stringtranslate.com

Кар-Намаг и Ардашир и Пабаган

« Кар -Намаг и Ардашир и Папаган» ( «Книга деяний Ардешира, сына Папага ») (новоперсидский : کارنامهٔ اردشیر بابکان ) — это короткий среднеперсидский прозаический рассказ, написанный в период Сасанидов (226–651). [1] История повествует об Ардашире I , основателе династии Сасанидов. Его собственная история жизни - его восхождение на престол, битва против парфянского царя Ардавана (или Артабана) и завоевание империи отпрыском Дома Сасана, а также эпизоды, касающиеся его наследника Шабура и сына последнего Ормазда. . [1]

После рождения Ардашира, сына дочери Пабага и Сасана, он провел свое детство при дворе Артабана IV Парфянского , а затем сбежал с служанкой царя. После нескольких войн с Артабаном Ардашир I победил и убил короля и, таким образом, смог основать новую империю. Карнамаг пронизан зороастрийским учением.

Рукописи

Единственной независимой рукописью этого текста, которая была идентифицирована на данный момент, является кодекс МК, который был скопирован в 1322 году в Гуджарате Михрабани Кей-Хусравом, одаренным переписчиком, принадлежащим к известной семье писцов. [1] Книга повествует об эпических приключениях Ардашира I, основателя империи Сасанидов . История повествует о том, как отец Ардашира Папак мечтал, чтобы его отец Сассан переродился как Ардашир. Согласно легенде, Ардашир I был сводным сыном Сасана . Изложение той же истории можно найти в «Шахнаме» . Однако содержание текста основано на более древних иранских преданиях, поскольку некоторые черты жизни Ардашира , изложенные в этом произведении, отражают темы, известные из легенды о Кире Великом . [1]

Мэри Бойс , британский исследователь иранских языков , отметила, что «[это] короткое прозаическое произведение, простое по стилю, вероятно, написанное на языке Парс ближе к концу сасанидского периода. Очевидно, это тоже было произведением жрецов и сравнение его с переводом Фирдоуси показывает, насколько эффективно зороастрийские элементы были стерты в мусульманской редакции. «Карнамаг» содержит некоторые исторические детали, но его общий романтический характер объясняется загрязнением легендами о Кире Великом , которые все еще были распространены в то время; Парс». [2]

Сюжет

Монета Ардашира I (годы правления 224–242) и Шапура I (годы правления 240–270).

История начинается с рождения Ардашира у дочери Папака и Сасана , потомка царского дома Каянов . Он покидает свой дом, чтобы получить образование у Ардавана, но после ссоры с сыном Ардавана его понижают в должности до надзирателя конюшен. Через некоторое время в Ардашира влюбилась любимая служанка парфянского царя Ардавана и сообщила ему о пророчестве, объявленном государю главным астрологом, о будущем величии Ардашира. [1] Горничная сбежала из владений Ардавана, и вместе с Ардаширом они сбегают на двух лошадях, украденных из его конюшен, вместе с большим количеством сокровищ, оружия и доспехов. Ардаван и его войска идут по следу девушки и Ардашира . Во время погони Ардаван расспрашивает прохожих, которые говорят им, что видели, как пара бежала, за которой следовал большой баран . Царь расспрашивает своего Дастура о значении этой сцены, и мудрец отвечает, что баран представляет царскую хварру , которая еще не соединилась с Ардаширом . В персидской мифологии царь, обладающий божественной хваррой, становится непобедимым. На второй день преследования Ардавану рассказывают, что баран сидел на спине лошади Ардашира I. Затем Дастур советует ему прекратить преследование, поскольку Ардашир I теперь обладает божественной ксваррой . Далее следует история с описанием победы Ардашира над Ардаваном в битве при Хормузагане. Затем следует его поход против группы кочевников, а затем его победа над Хафтобадом (гигантским червем) благодаря хитрости, предложенной благочестивыми братьями Бурзагом и Бурз-Адуром. [1] Он побеждает Хафтобада, выливая расплавленную медь в горло существа.

Последняя часть повествования касается сына Ардашира Шапура I и жизни сына последнего Ормазда. Жена Ардашира, дочь Ардавана, по наущению своих братьев совершает покушение на жизнь короля. [1] Заговор терпит неудачу, и Ардашир приговаривает ее к смерти, несмотря на нее, но мудрый и сострадательный зороастрийский священник, без ведома Ардашира, сохраняет ей жизнь, чтобы она могла родить Шапура. Шапур воспитывается в доме Косаря. Ардашир не знал, что священник сохранил жизнь его сыну. Согласно «Шахнаме» , святой человек кастрирует себя, чтобы избавиться от всех подозрений. Спустя годы Маубед сообщает Ардаширу, что он спас Шапура I и, следовательно, был вознагражден Ардаширом I. Индийский астролог предсказывает, что Иран будет сильным только в том случае, если семья Ардашира объединится с семьей его заклятого врага Михрага. Однако Ардашир сражался с семьей Михрага и истребил их. Однако девушка из семьи Михрага выживает и выходит замуж за Шапура . Так рождается сын Шапура, Ормазд, и он объединяет под своим командованием весь Эраншахр и получает дань и почести от других царей того времени. [1]

Переводы

Рассказ переведен на множество языков. Самый старый английский перевод был переведен Дарабом Дастуром Пешотаном Санджаной , бакалавром наук, в 1896 году.[2]

Сравнение среднеперсидского и современного персидского языка

Среднеперсидская транслитерация латиницей:

пад карнамаг и ардахшир и пабаган Эдон нибишт Эстад ку пас аз марг и алаксандр и хромайиг Эраншахр 240 кадаг-хвадай буд. спахан уд парс уд кустиха и авиш наздиктар пад даст и ардаван салар буд. пабаг марзобан уд шахрияри и парс буд уд аз гумардаган и ардаван буд. ud Pad Staxr Нишаст. уд пабаг рай Эч фразанди нам-бурдар не буд. уд сасан шубан и пабаг буд уд хамвар абаг госпандан буд уд аз тохмаги дара и дараян буд уд андар душшвадайих и алаксандар о вирег уд нихан-равишних Эстад уд абаг курдан шубанан плот.

Современный персидский перевод:

در کارنامهٔ اردشیر بابکان این‌چنین نوشته شده‌است که پس از مرگ اسکندر ر Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это. Он и Стоун, а также Сэнсэй и Сэнсэй были убиты в Сан-Франциско. بابک شهریار и مرزبان پارس и از گماردگان اردوان بود و در (شهرِ) استخر نشیمن Да. بابک را هیچ فرزند نا‌م‌برداری نبود. و ساسان، (که) شبانِ بابک بود، همواره همراه گوسفندان بود و از تخمهٔ ِ دارایان بود. و اندر دژخداییی (= حکومتِ بد) اسکندر به گریز и نهان‌روش شده بود و کُرد Это действительно так.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefgh CG CERETI, "KĀR-NĀMAG Ī ARDAŠĪR Ī PĀBAGĀN" в Энциклопедии Ираника
  2. ^ Бойс, Мэри «Среднеперсидская литература» (в Handbuch Der Orientalistik - I. Abt., IV. Band 2.), стр. 60 [1]

Внешние ссылки

дальнейшее чтение