 19 июня 2011 г.
  123. ^ «История: «Уайнсбург, Огайо»» . Театральная труппа «Степной волк» . Проверено 19 июня 2011 г.
  124. ^ «О театре Face – История». О компании Face Theater . Проверено 19 июня 2011 г.
  125. ^ «27 наград Джеффа вручены на 36-й ежегодной церемонии Джозефа Джефферсона» . Премия Джозефа Джефферсона. 1 ноября 2004 года . Проверено 19 июня 2011 г.
  126. ^ «Премия Бэрримора 2006 года за выдающиеся достижения в театре: номинанты и лауреаты» . Театральный Альянс Большой Филадельфии. 23 октября 2006 г.
  127. ^ Кристенсон, Майкл. «Уайнсбург» Кульке - своеобразная жемчужина». JuneauEmpire.com (20 марта 2003 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.

Источники

Внешние ссылки